Причудливые рестораны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
причудливая вещь - bizarre thing
шпон с причудливым рисунком - fancy veneer
причудливые - whimsical
причудливые узоры - intricate patterns
причудливые тени - strange shadows
причудливая резьба - intricate carvings
причудливость - quaintness
более причудливая - more fanciful
причудливо переплетены - intricately interwoven
причудливая мода - bizarre fashion
гриль-ресторан - grill restaurant
за рестораном - behind the restaurant
ресторан культуры - restaurant culture
любой из ресторанов - any of the restaurants
ресторан прохладный - a cool restaurant
свежий ресторан - fresh restaurant
питания ресторана - restaurant supply
рестораны и другие - restaurants and other
рестораны и пляж - restaurants and the beach
Ресторан в отеле - restaurant at the hotel
Синонимы к рестораны: закусочная, столовая
Гюнтер в конце концов уходит, потеряв повара из-за Пака; он продает свой ресторан Чаро. |
Gunther eventually quits after losing a cook-off to Puck; he sells his restaurant to Charo. |
And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant. |
|
Ресторан был скромный и дорогой, предназначенный для еды, а не для разглядывания интерьеров. |
The restaurant was simple and expensive, designed for eating, not for gazing at the decor. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
У меня ресторан, а не луг. |
Madame, this is a restaurant, not a meadow. |
9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе. |
9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom. |
Я его взял в самой дорогой ресторан в университетском городке. |
I took him to the most expensive restaurant on campus. |
Вы можете порекомендовать хороший ресторан? |
Can you recommend a good place to eat? |
Чулочки шелковые штопали поспешно, откусывали нитки вот этими божественными зубками, когда торопились в ресторан. |
You darned your silk stockings in a hurry, bit off the thread with those divine little teeth when you hurried away to a restaurant. |
Я так ад, что твой ресторан не на ходу, так что ты можешь работать на меня. |
I'm so glad your restaurant cratered so you could work for me. |
Владелец ресторана в Нью-Йорке планирует превратить свой старый паром в плавающий ресторан лобстеров, то есть помочь вам совместить ужасную поездку на работу с великолепной экологией Гудзона. |
A restauranteur in New York city is planning to convert an old Ferry in to a floating lobster restaurant combining the grand your of a terrible commute with the sanitary standards of the Hudson river. |
Я приказал сразу же подавать обед, - сказал он, -и потом поскорее освободить ресторан, чтобы мсье Пуаро мог начать опрос свидетелей. |
I thought it best to have lunch served immediately in the restaurant car, he said. Afterwards it will be cleared and M. Poirot can conduct his examination of the passengers there. |
Говоря о заведениях где можно поесть и их названиях, в Беверли Хиллз есть новенький ресторан специально для страдающих булимией. |
Speaking of places to eat and what they're named, Beverly Hills has a brand new restaurant specifically for bulimia victims. |
Тот ресторан известен как место активности банд, да? |
That restaurant is a known hangout for gang activity, okay? |
Никто больше не пригласит меня в модный ресторан и не закажет Вишнёвый юбилей. |
I mean, no one's gonna take me out to a nice fancy restaurant and order the cherries jubilee. |
Um... they're financiers, which is a fancy word for muffin, apparently. |
|
Когда подъехала моя машина, 20-ти летний палестинец, Гази Сафар вошел в ресторан, и взорвал пояс, начиненный С4. |
As my car was pulling up, a 20-year-old Palestinian named Ghazi Safar entered the restaurant and detonated a vest wired with C4. |
Съезди, пожалуйста, в ресторан и передай подарок Лидии вместо меня. |
Why don't you head down to Serendipity and give that gift to Lydia yourself. |
Who identified this restaurant's tone as pretentious-comma-garlicky? |
|
Как только стало известно о крысах на кухне, ресторан закрыли, а Эго потерял работу и свой авторитет. |
Once it got out there were rats in the kitchen, oh, man, the restaurant was closed and Ego lost his job and his credibility. |
Это причудливое сцепление противоположностей - знания с невежеством, циничности с фанатизмом - одна из отличительных особенностей нашего общества. |
This peculiar linking-together of opposites-knowledge with ignorance, cynicism with fanaticism-is one of the chief distinguishing marks of Oceanic society. |
Идея безоговорочной любви столь же причудлива, как Зубная фея или экологически чистая химчистка. |
The idea of unconditional love is as quaint as the Tooth Fairy or environmentally friendly dry cleaning. |
Старина Лэн думал, что его чековая книжка может исправить все, и он арендовал ресторан для Этты. |
Old Len thought his checkbook can fix anything, so he bought out the restaurant for Etta. |
И потому когда Майк привёз Сьюзен в её любимый ресторан, она поняла, что он собирается задать ей важный вопрос. |
So when Mike took Susan to her favorite restaurant, she just knew he was going to pop the question. |
Знаешь, тебе не нужно было арендовать весь ресторан, чтобы произвести впечатление. |
You know, you didn't have to rent out the entire restaurant to impress me. |
He just stares at that restaurant across from him. |
|
Загруженные причудливыми формами шоколада, их письма летали часто и быстро между континентами. |
Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents. |
У меня люди приходят в ресторан, и увидев малейшую часть красного, просто впадают в панику. |
I mean, I got people coming into the restaurant, they see the slightest bit of red, they just start freaking out. |
Вот, например, присмотритесь к той равнине с поднимающимися кое-где причудливыми холмами. |
You see, for example, this great plain to the north here with the queer hills breaking out of it. |
Причудливые диеты имеют различные результаты, поскольку они включают в себя множество различных диет. |
Fad diets have variable results as these include a variety of different diets. |
Целью здесь может быть соблазнение, но песня получается более комичной, чем что-либо другое, благодаря причудливому вокалу Спирса. |
The aim here may be seduction, but the song comes off more comical than anything else, thanks to Spears’ bizarre vocals. |
Sneaky Dee'S-это бар и ресторан Текс-Мекс на юго-восточном углу пересечения колледж и Батерст в центре Торонто, Онтарио, Канада. |
Sneaky Dee's is a bar and Tex-mex restaurant on the south-east corner of the College and Bathurst intersection in downtown Toronto, Ontario, Canada. |
В 2013 году Wendy's открыла первый ресторан в Грузии и заключила сделку по открытию 25 ресторанов в Грузии и Азербайджанской Республике. |
In 2013, Wendy's opened the first restaurant in Georgia and made a deal to open 25 restaurants in Georgia and the Republic of Azerbaijan. |
В деревне также есть станция скорой помощи, полицейский участок на автостраде, садовый центр и ресторан/паб. |
The village also has an ambulance station, a motorway police station, a garden centre, and a restaurant/pub. |
Это обычно приводит к тому, что Мордехай и Ригби переживают причудливые и сюрреалистические несчастья, многие из которых почти убивают их или других вокруг них. |
This typically results in Mordecai and Rigby going through bizarre and surrealistic misadventures, many of which nearly kill them or others around them. |
Ходят причудливые истории о пэрах с причудливыми привилегиями, такими как право носить шляпу в присутствии государя. |
Fanciful tales of peers with whimsical privileges circulate, such as that of the right to wear a hat in the presence of the Sovereign. |
Ресторан в Уэстленд-Плейс, Лондон, продолжает обучать молодых людей, которые имеют неблагоприятный фон для карьеры в ресторанном бизнесе. |
The restaurant, in Westland Place, London, continues to train young adults who have a disadvantaged background for careers in the restaurant business. |
Это религия, а не ресторан в Вустере. |
This is a religion and not a restaurant in Worcester. |
Другой подход, используемый режиссерами в 1980-х годах, состоял в создании причудливых, сюрреалистических альтернативных миров. |
Another approach used by directors in the 1980s was to create bizarre, surreal alternative worlds. |
Ресторан является вторым по величине работодателем частного сектора в Сен-Бартелеми, где уровень безработицы составляет 30%. |
Employing 77 people the restaurant is the second-biggest private sector employer in Saint-Barthélémy, which has an unemployment rate of 30 per cent. |
Неправильно в большинстве или во всей Европе и Великобритании автомобильные кондиционеры являются не чем иным, как причудливыми очистителями воздуха угольной фильтрации и другими. |
Wrong in most or all Europe and UK car Air Conditioners are nothing more than fancy air purifiers carbon filtration and others. |
Независимый ресторан, основанный в 1957 году в Линкольн-Сити, штат Орегон, назван Lil ' Sambo's в честь вымышленного персонажа. |
An independent restaurant founded in 1957 in Lincoln City, Oregon, is named Lil' Sambo's after the fictional character. |
В отеле есть ресторан, книжный магазин, магазин купальников, сувенирный магазин и помещения для других водных развлечений. |
The facility contains a restaurant, bookshop, swimwear store, souvenir store, and rooms for other water activities. |
На Коммершиал-Роуд расположены филиалы нескольких банков, разнообразные магазины на вынос, ресторан и несколько небольших магазинов. |
Commercial Road is home to the branches of several banks, a variety of take-aways, a restaurant and a number of small shops. |
В то время как книга причудлива, она также предлагает практические советы о том, как играть в эту игру. |
While the book is whimsical, it also offers practical advice on how to play the game. |
в музее есть действующая конюшня, каретные аттракционы, видеодисплеи, свадебные залы, театр на 80 мест, Викторианский сувенирный магазин и ресторан. |
museum has a working stable, carriage rides, video displays, wedding rooms, an 80-seat theatre, Victorian gift shop and restaurant. |
Причудливая женщина-певица / рэпер до того, как мини-Алленс придумал, как войти в MySpace. |
A quirky female singer/rapper before the Mini Allens had worked out how to log on to MySpace. |
Несколько магазинов, кафе с хорошо укомплектованными влажными барами, кемпинг, комфортабельный отель-ресторан и автозаправочная станция. |
Several shops, cafes with well-stocked wet-bars, camping, a comfortable hotel-restaurant, and a petrol station. |
К весне 1987 года открылся японский ресторан Хисаго, а также кондитерская и магазин деликатесов. |
By spring 1987, the Japanese restaurant Hisago had opened, along with a pastry shop and delicatessen. |
Ресторан назван в честь трех женщин из семьи Бишопов с именем Хэтти. |
The restaurant is named after three women in the Bishop family with the name Hattie. |
Сюрреалистическая природа сериала позволяла анимации Гиллиама идти по причудливым, воображаемым касательным. |
The surreal nature of the series allowed Gilliam’s animation to go off on bizarre, imaginative tangents. |
Поэтому я его убираю. Это всего лишь еще один из причудливых предлогов, которые люди используют для ремвоэ ссылочного контента из этой статьи. |
So I'm removing it. This is just another one of the bizarre excuses people are using to remvoe referenced content from this article. |
Еще одним фактором, влияющим на стоимость причудливых цветных бриллиантов, являются модные тенденции. |
Another factor that affects the value of Fancy-Colored diamonds is fashion trends. |
Продолжая традицию, помимо того, что это ресторан, заведение также организует вечера поэзии и русских романсов. |
Carrying the tradition, besides being a restaurant, the place also organizes evenings of poetry and Russian romances. |
Предположение роллера о том, что Спинкс будет привлечен к ответственности, если его односложное соглашение окажется неверным, довольно причудливо. |
Roller's suggestion that Spinks would be liable for prosecution if his one-word agreement was wrong is rather fanciful. |
Первый ресторан был открыт в 1964 году. |
The first restaurant was opened in 1964. |
Знакомые места могут выглядеть чуждыми, причудливыми и сюрреалистичными. |
Familiar places may look alien, bizarre, and surreal. |
Однако часть их диалога была отдана другим персонажам романа ресторан на краю Вселенной. |
However, some of their dialogue was given to other characters in the novel The Restaurant at the End of the Universe. |
С тех пор он появился в романе ресторан на краю Вселенной и в 5-м эпизоде телесериала. |
Since then it appeared in the novel The Restaurant at the End of the Universe, and episode 5 of the TV series. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причудливые рестораны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причудливые рестораны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причудливые, рестораны . Также, к фразе «причудливые рестораны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.