Препятствует развитию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Препятствует развитию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
preclude the development
Translate
препятствует развитию -

- развитию

development



Другой пример заключается в том, что неблагоприятные социально-экономические факторы могут в конечном счете частично быть обусловлены высокой патогенной нагрузкой, препятствующей экономическому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another example is that poor socioeconomic factors may ultimately in part be due to high pathogen load preventing economic development.

Как и в случае серьезного недоедания, задержки роста также препятствуют интеллектуальному развитию ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with serious malnutrition, growth delays also hinder a child's intellectual development.

если она будет включена в конституцию, она будет препятствовать развитию прав и обязанностей, необходимых для будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if it is included in the constitution, it will impede the development of rights and responsibilities appropriate to the future.

Низкий уровень рыночно ориентированного экономического развития может препятствовать развитию либеральных институтов и ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low level of market-oriented economic development may hinder development of liberal institutions and values.

Данные говорят о том, что такое отсутствие гармонизации на международном рынке БЧС может препятствовать дальнейшему развитию производства и торговли продукцией БЧС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence suggests that this lack of harmonization in the international OA market may be acting as a brake on the further development of OA production and trade.

Более того, оно ставит экономические и технические препятствия строительству, росту городов и развитию как в среднесрочном, так и в долгосрочном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it sets up economic and technical obstacles to construction, urban growth and other development in the medium and long term.

Это препятствовало развитию общей идентичности среди чернокожих бразильцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has hindered the development of a common identity among black Brazilians.

Критики утверждали, что они препятствуют свободной торговле и технологическим инновациям, передаче технологий и развитию бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics argued that they hindered free trade and technological innovation, technology transfer and business development.

Мандат: Устранение ввозных пошлин, квот и других препятствий для торговли в западной Европе и содействие развитию свободной недискриминационной практики в мировой торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandate: To remove import duties, quotas and other obstacles to trade in western Europe and to uphold liberal, non-discriminatory practices in world trade.

Страны, богатые природными ресурсами, как правило, имеют сильные валюты, которые препятствуют развитию другого экспорта;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resource-rich countries tend to have strong currencies, which impede other exports;

Большинство условий содержания креветок в неволе вызывают у самок торможение, препятствующее развитию зрелых яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most captive conditions for shrimp cause inhibitions in females that prevent them from developing mature ovaries.

Все растения генетически идентичны, что препятствует развитию устойчивости к болезням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All plants are genetically identical, which prevents evolution of disease resistance.

В каждой из этих областей он осуждает все то, что препятствует развитию человеческого существа, и развивает действия, способствующие этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these areas it denounces all that which hinders the development of the human being and develops actions that favour it.

Некоторые португальские интеллектуалы показали, как различные формы цензуры препятствовали культурному развитию Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Portuguese intellectuals have showed how the various forms of censorship have hindered the cultural development of Portugal.

Закон О красном флаге препятствовал развитию автомобильной промышленности в Великобритании до тех пор, пока он в основном не был отменен в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Flag Act had obstructed automotive development in the UK until it was mostly repealed in 1896.

Однако этим невозможно оправдать принудительное государственное строительство, которое скорее способствует, чем препятствует развитию терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it’s impossible to justify coercive nation-building, which usually does more to promote than discourage terrorism, in the same way.

В целом экономическая стабильность в последние годы улучшилась; тем не менее, преступность и коррупция по-прежнему препятствуют развитию бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall, economic stability has improved in recent years; nonetheless, crime and corruption still hinder business development.

Люди поддерживали развитие одних видов, и препятствовали развитию других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans encourage the reproduction of some varieties and discourage the reproduction of others.

Кроме того, отсутствие строительных материалов и инвестиций препятствовало созданию дополнительных учреждений и развитию необходимой инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the lack of construction materials and inputs hampered the development of additional facilities and needed infrastructure.

Наши повышающие устойчивость препараты мы называем паравакцинами, то есть подобными вакцинам, потому что у них, судя по всему, есть потенциал защищать от стресса и препятствовать развитию депрессии и ПТСР у мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're calling our resilience-enhancing drugs paravaccines, which means vaccine-like, because it seems like they might have the potential to protect against stress and prevent mice from developing depression and post-traumatic stress disorder.

Выбор юрисдикционного регулирования, а также культурные факторы, препятствующие донорству спермы, также привели к развитию международного фертильного туризма и рынков спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdictional regulatory choices as well as cultural factors that discourage sperm donation have also led to international fertility tourism and sperm markets.

Ниже 1000 кубических метров дефицит воды начинает препятствовать экономическому развитию, здоровью и благосостоянию людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below 1,000 cubic meters, water scarcity begins to hamper economic development and human health and well-being.

Считается, что подобный режим в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву препятствует развитию таких отраслей промышленности на морском дне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The similar regime in the United Nations Convention on the Law of the Sea is believed to impede the development of such industries on the seabed.

Более шестидесяти лет назад, когда биологи начали изучать воздействие ДДТ на лабораторных животных, было обнаружено, что ДДТ препятствует репродуктивному развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than sixty years ago when biologists began to study the effects of DDT on laboratory animals, it was discovered that DDT interfered with reproductive development.

Критики утверждали, что они препятствуют свободной торговле и технологическим инновациям, передаче технологий и развитию бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep this article for a more in depth treatment of the philosophical basis.

Вертикальный сдвиг ветра сначала препятствовал развитию шторма, но 30 апреля условия для Фани стали более благоприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vertical wind shear at first hindered the storm's development, but conditions became more favorable for Fani on 30 April.

Как видите, дети, экономические обстоятельства препятствовали развитию моих талантов в надлежащем академическом учреждении, но наша Лидия будет той, кто несет светоч знаний!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, children, economic circumstances prevented me from developing my talents in a proper academic institution, but our Lydia shall be the bearer of the torch of learning!

Кроме того, астероиды формировались ближе к Солнцу, препятствуя развитию кометного льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, asteroids formed closer to the sun, preventing the development of cometary ice.

Тем не менее я не считаю, что это должно препятствовать продуктивному развитию этой дискуссии по ее собственным достоинствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, I don't believe that should hinder the productive development of this discussion on its own merits.

В нем путем сопоставления со сделанными постфактум выводами анализируются основные предвосхищенные краткосрочные и долгосрочные факторы, препятствующие развитию конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report identifies the predicted main short- and long-run competitive constraints, comparing them to the ex post findings.

Факторы окружающей среды, такие как изменение параметров окислительного стресса, могут препятствовать росту и развитию гребешков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental factors, such as changes in oxidative stress parameters, can inhibit the growth and development of scallops.

Однако ревностная защита Кольтом своих патентов сильно препятствовала развитию огнестрельного оружия в целом в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Colt's zealous protection of his patents greatly impeded firearms development as a whole in the United States.

К счастью для Индии ее фармацевтическая и технологическая отрасли никогда не страдали от тягостного госрегулирования, которое препятствовало развитию сталелитейной и авиационной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately for India, the pharmaceutical and technology sectors never suffered the burdensome regulations that bogged down the steel and airline industries.

Тонкий или преходящий дефицит гормонов или другие факторы, которые приводят к отсутствию сперматогенеза, также могут препятствовать развитию сперматогенной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subtle or transient hormone deficiencies or other factors that lead to a lack of descent also may impair the development of spermatogenic tissue.

Иногда Ватсон представляет определенные... нравственные ориентиры, и они могут стать препятстием к развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At times, Watson presents certain... moral guidelines, and they can be an impediment to progress.

Ничто не должно препятствовать открытому обмену идеями и развитию политического плюрализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing must prevent open discussion of ideas and the promotion of political pluralism.

Эта густая тень не дает цветущим растениям утвердиться в этих лесах и препятствует развитию травяного слоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dense shade prevents flowering plants from establishing themselves in these woods and prevents the herb layer from developing.

Одним из препятствий развитию банковского кредитования является отсутствие системы кредитного рейтинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the barriers for bank crediting is the absence of a credit rating system.

Всякий раз, когда один член успешно экспортирует товар другому, тот, который импортирует, вскоре вводит квоты или запретные тарифы, препятствуя экономическому развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever one member is successful in exporting to another, the importing member soon imposes quotas or prohibitive tariffs, impeding economic development.

В конце 17-го и 18-м веках Польша находилась в социально-политическом упадке, что препятствовало развитию музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late 17th century and the 18th century saw Poland in sociopolitical decline, which hindered the development of music.

Ключевой вопрос заключается в том, препятствуют ли развитию торговли внутри региона структурные проблемы или институциональные и политические факторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key question is whether structural problems or institutional and political factors are hindering the development of intra-regional trade.

Безусловно, при такой системе Россия никогда не сможет приблизиться к самым лучшим западным стандартам честности государства, а коррупция будет и впредь серьезно препятствовать экономическому развитию страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly under this system Russia will never approach the best Western standards of public honesty, and corruption will continue to be a serious impediment to economic development.

Суд постановил, что Victoria Park Racing v Taylor не препятствовала развитию закона о неприкосновенности частной жизни в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court held that Victoria Park Racing v Taylor did not inhibit the development of privacy law in Australia.

Исламская теократия Ирана и светская диктатура Туркменистана также препятствуют развитию более тесной дружбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran's Islamic theocracy and Turkmenistan's secular dictatorship also prevent the development of a closer friendship.

5.3 Правительство поставило цель изменить стереотипы и типичные культурные представления, препятствующие развитию женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government aims to change the typical stereotype cultural concepts hindering women's development.

В то же время напряженный период войны препятствовал восстановлению и развитию церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time the intense war period hampered the rebuilding and development of the churches.

Способ действия ингибиторных феромонов, препятствующих развитию яиц у рабочих, был убедительно продемонстрирован на шмеле Bombus terrestris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mode of action of inhibitory pheromones which prevent the development of eggs in workers has been convincingly demonstrated in the bumble bee Bombus terrestris.

КТК выставил на рынок участок площадью 162 АКРА, сославшись на то, что слабая экономика препятствует своевременному развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPC has placed the 162-acre parcel on the market, citing that the poor economy has hindered timely development.

Начиная с начала 1960-х годов, ряд серьезных узких мест начал препятствовать развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in the early 1960s, a series of serious bottlenecks began to impede development.

Они препятствуют развитию мировой экономики и подрывают национальные и международные усилия, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hinder global economic development and challenge national and international efforts towards reaching the Millennium Development Goals.

Почти во всех странах одной из самых серьезных проблем и препятствием на пути к устойчивому развитию по-прежнему является неравенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inequality remains a major problem and an obstacle to sustainable development in almost all countries.

Что дружба всего лишь препятствие на пути к величию, что я должна сделать всё, что необходимо, чтобы мой кандидат победил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me that friendship is a hindrance to greatness and that I should do whatever has to be done to get my candidate elected.

Впоследствии Франция предпринимает шаги по защите и развитию своей культуры, становясь ведущим защитником культурного исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, France takes steps in protecting and promoting its culture, becoming a leading advocate of the cultural exception.

Благодаря схожему развитию репродуктивной системы у многих млекопитающих есть хаймены, в том числе у шимпанзе, слонов, ламантинов, китов, лошадей и лам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to similar reproductive system development, many mammals have hymens, including chimpanzees, elephants, manatees, whales, horses and llamas.

Остается неясным, имеет ли пищевое потребление n-3 жирных кислот явную профилактическую или терапевтическую роль, или же потребление N-6 жирных кислот способствует развитию атопических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains unclear if the nutritional intake of n-3 fatty acids has a clear preventive or therapeutic role, or if n-6 fatty acids consumption promotes atopic diseases.

Мао распорядился активизировать усилия по увеличению урожайности зерновых и развитию промышленности в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mao decreed increased effort to multiply grain yields and industry should be brought to the countryside.

Недоедание и потеря веса могут способствовать развитию саркопении с потерей мышечной массы и мышечной функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malnutrition and weight loss can contribute to sarcopenia with loss of lean body mass and muscle function.

Когда они проходят через препятствия во времена войны и хаоса, Цинь Сань медленно влюбляется в и Лянькай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they go through obstacles in times of war and chaos, Qin Sang slowly falls for Yi Liankai.

Некоторые паразитарные инфекции также могут увеличить присутствие канцерогенных соединений в организме, что приводит к развитию раковых заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain parasitic infections can also increase the presence of carcinogenic compounds in the body, leading to the development of cancers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «препятствует развитию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «препятствует развитию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: препятствует, развитию . Также, к фразе «препятствует развитию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information