Церковный праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Церковный праздник - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
religious holiday
Translate
церковный праздник -

- церковный [имя прилагательное]

имя прилагательное: church, ecclesiastical, ecclesiastic, churchly, spiritual, clerkly

- праздник [имя существительное]

имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday

словосочетание: red-letter day



В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами и стрельбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Christmas Day, the celebration is announced at dawn by church bells and by shooting.

Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a religious holiday and a lot of people go to church services on that day.

Двумя главными ежегодными мероприятиями на протяжении 60-х и 70-х годов были церковный праздник в Рейнторп-холле и деревенский праздник на игровом поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two major annual events throughout the 60s and 70s were the church fete at Rainthorpe Hall and the village fete at the playing field.

Это — религиозный праздник и много людей идут на церковные службы в этот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day.

Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country.

Он печатал свадебные приглашения, буклеты, афиши для церковных благотворительных базаров и сельскохозяйственных торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He printed wedding invitations, business brochures, posters for church fairs and farm auctions.

Подобное использование церковных угодий в тесно застроенных городах издавна считалось весьма благоразумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, these burial vaults were considered a prudent use of space for crowded cities with spreading churchyards.

Мы привлекли богатых и влиятельных людей и устроили праздник для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're attracting serious people with serious money and tailoring an event to them.

Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful.

Но мне грустно видеть, во что превратился этот праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT I AM SADDENED TO SEE WHAT IT HAS BECOME

Вы еще не решили насчет памятника? - спросил церковный староста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose you haven't thought about a tombstone yet? said the churchwarden.

Тогда у нас двойной праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have two happy occasions.

С одной стороны - Приорат, а с другой - кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church.

Мой маг, в среду на праздник мы ждем 12 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician!

Это мир и безопасность, радость и праздник -словом все то, чего на фронте не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is peace and security and joy and festivity -it is everything that is lacking out there.

Я буду среди приглашенных на праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be one of the party people.

Скарлетт была столь поражена и взбешена этими оскорблениями, что праздник уже нисколько не радовал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett was so bewildered and infuriated at these slights that the party was utterly ruined for her.

Рождество - праздник, который собирает всех вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas is the holiday that brings everybody together.

Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time?

На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The church's cross fell on me, and the Messiah's thorn made a hole in my head.

Не надо из-за меня пропускать праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to throw a party for me.

Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large.

И Фуско сказал, что у них сегодня не день, а праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Fusco said the precinct's had a banner day.

Мама, это по соседству с церковным залом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, it's right next door to the parish hall.

Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment.

Да, она не так глубока, как колодец, и не так широка, как церковные ворота. Но и этого хватит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but 'tis enough!

В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day.

Или... или такой способ пригласить нашего знакомого клоуна на праздник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or... Is that a roundabout way of saying a certain clown can come to the party?

У кого есть настроение устроить праздник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's in the mood to party?

Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon.

Двое младших сыновей Доминика О'Рока были с Шестой дивизией на Новой Гвинее, и, хоть сами они приехать не могли, праздник состоялся и в Диббен-Диббене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominic O'Rourke's two youngest sons were in the Sixth in New Guinea, so even though they couldn't be present, Dibban-Dibban held a party.

Надо как следует отметить праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make a real celebration.

Я надеюсь, в Мэндерли устроят праздник в честь новобрачной, как вы думаете, мистер Кроли? -спросили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose we shall be having some sort of celebration for the bride, shan't we, Mr Crawley? he said.

Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week.

Пара церковных голубей за двух подлых испанских куриц, которые расклевывают собственные яйца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of church pigeons for a couple of wicked Spanish fowls that eat their own eggs!

Когда я оправилась, он бережно повел меня по дорожке к церковным дверям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I rallied, which I soon did, he walked gently with me up the path to the porch.

Надеюсь, это не слишком, но ты бы хотел сходить со мной на праздник урожая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may seem forward, but would you take me to the Spring Harvest dance next weekend?

Не хочу портить праздник, но, Шерил, тебя здесь быть не должно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hate to rain on anybody's parade, but Cheryl, you're not supposed to be here.

В фундаментализме церковный сепаратизм тесно связан с учением об отделении, в котором христиан призывают быть лично отделенными от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fundamentalism, ecclesiastical separatism is closely connection to the doctrine of separation, in which Christians are urged to be personally separate from the world.

Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side.

С другой стороны, язык здесь все еще немного волнующий праздник на очень детальном уровне, и мое понимание того, говорим ли мы по-каталански или по-испански, слабо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, language here is still a bit of a moving feast at the very detailed level and my understanding of whether we are in Catalan or Spanish is weak.

Будучи епископом Павии, он играл значительную роль в церковных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As bishop of Pavia he played a considerable part in ecclesiastical affairs.

Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial.

Кроме того, кокеа был членом кружка социальных исследований партии, снабжая его библиотеку и организуя свои церковные службы в Калиндеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocea was additionally a member of the party's Social Studies Circle, furnishing its library and organizing its Kalinderu Church offices.

Церковь в 1968 году уже заявляла в Humanae Vitae, что химические и барьерные методы контрацепции идут вразрез с церковными учениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Church in 1968 had already stated in Humanae Vitae that chemical and barrier methods of contraception went against Church teachings.

Церковный Устав князя Владимира и другие древнерусские княжеские уставы служили близким целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Church Statute of Prince Vladimir and other Old Russian princely statutes served to closely purposes.

Его доходы от многочисленных церковных привилегий, которыми он пользовался, были огромны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His revenues from the many ecclesiastical preferments he enjoyed were enormous.

Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events.

Его письма на самые разные темы, адресованные высшим церковным и государственным деятелям, ценны для религиозной и политической истории того периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period.

Английская Реформация привела к разграблению значительной части сокровищ собора и потере значительной части церковных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Reformation led to the looting of much of the cathedral's treasures and the loss of much of the church lands.

Кроме того, некоторые церковные, гражданские и военные должности были зарезервированы для дворян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, certain ecclesiastic, civic, and military positions were reserved for nobles.

Церковные суды существовали со времен норманнского нашествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecclesiastical courts had existed since the Norman invasion.

Коллинг также отвечал за некоторые церковные архитектурные и реставрационные работы, в том числе за новый проход для Церкви Скол в Норфолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colling was also responsible for some church architecture and restoration work, including a new aisle for Scole church in Norfolk.

В Канаде половина римско-католических женщин пренебрегают церковными учениями и используют контрацепцию для отсрочки родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, half of Roman Catholic women defied Church teachings and used contraception to postpone births.

Церковные провинции США, которые сохраняют соблюдение четверга в 2009 году, - это Бостон, Хартфорд, Нью-Йорк, Ньюарк, Омаха и Филадельфия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. ecclesiastical provinces which retain Thursday observance in 2009 are Boston, Hartford, New York, Newark, Omaha, and Philadelphia.

Некоторые из церковных зданий являются образцом позднеготической архитектуры, в то время как другие-в стиле барокко, а некоторые из них имеют большие колокольни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the church buildings exemplify late Gothic architecture, while others are Baroque in style, and a number feature large belfries.

В канун Рождества и на Рождественских церковных службах часто ставились рождественские спектакли, как и в школах и театрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas Eve and Christmas Day church services often came to feature Nativity plays, as did schools and theatres.

Это был первый в стране гражданский закон о содомии, подобные преступления ранее рассматривались церковными судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the country's first civil sodomy law, such offences having previously been dealt with by the ecclesiastical courts.

Ранние церковные списки ставят его вторым или третьим епископом Рима после Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early church lists place him as the second or third bishop of Rome after Peter.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «церковный праздник». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «церковный праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: церковный, праздник . Также, к фразе «церковный праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information