Приятный праздничный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: pleasant, enjoyable, pleasurable, nice, agreeable, pleasing, good, sweet, dulcet, cuddly
приятный молодой человек - nice young man
Вкус приятный - palate pleasing
захватывающие и приятные - exciting and enjoyable
выглядеть приятным - look pleasant
один из самых приятных - one of the most enjoyable
наш приятный - our pleasant
приятный результат - a pleasant result
нашел приятный - found agreeable
невероятно приятным - incredibly enjoyable
приятный и мягкий - nice and soft
Синонимы к приятный: полный удовлетворения, благосклонный, приятный, вкусный, симпатичный, симпатический, миловидный, милый, славный, любезный
Значение приятный: Доставляющий удовольствие.
имя прилагательное: festive, festal, holiday, celebratory, gala, festival, convivial, Christmassy, go-to-meeting, red-letter
праздничный хлеб - festival bread
церковный праздник - religious holiday
ежегодный праздник стрижки ягнят - lamb ale
праздник компании - holiday companies
праздник школа - a school holiday
римский праздник - a roman holiday
праздники и листья - holidays and leaves
праздничные транспаранты - holiday festive streamers
отпуск и праздники - leave and holidays
по выходным и праздникам - on weekends and holidays
Синонимы к праздничный: торжественный, радостный, табельный, веселый, юбилейный, выходной, нарядный, парадный, фестивальный, кобеднишний
That's what I get for being such a nice gui. |
|
Thanks for a lovely evening, douche bag. |
|
The heavy scent of the roses seemed to brood over everything. |
|
У волос ее был слабый, незнакомый, приятный запах. |
Her hair had a pale, pleasant, unfamiliar scent. |
31 декабря я помогаю маме приготовить праздничный стол. |
I help my mother to prepare a festive table on December 31. |
Тонкий и щекочущий, как будто в нос попала пудра, приятный цветочный запах. |
Powdery and fine, like talcum powder in your nose, sweet, flowery. |
Взять фотографии чертежей без копий и спрятать их в праздничной плёнке. |
Taking pictures of the blueprints without copies and hiding them in a holiday movie. |
You experience the fruity, delicious flavor of this without any spicy pain. |
|
A nice person and one who's been helping me. |
|
Joanna, what a pleasant surprise. |
|
Когда я гляжу на этот праздничный стол заполненный изысканной едой,. |
When I look down this table, with the exquisite feast set before us,. |
Американский Красный крест призывает сограждан «направлять героям праздничные письма». |
The American Red Cross urges Americans to send holiday mail for heroes. |
А ведь Евроклидон - это отменно приятный зефир для всякого, кто сидит под крышей и спокойно поджаривает у камина ноги, покуда не придет время отправляться ко сну. |
Euroclydon, nevertheless, is a mighty pleasant zephyr to any one in-doors, with his feet on the hob quietly toasting for bed. |
Всей семьёй Ченсы в магазин незаметно прокрались, все полки обчистили, праздничные мелочи урвали. |
The family Chance snuck into Howdy's with stealth to snatch holiday trinkets and clear every shelf. |
Уже известно, кто это сделал? - сразу спросила она. Приятный глубокий голос, отметил про себя Лэнгдон, по-английски говорит с едва уловимым акцентом. |
When she spoke, her voice was smooth-a throaty, accented English. Do you know who is responsible yet? |
Засосы от Кенике- как праздничная открытка. |
A hickey from Kenickie is like a Hallmark card. |
Какой приятный сюрприз, что ты пополнила наше рогатое поголовье. |
What a wonderful surprise to find a fellow bovine joining the ranks. |
Было, вообще-то, довольно трогательно, видеть мое имя, такое же как и возраст, из морозно голубой глазури на праздничном торте. |
It was actually quite touching, having my name as well as my age on my birthday cake in frosty blue icing. |
Вдали, в розовом праздничном тумане вечерней зари, сияли золотые купола и кресты. |
In the distance, in the rosy gala haze of the evening glow, shone the golden cupolas and crosses. |
А выглядело это как очень приятный сон, а может, просто простыни сбились. |
It looked like a pretty happy dream. Or maybe the covers were just rumpled. |
Я выбрал очень приятный рождественский кардиган с, как вы могли заметить, названием машины, которую я просто обожаю |
I have gone for a very cuddly... and Christmassy cardigan bearing the name, as you can see, of a car I absolutely adore. |
Они считают, что я недостаточно милый и приятный, чтобы продавать шкафы. |
You're saying I'm not warm and cuddly enough to sell closets anymore. |
У тебя, наверное, приятный тихий вечер с Ребеккой, ты натираешь ей голову воском... |
You're probably enjoying an intimate moment with Rebecca, spraying her head with beeswax or something. |
Стояла прекрасная погода, вечер выдался теплый, - был еще только конец сентября. У дверей сидели женщины и болтали, как где-нибудь в провинциальном городке в праздничный день. |
September was not yet over; it was warm and fine, so that women sat chatting before their doors as if it were a fete-day in some country town. |
Nice little town... with 50 miles of parkland around it. |
|
Ты очень воспитан, приятный, у тебя есть постоянный дом... финансовая поддержка, не нарушал законы, красивый. |
I mean, you're highly educated, you're likeable, uh, you have a stable home environment... Financially secure, no criminal record, handsome. |
Приятный день, - Фудж бросил взгляд на озеро.- Жаль... жаль... |
“Lovely day,” said Fudge, casting an eye over the lake. “Pity.pity. ” |
Так, я знаю, что он вам нравится - он приятный. |
I know you guys like him, he's likeable. |
A peculiar and not very pleasant smell was smelt in the sea. |
|
От него всегда пахнет маслом, ворванью; но у него есть свой запах, здоровый и приятный, он напоминает запах свежесрубленного дерева. |
He always smelt of train-oil, but he had a smell of his own as well, a healthy, pleasant smell like that of a newly cut tree. |
Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой. |
Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength. |
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием. |
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry. |
He's a young guy, very simpatico, |
|
А что касается розовых шляпок (тут из-под нависших бровей был брошен многозначительный, но не очень приятный взгляд) - что ж, мальчишки все одинаковы! |
And as for the pink bonnets (here from under the heavy eyebrows there came a knowing and not very pleasing leer)-why boys will be boys. |
Что случилось с праздничными барабанчиками? |
What happened to the festival drums? |
В кухне стоял душистый аромат печеного теста, а от сока ягод, пролившегося в духовке на противень, разливался приятный горько-сладкий, вяжущий запах. |
The kitchen was sweet with tarts, and some of the berries had boiled over in the oven and burned, making the sharp, bitter-sweet smell pleasant and astringent. |
Сегодня такой приятный день. |
It's such a nice sunny day. |
He's a very agreeable acquaintance, Beck, the wag added. |
|
He's a nice guy, but he's like the Grim Reaper. |
|
Он очень приятный человек, он работает в гастрономе и ему нужен небольшой бизнес-совет. |
He's a very nice man that works at the grocery store and needs a little bit of business advice. |
У нас праздничный ужин, так что... |
It's just that we're having a dinner party so... |
Ваш папа - приятный джентльмен, и он вас любит. |
Your dad's a fine gentleman, and he loves ya! |
Доктор, какой приятный сюр... |
Doctor, what a pleasant sur... |
У меня приятный смех. |
I have a nice laugh. |
Некоторые из его представлений, как полагают, негативно влияют на женщин и ориентированы на мужчин, другие-нежны и праздничны. |
Some of his representations are believed to affect women adversely and are male-centred, others are tender and celebratory. |
Расчистные работы проводились с постоянным уважением к большим деревьям, которые придают композиции приятный вид, не представляя непосредственной опасности. |
Clearing works were undertaken with a constant respect for the large trees which give the composition a pleasing presentation without constituting any immediate danger. |
Дискуссия заканчивается тем, что Эндрю имитирует приятный стон бри, который она в конце концов делает, когда откусывает свой персиковый коблер. |
The discussion ends with Andrew imitating Bree's pleasurable moan which she eventually does when she bites into her peach cobbler. |
Сегодня Ванцзиеган-это красивый парк, охватывающий холмы и окружающие регионы и предоставляющий людям зеленые деревья, чистую воду и приятный воздух. |
Today, Wangjiegang is a beautiful park encompassing hills and surrounding regions and provides people green trees, clear water, and nice air. |
Кроме того, в 2012 году на городской территории в Дирфилд-Бич, штат Флорида, был установлен столб Festivus наряду с религиозными праздничными экспозициями. |
Also in 2012, a Festivus Pole was erected on city property in Deerfield Beach, Florida, alongside religious-themed holiday displays. |
Пироги с мясом традиционно продаются во время праздничного сезона и являются популярным блюдом на Рождество. |
Mince pies are traditionally sold during the festive season and are a popular food for Christmas. |
Поскольку застолье происходит во время Великого поста, традиционно на праздничном столе не разрешалось есть мясо. |
Because the feast occurs during Lent, traditionally no meat was allowed on the celebration table. |
Поскольку Сочельник - самый важный день, 25 декабря мало что происходит. Семьи присоединяются к рождественской мессе, хотя она далеко не так празднична, как Сочельник. |
Because Christmas Eve is the most important day, little occurs on December 25. Families join Christmas Day mass although it is not nearly as festive as Christmas Eve. |
В 1954 году Шостакович написал Праздничную увертюру опус 96, которая была использована в качестве музыкальной темы для летних Олимпийских игр 1980 года. |
In 1954, Shostakovich wrote the Festive Overture, opus 96; it was used as the theme music for the 1980 Summer Olympics. |
У принца золотые волосы, приятный смех, и он будет повторять вопросы, пока на них не ответят. |
The prince has golden hair, a lovable laugh, and will repeat questions until they are answered. |
Я нахожу, что чай, приготовленный с кипяченой водой в чайнике, имеет более приятный вкус, чем с кипяченой водой в микроволновой печи. |
I find tea made with water boiled in a kettle to have a more agreeable taste than with water boiled in the microwave. |
Большие суммы денег зарабатываются на праздничных мероприятиях, поддерживая местных артистов и магазины Одессы. |
Large amounts of money are made from the festivities, supporting Odessa’s local entertainers and shops. |
Он возобновил прогнозирование на Би-би-си Юго-Восток сегодня, обеспечивая праздничное прикрытие для обычного синоптика, а также приступил к исполнению своих обязанностей. |
He resumed forecasting on BBC South East Today, providing holiday cover for the regular forecaster and has also taken to acting. |
Фотерингем был известен как цыган с кошачьими глазами, приятный глазу. |
Fotheringham was reputed to be a “cat-eyed gypsy, pleasing to the eye”. |
Когда возникают легенды-это небольшой сдвиг, но очень приятный, который неожиданным образом будоражит душу. |
When Legends Rise is a slight shift, but a highly enjoyable one that stirs the soul in unexpected ways. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приятный праздничный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приятный праздничный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приятный, праздничный . Также, к фразе «приятный праздничный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.