Приготовлено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все было приготовлено для свадьбы. |
Everything was made ready for the wedding. |
Жилье для вас уже приготовлено. |
There are lodgings made ready for you. |
Это блюдо изначально было приготовлено из свинины, а не табу для христианских португальцев. |
The dish was originally made with pork, not taboo to the Christian Portuguese. |
And the meat has been cooked until it was brown. |
|
Пиршество было приготовлено в столярной мастерской на длинных досках, положенных на козлы. |
The feast was held in the workshop on long boards resting on trestles |
Длина шелкового волокна зависит от того, как оно было приготовлено. |
The length of the silk fiber depends on how it has been prepared. |
Например, если старейшина празднует свой 65-й день рождения, то к его или ее дню рождения будет приготовлено 77 тортов из Красной черепахи. |
For example, if an elder is celebrating his 65th birthday, there will be 77 red tortoise cakes prepared to celebrate his or her birthday. |
Я не прикасаюсь к мясу, пока оно не приготовлено. |
I can never touch meat until it's cooked. |
Левин сел на лошадь и поехал на поле, где был прошлогодний клевер, и на то, которое плугом было приготовлено под яровую пшеницу. |
Levin got on his horse and rode towards the field where was last year's clover, and the one which was ploughed ready for the spring corn. |
BPA-это универсальный строительный блок, из которого было приготовлено много производных. |
BPA is a versatile building block from which many derivatives have been prepared. |
Вы не сможете отказаться. это все только что приготовлено. |
You can't refuse it, it's all home-made. |
Обедать с ним было тоже увлекательным занятием - даже еще более волнующим, чем посещение магазинов, ибо Ретт знал, что заказать и как это должно быть приготовлено. |
Dining with him was an adventure too, and one more thrilling than shopping, for he knew what to order and how it should be cooked. |
Ничуть не сомневаюсь, что все приготовлено на должном уровне, Но я воздерживаюсь от всякой плоти, что зовется парнокопытной. |
I've no doubt it's properly prepared, but I eschew any flesh that walks on cloven hoof. |
Она, Свияжский, княжна и Весловский были одинаково гости, весело пользующиеся тем, что для них было приготовлено. |
She, Sviazhsky, the princess, and Veslovsky, were equally guests, with light hearts enjoying what had been arranged for them. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
После того как мясо было приготовлено, его вынимают из кастрюли, обмакивают в сырое яйцо и съедают. |
After the meat has been cooked, it is removed from the pot, dipped in a raw egg and eaten. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Вернувшись в Москву, он с гордостью объявил жене, что все приготовлено, что дом будет игрушечка и что он ей очень советует ехать. |
On his return to Moscow he informed his wife with pride that everything was ready, that the house would be a little paradise, and that he advised her most certainly to go. |
Большинство бактерий погибает, если мясо приготовлено правильно. |
Most of the bacteria die if the meat is cooked properly. |
Измельченные листья можно использовать для ароматизации любого количества начинок или теста, которое будет приготовлено, для использования в теплых блюдах. |
Chopped leaves can be used to flavor any number of fillings or batter to be cooked, for use in warm dishes. |
Лук и чеснок обычно используются при приготовлении сопутствующего блюда, но также подаются отдельно во время еды, либо в сыром, либо в маринованном виде. |
Onion and garlic are commonly used in the preparation of the accompanying course, but are also served separately during meals, either in raw or pickled form. |
Закись азота из зарядных устройств для взбитых сливок также может быть использована для приготовления взбитых сливок. |
Nitrous oxide, from whipped-cream chargers may also be used to make whipped cream. |
Вот они мы, собираемся открыть переговоры с важным новым клиентом, и так ты его приготовился поприветствовать? |
Here we are, about to open negotiations with an important new client and this is the welcome you're prepared to give him? |
Упершись руками в крышку саркофага со стороны изголовья, они приготовились толкать мраморную глыбу. |
Bracing their hands against the marble covering near the head of the tomb, they planted their feet and prepared to push. |
Они включают в себя выпечку, жарку, жарку на гриле, барбекю, копчение, кипячение, приготовление на пару и тушение. |
These include baking, roasting, frying, grilling, barbecuing, smoking, boiling, steaming and braising. |
Джастин с воплем вскочил на ноги, и я приготовился отразить его атаку. |
Justin leaped to his feet with a shriek and I braced myself for his onslaught. |
Секция 12,пусковой док альфа. Приготовиться к запуску истребителя разведчика. |
Section 12, launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Госпожа Ян собирается зарезать свинью и приготовить жаркое. |
Mr. Yang is going to catch a hog and cook it. |
Don't got to finish my green beans. |
|
Этот вид также мог использовать огонь для приготовления мяса. |
This species also may have used fire to cook meat. |
Жители делают покупки в супермаркете и помогают с подготовкой и приготовлением пищи, как они бы дома. |
Residents shop at the supermarket and assist with preparing and cooking as they would at home. |
Приготовитесь к стереофоническому восприятию. |
Prepare for the stereophonic experience. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK. |
The mixture is easily prepared and does not require boiling. |
|
Крем-суп-это суп, который готовится путем добавления сливок в конце процесса приготовления, часто после того, как суп был протерт. |
A cream soup is a soup that is prepared by adding cream at the end of the cooking process, often after the soup has been pureed. |
Компьютер, приготовиться отстрелить варп ядро. |
Computer, prepare to eject the warp core |
Well, why don't you fix us something to eat... and I'll go get some. |
|
Я был вашим Иоанном Крестителем, приготовил вам путь. |
I have been your John the Baptist, sir, preparing the way for you. |
Возможность такого обмена предусматривается во многих нормативных актах, по которым устанавливаются механизмы предупреждения бедствий и приготовления к ним. |
The possibility of such exchange of information is anticipated in many of the instruments establishing disaster prevention and preparedness mechanisms. |
Может быть мы все возьмемся за дело и приготовим сегодня вечером ужин для Гершеля и его семьи. |
Maybe we all pitch in and cook dinner for hershel and his family tonight. |
Они использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для приготовления пищи. |
Some of these were nothing more than four poles with grass roofs, used as places to eat, or as work areas for making weapons and pottery, or as food preparation and cooking areas. |
Your mother made us bologna sandwiches that night. |
|
Это следует делать непосредственно перед приготовлением или приемом пищи, чтобы избежать преждевременной порчи. |
It should be done just before preparing or eating to avoid premature spoilage. |
The cooking process takes a few hours. |
|
Сердце Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна должна показаться из-за облака... |
Harry’s heart was starting to beat very fast. He glanced up at the sky. Any moment now, that cloud was going to move aside and show the moon. |
Старуха домоправительница сидела здесь вместе с сыном, пока не закончились приготовления к приезду миледи, и теперь возвращается наверх. |
The old housekeeper and her son remain until the preparations are complete, and then she returns upstairs. |
Ешьте то, что приготовите, я буду наблюдать, но будем делать все вместе, как семья. |
You eat what you cook, I'll supervise, but we're gonna do this all together, just like a family. |
The policeman charged up and with a big kick... |
|
I must have a little time to get ready, Ernst. |
|
I shall make preparations for abandoning the ship. |
|
Попробовали бы вы ту гадость, что Томас приготовил нам вчера. |
You should have tasted the abomination - Thomas made for me last night. |
Почему бы тебе не сдать свое судно и не приготовиться к высадке десанта? |
Why don't you surrender your vessel and prepare to be boarded? |
When you're done here, Ed over there will cook you dinner down at the campsite. |
|
Помидоры должны быть вымыты, осмотрены, нарезаны на кусочки и очищены во время приготовления. |
The tomatoes should be washed, inspected, chopped into pieces, and peeled during preparation. |
Приготовились. И взяли! |
Ready, and... heave! |
Когда все приготовления к свадьбе были улажены, Владимир отправил в Византийскую империю 6000 солдат, и они помогли подавить восстание. |
When the wedding arrangements were settled, Vladimir dispatched 6,000 troops to the Byzantine Empire and they helped to put down the revolt. |
Ведь по-французски сам моллюск – а также популярное приготовление его в сливочном соусе-называется кокиль Сен-Жак. |
Indeed in French the mollusc itself – as well as a popular preparation of it in cream sauce – is called coquille St. Jacques. |
Козлятину можно приготовить различными способами, включая тушение, выпечку, жарку на гриле, приготовление на гриле, консервирование и жарку; ее можно измельчить, приготовить карри или сделать из нее колбасу. |
Goat meat can be prepared in a variety of ways, including stewing, baking, grilling, barbecuing, canning, and frying; it can be minced, curried, or made into sausage. |
- это приготовлено - this is cooked
- не было приготовлено должным образом - not been cooked properly
- Мясо было приготовлено - meat was cooked