Привлечь внимание к проблеме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привлечь внимание к проблеме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draw attention to problem
Translate
привлечь внимание к проблеме -

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Привлечь внимание на слова, рот также губернатору Hasamazu фестивалей это тоже, It's Going показаться тривиальным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attract attention in a word, the mouth is also a Governor Hasamazu festivals it too, it's going to seem a trivial matter.

Но есть смягчающие обстоятельства, к которым я хотел бы привлечь ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are mitigating factors, Ma'am, that I'd like to draw your attention to.

Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have known they'd draw unwanted attention.

«Эти города могли привлечь их внимание по причине того, что там были предприятия тяжелой промышленности, морской флот и объекты логистики», — говорит Сигел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“These cities might have been on their radar for their reputation for heavy industry, shipping, or logistics,” Seegel says.

Можно также рассмотреть целесообразность создания системы курирования, причем не только для того, чтобы привлечь к этой проблеме дополнительное внимание в странах, рассматривающих возможность присоединения к конвенциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mentor system could also be contemplated, not least to attract further attention in countries considering acceding to the conventions.

Но поскольку в то время российская экономика находилась в плачевном состоянии, очень мало делалось для того, чтобы привлечь внимание мира к национальной литературе. Это не входило в разряд приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, since Russia’s economy was stumbling badly at the time, little was done then to increase global attention to the nation’s literature; it was not a priority.

Брось сюда камень, маленький камушек, чтобы привлечь внимание, а потом сигнализируй винтовкой, вот так. - Он поднял винтовку над головой, словно защищаясь от чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roll a rock down as a warning, a small rock, and signal to us with thy rifle, thus, he lifted the rifle and held it over his head as though guarding it.

Позвольте мне теперь весьма кратко привлечь внимание к некоторым из основных краткосрочных и долгосрочных проблем, стоящих перед международным сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me now just draw attention, very briefly, to some of the major current and recurrent problems facing the international community.

После записи клипа обрежьте ненужное в приложении Xbox, чтобы выделить самые лучшие фрагменты или привлечь внимание к определенному моменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you record a clip, highlight the best parts or focus on a particular moment by trimming it in the Xbox app.

Она заняла место в первых рядах и сразу же начала игриво помахивать белой гривой в надежде привлечь внимание к вплетенным в нее красным ленточкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took a place near the front and began flirting her white mane, hoping to draw attention to the red ribbons it was plaited with.

Но подобно павлинам, раскрывающим свой хвост, подобные выставки, кроме удовлетворения своего эго, также рискуют привлечь внимание хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like peacocks spreading their tails, such displays, whilst feeding self-esteem, also risk attracting the attention of predators.

Привлечь внимание к компании - это не лучшая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a good idea to draw attention back to the company.

Но я хочу привлечь ваше внимание к работе прессы и ее роли в жизни общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to draw your attention to the work of press and its role in the life of society.

Если мы войдем в пространство Доминиона без маскировки, мы можем привлечь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we go into Dominion air space without cloaking, we'll get their attention.

Оно также помогает привлечь внимание людей к таким важным проблемам как голод, землетрясения, загрязнение воды и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also helps to attract the attention of people to different important problems, such as hunger, earthquakes, water pollution and so on.

Призыв к действию должен привлечь внимание пользователей и соответствовать особенностям вашего приложения. Вы можете выбрать следующие варианты: Open Link, Use App, Watch Video, Shop Now или Listen Now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can choose call-to-actions like Open Link, Use App, Watch Video, Shop Now, or Listen Now, depending on what actions you want users to take and what fits your app’s functionality.

Аудитории по интересам. Показывайте видеообъявления пользователям, которых интересуют определенные темы. Это поможет привлечь внимание к бренду и повысить его узнаваемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affinity audiences: Raise brand awareness and drive consideration with your video ads by reaching people who already have a strong interest in relevant topics.

Моей целью было привлечь внимание и поднять моральный дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goal was to raise awareness and to raise the morale.

Когда я повернулась обратно, он старался удержать продавца в руках и привлечь чье-нибудь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turned around, he was holding the poor man up, Trying to get someone to notice.

Пилот-латиноамериканец сумел ввязаться в бой с Ралгхой и привлечь его внимание, но силы были неравны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latino pilot had managed to engage Ralgha and keep him busy, but it was an uneven match.

Довольно сложно привлечь его внимание, доказать свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite difficult to get his attention, prove your worth.

Одним из откликнувшихся был Мигель Дель Тораль, эксперт по вопросам воды в Агентстве по охране окружающей среды США, который написал эту научную записку и отправил её в штат Мичиган и федеральное правительство, чтобы привлечь их внимание к этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst them was a guy named Miguel Del Toral, a water expert at the US EPA - the Environmental Protection Agency - who actually wrote this scientific memo and sent it to the state of Michigan and the federal government to bring their attention to this problem.

Я только хотел привлечь внимание к их участи, но в результате оказался в тюрьме вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant only to draw attention to their plight, but found myself incarcerated alongside them.

Редакторы пишут заголовки в попытке манипулировать вами, или как минимум привлечь ваше внимание. Они всегда так поступали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors write headlines in an effort to manipulate you — or at least grab your attention — and always have.

Чтобы привлечь внимание аудитории, добавьте в рекламу призыв к действию, например, Play Now или Use Now, а также большое эффектное изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ads will attract attention with a strong call to action, Play Now, or Use Now and a large engaging image.

Рекламное агентство, которое сделало это видео, BBH, лелеет надежду, что при помощи рекламы им удастся привлечь внимание к данной проблеме в развлекательной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advertising company that made the video, BBH, is hopeful that the advertisement will manage to focus attention to the problem in a fun way.

Его делегация также хотела бы привлечь внимание к длительным задержкам, с которыми сталкиваются успешно сдавшие экзамен кандидаты, прежде чем получают назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation also wished to draw attention to the long delay which successful candidates experienced before they were offered appointments.

Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeply breathe in order to arouse attention

Мне нужно подчеркнуть свою молодость, если я хочу привлечь внимание на собрании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to project a more youthful image if I'm gonna get any right swipes on Hitcher.

Чтобы привлечь внимание людей, продемонстрируйте достоинства своего приложения, например, покажите игровой процесс, персонажей или расскажите о продажах продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grab people's attention by featuring the best parts of your app, for example, game play, featured characters or product sales.

А еще здесь можно привлечь внимание участника или даже другой группы, упомянув ее с помощью символа @.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can use “at mentions” to alert a particular team member or even another group.

Ты оказался ужасным шпионом. мы думали это был своего рода... повод привлечь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were such a terrible spy, we thought it was sort of... endearing.

Мой отец был фанатом сигар, это был единственный способ привлечь его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was a cigar fanatic, it was the only way to get his attention.

И моя цель — изменить это, рассказать, привлечь внимание публики и побудить вас обсуждать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so part of my goal is actually to change that and to educate and engage with the public and get you guys talking about this.

Я-я знаю, что ты пытаешься сделать некоторые попытки привлечь внимание Джорджа, соревнуясь в этой гонке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I know you're trying to make some... big gesture to George by competing in this race...

Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы привлечь ваше внимание к другим ключевым приоритетным задачам, над решением которых мы будем совместно работать в ходе шестьдесят второй сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to use this opportunity to draw your attention to the other key priorities we will work on together during the sixty-second session.

Я надеялся привлечь внимание к политическим силам, которые стремятся создать более прогрессивную, демократическую и толерантную Украину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through my reporting, I hoped to shed light and draw attention to political forces on the ground which are trying to forge a more progressive, inclusive and tolerant Ukraine.

Оно называется Мировой Телескоп, и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention.

Она свистела и завывала и всеми способами старалась привлечь Юрино внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It whistled and howled and tried in every way possible to attract Yura's attention.

Стараясь привлечь её внимание, Китинг позабыл на мгновение, что надо слушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating forgot to listen for a while, trying to attract her attention.

4. Однако есть одна проблема, к которой нам бы хотелось привлечь ваше внимание. Это намерение Соединенных Штатов разместить тяжелые вооружения на передовых позициях в Восточной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. There is one small problem I would like to bring to your attention, however: the intention of the United States to pre-position heavy military equipment in Eastern Europe.

Я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly's attention to these matters would be appreciated.

Нам холодно в воде, но настроение у нас радостно приподнятое, и мы стараемся привлечь их внимание, чтобы они не ушли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the water is cold we are very jovial and do our best to interest them so that they will stay.

Мы не зажигали лампу, боясь привлечь внимание марсиан, и паши руки часто соприкасались, нащупывая еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lit no lamp for fear of attracting the Martians, and ever and again our hands would touch upon bread or meat.

Ситуация достигла такой стадии, когда представляется необходимым привлечь к этому вопросу непосредственное внимание Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation has reached the point where it appears necessary to raise the matter directly with the Council.

Войдя с лукавым и радостным видом, служанка всячески старалась привлечь внимание Эмилии, но та не поднимала головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl, smiling, and looking arch and happy, made many trials to attract poor Emmy's attention, who, however, took no heed of her.

Он орал собачьи команды, чтобы привлечь внимание, а журналы бросал ради забавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He issued canine commands to get our attention. He hurled periodicals for sport.

Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases.

Не рассчитано оно и на то, чтобы привлечь внимание или вмешательство извне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor is it meant to invite outside attention or intervention.

И это событие должно привлечь внимание прессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that would be a media event.

Не внимание ли к деталям, которое садовод может дать небольшому участку, делает его настолько производительным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the attention to detail that a gardener can give to a small plot that makes it so productive.

создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems.

МВФ при этом не акцентирует внимание на том, что, если это действительно случится, то, прежде всего, из-за самого МВФ – или, если точнее, из-за высокой стоимости кредитов фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the IMF fails to highlight is that, if that happens, it will be primarily because of the IMF itself – or, more precisely, the high cost of its loans.

Они ведут к междоусобной борьбе, и при этом вместо того, чтобы оценивать картину системы обороны в целом, внимание обращается на отдельные составляющие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They instead cause infighting and fail to look at the overall defense picture viewing the parts instead of the whole.

Знаешь, Дэниель Хардман мог использовать людей, но никогда не обращал внимание на их пол или цвет кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Daniel Hardman may have used people, but he didn't give a shit about their gender or their color.

Не говоря уже о том, что это просто глупо, -добавил сэр Чарлз. - Ведь его никто не подозревал, а своим бегством он привлек к себе внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from everything else, said Sir Charles thoughtfully, it seems a damn' fool thing to do. As far as he knew, the man wasn't suspected. By bolting he draws attention to himself.

Все эти полицейские машины и кодовые имена могут лишь привлечь его внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this paraphernalia, police cars, codenames, can only attract his attention.

Их нужно привлечь к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be held accountable.

Я хочу сказать, что возможно стоит привлечь... ну я не знаю... кого-то посильнее, на случай если вы вляпаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, maybe we should bring along some-I don't know- muscle in case you get into trouble.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлечь внимание к проблеме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлечь внимание к проблеме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлечь, внимание, к, проблеме . Также, к фразе «привлечь внимание к проблеме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information