Приносят свои плоды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: bring, bring in, fetch, yield, return, offer up, carry, get, afford, command
приносить жертву - to sacrifice
приносить обратно - bring back
приносить вред - cripple
приносить тайком - smuggle
приносить стыд - bring to shame
приносить в определенное место - bring to a certain place
приносить свои плоды - bear fruit
приносить домой - bringing home
приносить плод - bear fruit
приносить своё извинение - apologize
Синонимы к приносить: приносить, подносить, подавать, рапортовать, докладывать, доносить, доставлять, донести, привозить, везти
объяснять свое поведение - explain one’s behavior
свое я - my own self
в свое время - in my time
имеют свое происхождение в - have its origin in
показывать своё лицо - show the true worth
живущий в свое удовольствие - who lives for pleasure
изложить свое дело - present their case
своё мнение - your opinion
сделать свое дело - do their job
топить своё горе в вине - drown grief in wine
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
запретный плод - the Forbidden fruit
Запретный плод сладок - the Forbidden fruit is sweet
плод чрева - fruit of the womb
сухой плод - dried fruit
бородавчатый плод - warty fruit
доношенный плод - term fetus
зрелый плод - ripe fruit
ребристый плод - ribbed fruit
плод лавра благородного - fruit laurel
плод ее воображения - her imagination
Синонимы к плод: плод, зародыш, эмбрион, утробный плод, фрукты, плоды, фрукт, результат, результаты, рост
Значение плод: Часть растения, развивающаяся из завязи цветка и содержащая семена.
Некоторые из наиболее восторженных конкурентов одеваются в костюмы, приносят реквизит на стартовую сцену или демонстрируют некоторые из своих талантов. |
Some of the more enthusiastic competitors dress up in costumes, bring props to the starting stage, or show off some of their talents. |
Когда облака двигаются вглубь материка, они приносят дождь в один из наименее исследованных уголков нашей планеты - горы Мозамбика. |
As the clouds drift inland, they bring rain to one of the least explored corners of our planet, the mountains of Mozambique. |
Я унаследовал плоды их усилий и буду единственным, кто осуществит великую мечту. |
I inherited the fruit of their efforts and I shall be the one who'll see the great dream made real. |
Все закуски приносят в таких маленьких мешочках для корма... |
All the snacks come in these little feed bags... |
Они приносят связку роз для моей матери и книг, конфет и отчетов для меня. |
They bring a bunch of roses for my mother and books, sweets and records for me. |
Мистер Муир намекнул вчера, что ваш президент пожинает плоды своих ухаживаний. |
Mr. Muir hinted this afternoon that Mr. Perry is enjoying the usufructs of gallantry. |
Вместо этого западные правительства должны поддерживать, перенимать опыт и пожинать плоды бума инноваций Востока. |
Instead, Western governments should support, learn from, and reap the rewards of the invention boom in the East. |
Она также отметила, что проекты восстановления с участием самих общин приносят более ощутимые результаты. |
She also noted that reconstruction projects involving communities themselves had better outcomes. |
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль. |
Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial. |
В конце концов, любая попытка изменить правила и законы (например, трудового законодательства), которые приносят пользу созданным заинтересованным группам, восстанавливает оппозицию. |
After all, any attempt to change rules and laws (such as labor legislation) that benefit established interest groups invites opposition. |
Но когда новое законодательство требует создания действующих государственных институтов, а на это необходимо время, быстрые реформы часто не приносят желанного результата. |
But when the new legal framework demanded the creation of working state institutions that took time to create, quick reforms often had less than the desired effect. |
На самом деле, как отмечает Дэниел Ларисон (Daniel Larison), «похоже на то, что карательные меры Запада приносят Москве пользу, ибо они дают ей то, что можно игнорировать, и чем можно открыто пренебрегать». |
In fact, as Daniel Larison has noted, “It’s almost as if Western punishments are useful to Moscow, because they provide something for it to ignore and/or defy.” |
Защитник, который не мыл свой защитный гульфик уже два года... потому что думает, что мухи приносят удачу. |
I've got a linebacker that hasn't washed his jockey strap in two years because he thinks flies are lucky. |
— Не вижу ничего необычного, — сказал я. — Это склад провианта, не больше. Крысы приносят семена и сбрасывают их вниз. |
“I don't see anything too strange,” I told him. “It's a cache of food. That is all it is. The rats carry the seeds and drop them through the grating. |
У меня нет никакого желания приносить себя в жертву! Только идиоты приносят себя в жертву! |
I have no intention of sacrificing myself - it's idiocy sacrificing oneself... |
Он заражал пациентов, держал их в политриновой кислоте и уродовал их живые тела, а мы теперь используем плоды этих экспериментов. |
He infected patients, exposed them to polytrinic acid, mutilated their living bodies and now we're reaping the benefits of those experiments. |
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды. |
Glad to see those anger management seminars are paying off. |
It is because of treachery such as yours that we have lost the fruits of victory. |
|
Так с какой стати должен я отдавать этим янки плоды моего труда? |
Why should I let the Yankees have the fruits of my labor? |
Все эти огни приносят неприятности. |
You know all those fires are a lot of trouble. |
There needs to be repercussions for people's behavior. |
|
Roman soldiers know something of death, and the dealing of it. |
|
If only a cherry tree could eat its own cherries! |
|
Но если добродетель и ум господина не приносят никакой чести слугам, зато самое прискорбное отсутствие в нем этих качеств нисколько их не бесчестит. |
As these therefore reflect no honour on the domestic, so neither is he at all dishonoured by the most deplorable want of both in his master. |
Я разделываю то, что мне приносят и оставляю порцию от каждого для себя. |
I butcher what's brought to me and keep a portion of every body for myself |
Они бесцеремонно приносят в жертву невинных нерожденных, призывно машут руками мрачному жнецу, четвертому всаднику Апокалиписа. |
They cavalierly sacrifice the unborn innocents and beckon, arms akimbo the reaper, the horsemen, the apocalyptic end. |
Let the Earth bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind. |
|
Мы стали христианами после крещения во след Христу, который умирает, чтобы дать жизнь и принести плоды. |
The Christians we have been since baptism imitate Christ who also dies in order to give life and to bear fruit. |
Моя страна пожнет плоды, владея такой прекрасной колонией, и я хочу внести свою долю. |
This is my share in the advantages my country shall reap from the possession of such a magnificent dependency. |
Slap their names on it, and reap in the benefits. |
|
Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так? |
Tom Norris funded Norris BioTech from the windfall he made on past bio-patents, right? |
Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня. |
Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today. |
Или заткнись, останься с семьей, будь частью того, что Кроу построят здесь, пожни плоды доброй лояльности. |
Or you can take the plunge, stay with family, be a part of what the Crowes are building here, reap the benefits of that good loyalty. |
Люди приносят мне десятки компьютеров. |
People bring me computers by the dozen. |
Как только его предательство принесло плоды, в его существовании больше не было необходимости. |
Once his betrayal bore fruit, his existence was no longer required. |
Полагаю, ваше присутствие здесь означает, что наше соглашение принесло плоды. |
As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit. |
Со старыми идеями необходимо было попрощаться, твои новые идеи могут дать плоды. |
The old ways needed to be discarded so your new ideas could come to fruition. |
И магические круги не приносят несчастье. |
And medicine wheels do not bring bad luck. |
Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда. |
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. |
Каждый год Голвэзер-Стерн пожинает плоды урожая Гарвардской школы бизнеса, дабы ощутить вкус хорошей жизни. |
Every year, Galweather Steam flies out the cream of Harvard Business School's crop to taste a bit of the good life. |
Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение? |
The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste? |
Now that I was guilt-free, it was time to reap the rewards. |
|
Yeah, well, demon souls - they do a body good. |
|
Кошки, крысы, птицы или жабы - они приносят им много пользы пока накормлены. |
Cat, rat, a bird, or a toad... They perform all sorts of useful tasks as long as they're fed. |
I'm no believer, but they do some good work for the community. |
|
То разнообразие форм жизни, которое мы видим сегодня - это плоды миллионов лет стабильности. |
The life we have on Earth today is the result of millions of years of stability. |
Да, почему Вы отвергаете плоды этой любви? |
Why do you reject the result of this love? |
Поверь мне, эти деньги не приносят им много пользы, когда они либо мертвы, либо садятся в тюрьму на пару лет. |
Trust me, that money won't do them much good when they're all dead or in jail in a year or two. |
После того, как вождь одобрительно кивает, остроконечные таксы приносят ему рог, в который он дует, создавая большое количество ветра, а также ледяного дракона. |
Upon the leader nodding their approval, the Pointy Tucks bring him a horn which he blows, creating a large amount of wind, as well as an ice dragon. |
В зоне Японского моря на западном побережье острова Хонсю северо-западные зимние ветры приносят обильные снегопады. |
In the Sea of Japan zone on Honshu's west coast, northwest winter winds bring heavy snowfall. |
Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей. |
Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people. |
Мы также считаем, что пуэрториканцы должны получать равное лечение в рамках программ Medicare, Medicaid и других программ, которые приносят пользу семьям. |
We also believe that Puerto Ricans must be treated equally by Medicare, Medicaid, and other programs that benefit families. |
Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу. |
Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly. |
День зимней одежды, день уборки гробниц и праздник голодных духов-это дни, когда люди приносят жертвы своим предкам в Китае. |
Winter Clothes Day, Tomb-sweeping Day and Hungry Ghost Festival are the days for people to offer sacrifice to their ancestors in China. |
Когда они не находятся непосредственно в сельскохозяйственном поле, они приносят пользу людям, обогащая почву и предотвращая Сток. |
When not directly in an agricultural field they are a benefit to humans by enriching soil and preventing runoff. |
В краткосрочной и долгосрочной перспективе они приносят неясную пользу. |
In the short and long term they are of unclear benefit. |
Несмотря на это, Ягуары по-прежнему приносят значительно меньше, чем телекастеры и стратокастеры аналогичного урожая. |
Despite this, Jaguars still fetch considerably less than Telecasters and Stratocasters of similar vintage. |
В этот город цари земные приносят свою славу и славу народов , и святые царствуют во веки веков. |
Into this city the kings of the earth do bring their glory & that of the nations & the saints reign for ever & ever. |
Если фотографии не приносят никакой реальной ценности или мало значат, но это оскорбляет 1/5 населения, то их следует удалить. |
If the pictures bring no real value or little value, but it offends 1/5 of the population it should be removed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приносят свои плоды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приносят свои плоды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приносят, свои, плоды . Также, к фразе «приносят свои плоды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.