Призывник и поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: inductee, conscript, draftee, recruit, yearling, selectee
призывной - draft
призывной возраст - military age
призывников - recruits
армии призывник - army conscript
власть призывника - authority to recruit
сырым призывник - a raw recruit
участковая призывная комиссия - local board
неспособность призывника - inability to recruit
призывник курс - recruit course
призывник детей - conscript children
Синонимы к призывник: новобранец, новичок, набор новобранцев, новый член
Значение призывник: Человек, к-рый подлежит призыву на военную службу.
выражать кратко и ясно - indicate
могло быть и хуже - it could be worse
консультации по вопросам брака и семьи - marriage counseling
в этот день и в возрасте - in this day and age
все намерения и цели - all intents and purposes
отклонился от прямого и узкого - stray from the straight and narrow
смягчение последствий и преодоление стихийных бедствий - mitigation and management of natural disasters
объект добычи, транспортировки , подземного хранения и переработки газа - facility for gas production, transportation, underground storage and processing
альбом схем деления самолета и обозначения эксплуатационных лючков - aircraft zoning and access door and panel identification manual
достижение науки и техники - achievement of science and technology
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
ночной поезд - night Train
головной поезд - leading train
дизельный поезд - diesel train
Знаменитое ограбление поезда - great train robbery
Поезд-беглец - runaway train
поезд стоит пять минут - train stops five minutes
звезда (поезд) - star (train)
две поездки - two trips
ехал в поезде - rode the train
праздник или деловая поездка - a holiday or business trip
Синонимы к поезд: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Значение поезд: Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом.
Она думает, что поезд покинул станцию и хочет быть на передних местах. |
She thinks the train is leaving. |
Поезд описал длинную плавную дугу, затормозил и прошелестел к станции. |
It approached on a long slow curve, braked, and whispered into the station. |
Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров. |
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two weeks for the board of directors' meeting. |
Сознательных отказчиков от военной службы подвергали гонениям, а призывников не информировали об их праве на альтернативную службу. |
Conscientious objectors were persecuted and conscripts not informed of their right to perform alternative service. |
Ваш билет на поезд до Брюсселя, мадемуазель Шевалье. |
Here's your ticket to Brussels, Miss Chevallier. |
Также сильно, как я хочу пригородный поезд в Коста Меса! |
As much as a I want a commuter lane to Costa Mesa! |
С этою целью она поступила сестрой на санитарный поезд, отправлявшийся через город Лиски в Мезо-Лаборч, на границу Венгрии. |
With that aim, she went to work as a nurse on a hospital train that was going through the town of Lisko to Mezo-Laborszh on the Hungarian border. |
Одному парню они так раздробили позвоночник, что он был похож сошедший с рельс поезд. |
They smashed one guy's vertebrae so bad, it looked like a derailed train. |
Эй, здесь вам не поезд! |
Hey, this isn't a train carriage! |
Поезд шел медленно, останавливался на каждой станции, а иногда и между станциями. |
The train went slowly, stopping at every station and occasionally in between. |
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала да, так что вот и расхождение. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say I do, hence the discrepancy. |
A drawing room on the 722 from Penn Station. |
|
What about a clockwork train? |
|
I hopped on the train, then on the boat. |
|
It's only for a minute, then we'll hop back on that train. |
|
Ты проводишь нас? Посадишь на поезд? |
Will you see us off at the train? |
Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу. |
They threw down the box, that represented a train, and came in to their father. |
Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера. |
All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary. |
The train gets messed up by the fire and dumps us here. |
|
Сумеем ли мы остановить сорвавшийся с тормозов поезд? - думал Лэнгдон. |
Langdon wondered if they would really be able to stop this runaway train. |
Теперь, когда хочешь сделать кусок, ты успеваешь только набросать контур, и можешь попрощаться со своей работой: поезд выходит в трафик через 10 минут. |
Now, when you go to piece a train, you put an outline on the train and you can say goodbye, the train pulls out 10 minutes later. |
Но было уже поздно, и подошедший поезд положил конец его колебаниям. |
But it was late, and the arrival of his train put a stop to his plan. |
The passengers were desperate for something to happen. |
|
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Oh, that's right, 'cause it's a train wreck. |
|
Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь? |
If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue? |
Had the train come to a stop before you went to sleep? |
|
На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся. |
He saw her face appear in the window for a moment as the train began to move. |
Затем на поезд до Марселя. |
Then, take a train to Marseille. |
I thought it'd be fun to take her for a train ride. |
|
Он за тебя под поезд бросится. |
Jump in front of the damn two train for you. |
Таким образом, поезд, подойдя, должен был закрыть меня от него. |
That would put him out of sight when the train passed. |
All passengers to Haifa are requested to board the train. |
|
Предыдущий поезд в 6-и минутах от Вас. |
The preceding train is 6 minutes ahead of you. |
Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает. |
We better get a move on, the train's pulling in. |
Now do a train from the North Pole to the South Pole. |
|
I'll tell Ah-hung to buy the train tickets |
|
Через час сорок минут, когда он совсем извелся, к станции подошел дижонский поезд. |
An hour and forty minutes later, when he was thoroughly worn out, the train for Dijon pulled into the station. |
When did it start to go off the track? |
|
But when did it start to go off the tracks in your mind? |
|
Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд. |
Apparently it was that damned train going away. |
Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути. |
Train 54 to New Raleigh now departing on track 1 0. |
Идея в том, что на ней можно приехать на вокзал, поставить её в поезд или в автобус, доехать до другого города, а потом использовать её там. |
The idea is you can drive this to a railway station and then you pop it on a train or a coach, go to the next city and you can use it there as well. |
Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков. |
Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train. |
Если постоянно высовывать голову в окно, поезд быстрее не поедет. |
Sticking your head out the window isn't going to get us there any faster. |
Тогда как мы остановим поезд? |
How do we stop the train? |
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города. |
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. |
Get on a train and go uptown. |
|
She heard the train moving behind her, clattering away. |
|
О, ее свадебный поезд. |
Oh, her bridal train. |
Кондукторы и служителя расхаживали, звенел колокольчик, давался сигнал, и поезд трогался в путь. |
The guards and porters moved away, the bell was rung, the signal was given, and the train started off. |
When the train derailed, it hit an overpass. |
|
The train was derailed and a section of track has to be repaired. |
|
Но есть товарный поезд, отправляющийся завтра, который идёт в Польшу. |
But there is a supply train leaving tomorrow. That goes to poland. |
Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд. |
It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train. |
At 7:28, a freight train pulls in. |
|
Не надо бы спешить, но не хочу пропустить мой поезд |
hate to rush, but i don't want to miss my train. |
В ночь на 6 ноября немецкие ночные бомбардировщики сбили поезд с боеприпасами близ Церисы, который взорвался рядом с клеткой для немецких военнопленных и опустошил этот район. |
On the night of 6 November German night bombers hit an ammunition train near Cerisy, which exploded next to a cage for German prisoners of war and devastated the area. |
Затем он побежал через платформу, чтобы сесть в только что прибывший поезд. |
He then ran across the platform to board the newly arrived train. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «призывник и поезд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «призывник и поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: призывник, и, поезд . Также, к фразе «призывник и поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.