Принял различные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принял различные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has adopted various
Translate
принял различные -



La Repubblica, например, утверждала, что Берлускони принял 17 различных законов, которые принесли ему выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Repubblica, for example, sustained that Berlusconi passed 17 different laws which have advantaged himself.

То, что Сингаравелу принял участие в собрании Конгресса Гайя, в котором приняли участие люди с различными идеями, будет считаться историческим событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Singaravelu participated in the Gaya Congress Meeting in which people with different ideas took part will be considered a historic event.

В 1531 году Закон о бродягах и нищих был пересмотрен, и парламент принял новый закон, который действительно предусматривал некоторые положения для различных классов бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1531, the Vagabonds and Beggars Act was revised, and a new Act was passed by parliament which did make some provision for the different classes of the poor.

Он принял различные формы и сказал божествам, что они должны соединиться с ним, чтобы уничтожить Кали Юкам и установить Дхарму Юкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took on different forms and told the deities that they were to be united with him in order to destroy Kali Yukam and establish the Dharma Yukam.

Этот образ использовался для различных целей почти непрерывно, пока его не принял Мэд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image was used for a variety of purposes nearly continuously until it was adopted by Mad.

В 2003 году журнал Car and Driver magazine принял эту метрику в качестве более интуитивного способа сравнения аэродинамической эффективности различных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, Car and Driver magazine adopted this metric as a more intuitive way to compare the aerodynamic efficiency of various automobiles.

Перед своей безвременной кончиной, мой брат принял меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his untimely death, my brother implemented a safeguard.

Он принял меры, чтобы пресечь передачу французских технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France is keen to sell, he's taking steps.

Токио провел консультации с Вашингтоном и принял все американские требования по безопасности перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tokyo had consulted with Washington on the operation and accepted the American directives regarding security.

Председатель принял решение о том, что данный вопрос может быть поднят на следующем совещании в рамках отдельного пункта повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chair decided that this matter could be raised at a future meeting under a separate agenda item.

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

Вместе с тем Фонд принял решение не применять это переходное положение и применять этот стандарт ретроспективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Fund has decided not to apply this transitional provision, and instead to apply the standard retrospectively.

Бенин пока еще не принял законодательства о борьбе с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benin had not yet adopted counter-terrorism legislation.

Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy.

Киев уже может похвастаться первыми успехами в реализации масштабной программы реформ, которую он принял в июле 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiev can boast its first successes in implementing the wide-ranging reform agenda it adopted in July 2014.

И Джордж старший поехал на встречу с республиканцем Гербертом Лавом, пока Оскар в обличие Джорджа отправился к Люсиль. И именно за Джорджа его и принял проходящий мимо Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so George Sr. left to seek out the right-wing politician Herbert Love as Oscar headed out to visit Lucille, disguised as George, which is exactly who Barry thought he was talking to.

Актер в фильме принял должность от оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actor in his film has taken over from the filmmaker.

Учитывая, что пациент был поражен вирусом и находился в Белграде Я принял решение сформировать штаб по борьбе с заразными болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering that patient was infected and that he was in Belgrade I have decided to establish headquarters for quarantine diseases.

И когда Мортимер Планно его принял, его признали своим и все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Mortimer Planno took him in, well, that automatically gave him acceptance.

Бурнизьен принял ее под защиту. Он начал длинно доказывать, что исповедь совершает в человеке благодетельный перелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bournisien defended it; he enlarged on the acts of restitution that it brought about.

Но еще до этого проводник почтового вагона, очнувшись от гипноза, выскочил на насыпь с винчестером в руках и принял активное участие в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before this was accomplished the express messenger, recovered from Bob Tidball's persuader to neutrality, jumped out of his car with a Winchester rifle and took a trick in the game.

Как только я принял вызов, я не могу его отклонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I've accepted a challenge, it cannot be unaccepted.

Белокуров принял это на свой счет, обиделся и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bielokurov took this to mean himself, was offended, and went away.

Потому что ты принял меня такой, какая я есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you take me for granted.

Я не принял во внимание имунную реакцию мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I failed to take into account the cerebral immune response.

Чего бы это Крус принял на службу такого как Аскари?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would Cruz enlist a man like Askari?

Вот почему он принял вину на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's why he took the blame.

Потому что мы протянули оливковую ветвь, и Луис принял ее, но после того, как услышит об этом, он отстегает нас этой веткой прилюдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we held out an olive branch, and after Louis hears this, he's gonna take that branch and beat the shit out of us with it.

К тому же, единственная причина, по которой я узнал об этом, это то, что я принял твой совет и дал интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the only reason I found out about it is I took your advice and did that interview.

Ты что, принял духовный сан, идиот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you taken some holy orders, moron?

Мы обсуждали это несколько месяцев, и я просто устал спорить, так что я принял решение и... подписал бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been going 'round and 'round about it for months, and, well, I just got tired of arguing, so I decided to go ahead and... Sign the papers.

Если он принял смерть так, как это принято у воинов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had died in a manner more worthy of a warrior...

Но это хорошо лишь в том случае, если наш молодчик никаких мер предосторожности не принял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is of no use if our man has taken precautions with regard to the letters.

А что касается того парня, который принял вызов и защитил Божью честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the young man who took up the gauntlet to defend God's honor, and you know who you are,

Я сказал, я принял снотворное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, I was on a sleeping pill.

Я вот принял худшее финансовое решение в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made the worst financial decision of all time.

Она была в белом платье, которое я принял за форму сестры милосердия, блондинка с золотистой кожей и серыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wore what seemed to me to be a nurse's uniform, was blonde and had a tawny skin and gray eyes.

И я принял разумное, этическое решение убить Таннана... для свершения добрых дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So i made a rational, moral decision to kill tannen... For the greater good.

Это они приняли решение, а не я. Совершенно неверно говорить, что была сделка или я принял решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made the decision, not me. It's quite untrue to say there was a deal or I made the decision.

Сенатор от штата Мэриленд Реверди Джонсон принял назначение на пост генерального прокурора, и Джонсон стал одним из самых влиятельных членов кабинета Тейлора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator Reverdy Johnson of Maryland accepted appointment as Attorney General, and Johnson became one of the most influential members of Taylor's cabinet.

Стрелков герой принял многие из их конструктивных элементов, как из старшего класса на основе шутера и многопользовательской боевой арене игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hero shooters take many of their design elements both from older class-based shooters and multiplayer online battle arena games.

Он принял его за своим столом и обращался с ним с величайшим доверием и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received him at his table, and treated him with the greatest confidence and regard.

В феврале 1920 года конгресс принял закон Камминса-Эша, возвращающий железные дороги их частным владельцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1920 Congress passed the Cummins-Esch bill, returning the railroads to their private owners.

Аве принял специальные меры для проведения летных испытаний на испытательных полигонах ВМС США на военно-морской авиабазе Пойнт-Мугу, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AVE made special arrangements to do flight testing at the U.S. Navy's test facilities at Naval Air Station Point Mugu, California.

Конгресс принял законы, разрешающие президенту заключать исполнительные соглашения без решения Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congress has passed laws authorizing the president to conclude executive agreements without action by the Senate.

Сенат свинхуфвуда представил декларацию независимости Финляндии 4 декабря 1917 года, а парламент принял ее 6 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svinhufvud's Senate introduced Finland's Declaration of Independence on 4 December 1917 and Parliament adopted it on 6 December.

Окончание войны наступило 13 января 1970 года, когда полковник Олусегун Обасанджо принял капитуляцию Биафрских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The end of the war came about on 13 January 1970, with Colonel Olusegun Obasanjo's acceptance of the surrender of Biafran forces.

Гриффин принял командование V корпусом во время его последней кампании и присутствовал при капитуляции Роберта Ли в Аппоматтоксском суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin assumed command of V Corps during its final campaign and was present when Robert E. Lee surrendered at Appomattox Court House.

Международный аэропорт Гандер, который был первым североамериканским аэропортом на трансатлантическом маршруте, принял 38 широкофюзеляжных самолетов, в основном направлявшихся в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gander International Airport, which was the first North American airport on the transatlantic route, took in 38 wide-body aircraft, mostly heading for U.S. destinations.

Он плакал, извиняясь за свои преступления, говоря, что не может объяснить, почему он принял в них участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wept as he apologized for the crimes, saying he could not explain why he took part.

В 950 году вождь племени Дьюла II Трансильванский посетил Константинополь и принял крещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 950, the tribal chief, Gyula II of Transylvania, visited Constantinople and was baptized.

Арбитражный комитет принял ходатайство о возбуждении дела для расследования обвинений, связанных с частным восточноевропейским почтовым списком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arbitration Committee has passed a motion to open a case to investigate allegations surrounding a private Eastern European mailing list.

Оттуда он принял двухлетнюю исследовательскую стипендию Миллера в Калифорнийском университете в Беркли в 1993 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, he accepted a two-year Miller Research Fellowship at the University of California, Berkeley in 1993.

В 1911 году Вудхаус принял должность директора в новом педагогическом колледже в Бингли, Йоркшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1911 Wodehouse accepted the post of Principal at a new teacher training college in Bingley, Yorkshire.

15 июля 1996 года Совет Европейского Союза принял совместное решение/96/443/JHA о мерах по борьбе с расизмом и ксенофобией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 15, 1996, the Council of the European Union adopted the Joint action/96/443/JHA concerning action to combat racism and xenophobia.

Затем, начиная с 1983 модельного года, Плимут уволил чемпиона и также принял имя Кольт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then from the 1983 model year, Plymouth retired the Champ and adopted the name Colt as well.

После периода интенсивной подготовки экипаж принял участие в рейде против плотин Рур в ночь с 16 на 17 мая 1943 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a period of intensive training the crew participated on the raid against the Rhur Dams on the night of May 16/17, 1943.

Ракетный отряд лейтенанта Лоуренса принял участие в последнем сухопутном сражении войны 1812 года в Форте Бауэр в феврале 1815 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Lawrence's rocket detachment took part in the final land engagement of the War of 1812 at Fort Bowyer in February 1815.

В начале октября 1912 года, во время тяжелого кризиса в Спале, в русской Польше, цесаревич Алексей принял последнее причастие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early October 1912, during a grave crisis in Spała, in Russian Poland, the Tsarevich Alexei received the last sacrament.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принял различные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принял различные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принял, различные . Также, к фразе «принял различные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information