Придавать силы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Придавать силы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give strength
Translate
придавать силы -

глагол
give toneзадавать тон, придавать характер, придавать силы
- придавать [глагол]

глагол: attach, impart, lend, lay, infuse, tincture, allot

- сила [имя существительное]

имя существительное: force, strength, forcefulness, power, intensity, might, energy, vigor, vim, vigour

сокращение: p.



Силы Зла захватили их подвергли пыткам и изуродовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken by the Dark Powers tortured and mutilated.

Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns.

Верю, что вместе мы сможем начать использовать все те виды силы, которые тебе теперь подвластны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that together we can begin to harness all the different kinds of power you are being offered now.

Ими пользовались военно-воздушные силы Китая и Северной Кореи в сражениях с американским империализмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were used by the Chinese and North Korean air forces to fight American imperialism.

Ночного отдыха всегда не хватает, чтобы полностью восстановить силы после долгого дня на марше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A night's rest was never enough to recover fully from a hard day's march.

И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force.

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

Одна из центральных тем затрагивается в российско-белорусском предложении относительно правовых последствий применения силы государствами без предварительной санкции Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A central topic was the Russian-Belarusian proposal regarding the legal consequences of the use of force by States without prior Security Council authorization.

Он настаивает на том, что в данном случае крайне правые силы Дании оказали очень сильное политическое давление, взяв на вооружение исламофобию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He maintained that, in this case, the extreme right-wing forces of Denmark, armed with Islamophobia, had exerted very strong political pressure.

соглашается никогда не предъявлять претензий касательно того, что такое место судебного разбирательства неудобно, или что оно не имеет юридической силы в отношении Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

agrees to never file the claim regarding this place of judicial proceedings to be non-convenient or to have no legal force for the Client.

Однако в этом конкретном случае представляется, что форма конвенции имела бы больше преимуществ, чем не имеющая обязательной силы резолюция или даже просто доклад Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in this concrete case, it appears that the form of a convention would have more advantages than a non-binding resolution or even a mere report of the Commission.

Нужно вовлекать и 27-летних на пике своей силы, готовых метать копьё смерти, и молодых подростков, которые учатся всему в процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to have those 27-year-old studs at the peak of their powers ready to drop the kill, and you need to have those teenagers there who are learning the whole thing all involved.

Президент России опасается того, что если Россия не сможет восстановить положение доминирующей силы, то все может вернуться к хаосу, который поглотил Восточную Европу и Центральную Азию в 1990-ых годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fears that without Russia restored to its role as a dominant force, the chaos that engulfed Eastern Europe and Central Asia in the 1990s will return.

Украинские вооруженные силы были приведены в состояние боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian forces were put on alert.

Турция, в отличие от России, на протяжении нескольких лет помогала оппозиции расширять подконтрольные ей территории вплоть до побережья, стремясь укрепить оппозиционные силы в борьбе с режимом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey, in contrast, worked for years to expand opposition held territory out to the coast, as part of its broader effort to empower the opposition to challenge the regime.

Силы тьмы и изменники... которые помогают им, должны, обязаны и будут... стерты с лица земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forces of darkness and treasonable maggots... who collaborate with them, must, can, and will... be wiped from the face of the earth.

Теперь, без Патулечки, Лара только мать и отдаст все силы Катеньке, бедной сиротке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, without Patulechka, Lara is only a mother and will give all her forces to Katenka, the poor little orphan.

Наши вооруженные силы применяют ракетные удары и бомбардировки, чтобы выбить банду Майский День из своих укрытий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our armed forces are using heavy rocketing and strafing to drive the Mayday terrorists out of their stronghold.

Старик вкусил от плоти и крови своего спасителя, и они придали ему столько силы, что он больше не боялся неминуемого ухода в вечную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken the body and blood of his Savior, and they had given him strength so that he no longer feared the inevitable passage into the night.

Они, и помогавшие им женщины составляют союзные силы, что освободили Западную Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They and the women who have so ably assisted them constitute the Allied Expeditionary Force that has liberated Western Europe.

Мы должны созвать все военные силы в столицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must summon anyone with a strong armed contingent near the capital.

Это был смуглый, широкоплечий, нескладный детина, человек огромной силы, неуклюжий и разболтанный в движениях и походке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a broadshouldered loose-limbed swarthy fellow of great strength, never in a hurry, and always slouching.

Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back.

Он стремился убедить или переубедить только тех, кто действительно мог быть ему полезен; этой задаче он отдавал все свои силы и ничем другим не интересовался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His business was to persuade or over-persuade any one who could really be of assistance to him, and at this task he worked untiringly, ignoring all others.

Человек необычайной силы, и с необычным пренебрежением к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of extraordinary strength, and with an uncommon disregard for life.

Если мы хотим победить Аида, нужно объединить наши силы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must unite our strength if we are to vanquish Hades.

За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch.

Нападение невидимой силы на Тэлмеджа, пропавшие улики, одержимый шар, даже убийство Уилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack on Talmadge by an unseen force, the missing evidence, the haunted cue ball, even Will's murder.

5 лет назад, силы НАТО взяли их лидера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five years ago, NATO forces took out their leader,

Меня подозвала женщина необычайной храбрости и силы духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah. I was summoned by a woman of exceeding bravery and fortitude.

Вскрытие показало, что есть следы, указывающие на возможность применения силы по отношению к инспектору Хайдзяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The autopsy showed that Inspector Hajdziak could've been manhandled.

Эта триединая структура придает хвосту силы не меньше, чем все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This triune structure, as much as anything else, imparts power to the tail.

Второй шаг - отдаться во власть высшей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second step is giving yourself over to a higher power.

Только если метеорит не состоял из мутагенных частиц, как частичного катализатора, и именно это послужило тому, что у вас есть эти силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the meteorites contained a mutative element, like the particle accelerator that caused your powers.

Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting.

Силы, действующие на орбите Юпитера, привели к распаду кометы, изменив коэффициент трения, что изменило её траекторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The force from Jupiter's orbit made the comet disintegrate, altering the coefficient of friction, which changed its path.

Сеньор Мендоза, я обучал вооруженные силы полдюжины стран Латинской Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senor mendoza, I've trained armed forces in half a dozen Latin American countries.

Пытался применять минимум силы, чтобы добиться его содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to use only as much force as was necessary to gain his compliance.

Европейская война, разорение Европы - вот какие силы были подняты для того, чтобы золото потекло в кассы Анилин Роллинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war and subsequent impoverishment of Europe-these were the forces aroused to bring gold flowing into the vaults of Rolling Aniline.

Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it.

Я действительно бросил все силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did throw the kitchen sink at it.

Дорогуша, я предупреждаю тебя... не переоценивай свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dearie, I warn you... do not overestimate your power.

Тебе нужно поддерживать силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU HAVE TO KEEP UP YOUR STRENGTH.

Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me find my strength... Or use it all up.

Доктор, если вы найдете в себе силы, скажете пару слов о Пелагее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, would you like to pay tribute to Pelageya, if you feel strong enough.

Уму непостижимо, откуда он взял силы подняться с кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he had the strength to lift himself out of his bed is beyond me.

Что если тут задействованы высшие силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if there's like a higher power at work here?

У кого сейчас хватит силы и мощи противостоять армиям Изенгарда ... ... и Мордора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor?

Нами больше не будут командовать те силы, что помогали этой женщине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will no longer be dictated to by the very powers who aided this woman!

Вероятно, тот гид по будущему, к которой она ходит, дает ей эмоциональные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, this woman she's been seeing, who gives her guidance about her future, has given her a lot of strength emotionally.

Будьте честны насчет той силы, которую Вы имеете над всеми нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be honest about the power you hold over all of us.

Именно в эту ночь, когда встать предстояло рано и силы надо было беречь, Олег совсем не мог заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this night of all nights, when he had to get up early and save his energy, Oleg couldn't get to sleep.

Завтра утром я планирую беречь силы для обалденно низких цен Чёрной Пятницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning.

Он охочь до силы которая привела его на сторону Мелвила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hunger for power has put him the wrong side of Lord Melville.

Я записал цифры,.. ...которые приводит правительство, сравнивая наши военные силы с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made a summary of the figures issued by the government comparing our military strength with that of Germany.

Ищет способ использовать потаенные в каждом человеке силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching for a way to tap into the hidden strengths that all humans have.

Их сила, как и все силы зла, заканчивается при первом свете дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their power, like that of all evil forces, stops at the first light of day.

А кто возглавит наши объединенные силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who would lead combined effort?

Стоит ли тогда придавать этому такое большое значение, особенно статье о касте, написанной в 1979 году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we give it so much importance then, especially to an article on caste written in 1979?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «придавать силы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «придавать силы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: придавать, силы . Также, к фразе «придавать силы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information