Признак голодания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: sign, mark, feature, attribute, tag, symptom, flag, token, vestige, badge
внешний признак - outward sign
Анализ по признаку пола - gender-based analysis
быть первым признаком - be the first sign
классификация по двум признакам - two-way classification
объективные признаки - objective indications
признаки принудительной записи - signs of forced entry
материнский признак - mother-young behavioral trait
признаки и симптомы заболевания - signs and symptoms of the disease
несут признаки - bear the signs
событие признакам - event featured
Синонимы к признак: знак, признак, знамение, примета, симптом, обозначение, особенность, черта, характеристика, свойство
Значение признак: Показатель, примета, знак, по к-рым можно узнать, определить что-н..
скрытое голодание - hidden hunger
истощение вследствии голодани - depleted by starvation
продолжительное голодание - fasting for days
голодание еда - fasting meal
голоданию - in starvation
нарушение, вызванное голоданием - hunger injury
теплопродукция в период голодания скота - fasting heat production
повторное голодание - repeated fasting
широко распространенное голодание - widespread starvation
солевое голодание - salt hunger
Синонимы к голодания: голод, голодание, недоедания, голодающих
Мой папа сказал что у тебя слабое рукопожатие и это признак нерешительности. |
My dad said you had a weak handshake, a sign of indecision. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера. |
One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working. |
На данном этапе быки скрещивают пальцы в надежде увидеть бычью модель свечи или какой-либо другой признак, что динамика на рынке изменилась. |
At this point, bulls are crossing their fingers for a bullish candlestick pattern or some other sign that the momentum in the market has changed. |
У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий |
The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out |
All such things are of evil omen. |
|
Malleus Maleficarum, states that green eyes are the mark of a witch. |
|
Ну, мы не можем быть полностью уверены, пока не проведем тесты, но я заметил, что кровь имеет оранжевый оттенок, возможно признак гемофилии. |
Well, ahem, we can't be certain till we run the labs, but I've noticed the blood has an orange tint. Perhaps a sign of hemophilia. |
Это маленькое происшествие он воспринял как признак того, что ее беззаботность была только показной. |
He accepted the incident as a sign that her nonchalance was affected. |
Разрушения, вызванные лавинами - очевидный признак опасной нестабильности этого склона. |
The debris from an avalanche is clear evidence that this slope is still dangerously unstable. |
После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо. |
After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns. |
Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива. |
That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion. |
И огромные хищники вроде майюнгазавра становились перед угрозой голодания. |
And big predators like Majungasaurus are especially vulnerable to starvation. |
три с половиной дня голодания и режим 5/2 понизили ваш уровень IGF-1 на 50%. |
Both the three-and-a-half day fasting and the five weeks' intermittent fasting dropped your IGF-1 by 50%. |
Жондрет дал своей трубке погаснуть - верный признак озабоченности -и снова сел за стол. |
Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of preoccupation, and had again seated himself. |
А если нет - как признак вины или некомпетентности. |
And not talking makes her look either guilty or incompetent. |
Человек из Санфэр сказал, что это признак перенесённой утраты? |
Uh, the man from Sunfare said that was a sign of bereavement? |
Так что, если ты просто прикреплен к свидетелю, то это признак безопасности. |
So if you'll just clip on that security badge. |
They'll think this is a sign of weakness. |
|
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного. |
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal. |
А это не плохой признак, для обвиняемого в убийстве, давать показания? |
Isn't it usually a bad thing for a murder defendant to take the stand? |
Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания. |
In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education. |
Хороший признак, что ей не стало хуже. |
It's a good sign that she hasn't gotten any worse. |
It is the mark of a great politician. |
|
Это неплохой признак. |
It would not be a bad symptom. |
Несмотря на то, что в 21-м веке изучалась практика возможного снижения риска заболеваний, связанных с диетой, прерывистое голодание также считается причудой. |
Although being studied in the 21st century as a practice to possibly reduce the risk of diet-related diseases, intermittent fasting is also regarded as a fad. |
Это происходит естественным образом, когда происходит атрофия или в периоды голодания. |
This occurs naturally when atrophy takes place, or during periods of starvation. |
В Британии взгляд на гомосексуальность как на признак девиантного ума был распространен не только на психиатрические отделения больниц, но и на суды. |
In Britain, the view of homosexuality as the mark of a deviant mind was not limited to the psychiatric wards of hospitals but also the courts. |
Я думаю, что образ котенка должен быть заменен следующим образом, так как котенок-это признак привлекательности, а не эстетики. |
I think the kitten image should be replaced by the following image, as the kitten is a sign of cuteness, not of aesthetics. |
Мусор также может накапливаться в кишечнике животного и давать ему ложное ощущение сытости, что также приведет к голоданию. |
The debris can also accumulate in the animal's gut, and give them a false sense of fullness which would also result in starvation. |
Нет никаких научных доказательств того, что длительное голодание дает какую-либо существенную пользу для здоровья. |
There is no scientific evidence that prolonged fasting provides any significant health benefits. |
Неизвестно точно, как этот адаптивный признак развился у грибов, но ясно, что родство с растением форсировало развитие этого процесса. |
It is unknown exactly how this adaptive trait developed in fungi, but it is clear that the relationship to the plant forced the development of the process. |
Медицинский признак-это объективное указание на признак или характеристику, которые могут быть обнаружены при физическом осмотре пациента. |
A medical sign is an objective indication of a sign or characteristic that may be detected during the physical examination of a patient. |
Функционально-ориентированный анализ направлен на выявление клонов, выражающих желаемый признак или полезную активность, с последующей биохимической характеристикой и анализом последовательности. |
Function-driven analysis seeks to identify clones expressing a desired trait or useful activity, followed by biochemical characterization and sequence analysis. |
В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности. |
Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity. |
The first sign is occasionally a heart attack. |
|
Аллели зеленой бороды уязвимы к мутациям, которые производят заметный признак без помогающего поведения. |
Green-beard alleles are vulnerable to mutations that produce the perceptible trait without the helping behaviour. |
Американское онкологическое общество утверждает, что голодание или ограничение калорий не используются для лечения рака. |
The American Cancer Society states that fasting or calorie restriction is not used to treat cancer. |
Когда Беренджер заявляет о своей любви к Дейзи, это признак того, что он все еще сохраняет свою человечность, несмотря на то, что другие насмехались над ним за веру в любовь. |
When Bérenger declares his love for Daisy, it is a sign that he still retains his humanity, despite the way that others mocked him for believing in love. |
Голодание может занимать значительную часть календарного года. |
Fasting can take up a significant portion of the calendar year. |
Широко распространенное голодание и недоедание сначала подорвали иммунную систему, а снижение сопротивляемости болезням привело к смерти от оппортунистических инфекций. |
Widespread starvation and malnutrition first compromised immune systems, and reduced resistance to disease led to death by opportunistic infections. |
Это пример экзаптации, когда признак выполняет функцию, которая не возникла в результате естественного отбора для его текущего использования. |
This is an example of exaptation, where a trait performs a function that did not arise through natural selection for its current use. |
Медицинский признак хронического отравления-наличие болезненных болезненных припухлостей на длинных костях. |
A medical sign of chronic poisoning is the presence of painful tender swellings on the long bones. |
Вы думаете, что это признак того, что эта чайка более умна, чем остальные? |
Do you think that this is a sign that this particular gull is more intelligent than the rest? |
Стефанссон сравнивает это с голоданием кроликов, которое он объясняет так же, как и в приведенном выше наблюдении. |
Stefansson likens this to rabbit starvation, which he explains somewhat as in the above quoted observation. |
Видя свою зависимость как признак ее несчастья, Эллсворт решает, что они должны расстаться, после чего она может покончить со своей привычкой к наркотикам. |
Seeing her addiction as a sign of her unhappiness, Ellsworth decides they should separate, after which she is able to end her drug habit. |
Это заболевание известно как двусторонний птоз, и это классический, красноречивый признак тяжелой энвеномации. |
This medical condition is known as bilateral ptosis and it is a classic, tell-tale sign of severe envenomation. |
Наследование также может быть сложным, когда признак зависит от взаимодействия между генетикой и окружающей средой. |
Inheritance can also be complicated when the trait depends on the interaction between genetics and environment. |
Цвет глаз-это наследуемый признак, на который влияет более одного гена. |
Eye color is an inherited trait influenced by more than one gene. |
Финал получился резким и неудовлетворительным-верный признак того, что фильм на самом деле был пилотным для непроданной серии. |
If this is the wrong place could someone please point me in the right direction. |
Способность быстро и четко читать рэп иногда рассматривается как важный признак мастерства. |
The ability to rap quickly and clearly is sometimes regarded as an important sign of skill. |
По состоянию на 2015 год около 4,4 миллиона человек страдают серповидноклеточной болезнью, в то время как еще 43 миллиона имеют серповидноклеточный признак. |
As of 2015, about 4.4 million people have sickle cell disease, while an additional 43 million have sickle cell trait. |
Большинство географов будут ссылаться на детское увлечение картами как на ранний признак того, что они окажутся в поле. |
Most geographers will cite a childhood fascination with maps as an early sign they would end up in the field. |
Для этого требуется меньше опыта, чем для создания новых статей, что может быть истолковано как признак обучения со стороны новых авторов. |
Doing so requires less experience than creating new articles, which may be interpreted as a sign of learning by the new contributors. |
Вероятно, это был такой же признак ее неприязни к Уолполу, как и восхищения Питтом. |
It was probably as much a mark of her dislike of Walpole as of her admiration of Pitt. |
Показ Гамана рассматривается как признак зрелости и силы. |
Showing gaman is seen as a sign of maturity and strength. |
Официально признак был неубедителен в отношении причины этих наблюдений. |
Sign was officially inconclusive regarding the cause of the sightings. |
Некоторые существительные имеют этот женский признак, не имея мужской противоположности, например šärär - это 'паук', azur-это 'водоворот, вихрь'. |
They often believed that same-sex practices were “natural” to other peoples, such as Indians, Arabs, and Africans. |
Таким образом, это был первый признак существования сверхмассивной черной дыры в центре Млечного Пути. |
This was, therefore, the first indication that a supermassive black hole exists in the center of the Milky Way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признак голодания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признак голодания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признак, голодания . Также, к фразе «признак голодания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.