Церковный праздник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: church, ecclesiastical, ecclesiastic, churchly, spiritual, clerkly
самостоятельный церковный приход - district
церковный приход или поместье - township
церковный хорал - anthem
церковный брак - religious marriage
церковный офицер - church officer
церковный колокол - church bell
церковный вымпел - church flag
церковный двор - churchyard
церковный обряд - church ceremony
церковный служитель - verger
Синонимы к церковный: церковный, духовный, одухотворенный, возвышенный, религиозный, святой, обладающий хорошим почерком, грамотный, ученый
Антонимы к церковный: гражданский, светский, мирской, секулярный, антицерковный, антиклерикальный, атеистичный
имя существительное: holiday, feast, fiesta, fete, rejoicing, high day, gala day, banner day, fete day, playday
словосочетание: red-letter day
праздник курбан-байрам - holiday of Eid al-Adha
спортивный праздник - sports festival
официальный праздник - official holiday
ежегодный праздник - annual holiday
корпоративный праздник - corporate party
будет и на их улице праздник - their day will come
непреходящий праздник - immovable feast
праздник света - festival of light
праздник Ханука - Hanukkah Holiday
физкультурно-спортивный праздник - sports festival
Синонимы к праздник: празднество, торжество, праздник, встреча, вечеринка, пирушка, праздничный день, веселье
Значение праздник: День торжества, установленный в честь или в память какого-н. выдающегося события.
В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами и стрельбой. |
On Christmas Day, the celebration is announced at dawn by church bells and by shooting. |
Это религиозный праздник, и много людей идет на церковные службы в этот день. |
It's a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Двумя главными ежегодными мероприятиями на протяжении 60-х и 70-х годов были церковный праздник в Рейнторп-холле и деревенский праздник на игровом поле. |
Two major annual events throughout the 60s and 70s were the church fete at Rainthorpe Hall and the village fete at the playing field. |
Это — религиозный праздник и много людей идут на церковные службы в этот день. |
It’s a religious holiday and a lot of people go to church services on that day. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Он печатал свадебные приглашения, буклеты, афиши для церковных благотворительных базаров и сельскохозяйственных торгов. |
He printed wedding invitations, business brochures, posters for church fairs and farm auctions. |
Подобное использование церковных угодий в тесно застроенных городах издавна считалось весьма благоразумным. |
For years, these burial vaults were considered a prudent use of space for crowded cities with spreading churchyards. |
Мы привлекли богатых и влиятельных людей и устроили праздник для них. |
We're attracting serious people with serious money and tailoring an event to them. |
Эти церковные покои мне кажутся удивительно тихими и мирными. |
I have found these church rooms to be strangely quiet and peaceful. |
Но мне грустно видеть, во что превратился этот праздник. |
BUT I AM SADDENED TO SEE WHAT IT HAS BECOME |
Вы еще не решили насчет памятника? - спросил церковный староста. |
I suppose you haven't thought about a tombstone yet? said the churchwarden. |
Тогда у нас двойной праздник. |
So we have two happy occasions. |
С одной стороны - Приорат, а с другой - кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями. |
On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church. |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
|
Это мир и безопасность, радость и праздник -словом все то, чего на фронте не бывает. |
It is peace and security and joy and festivity -it is everything that is lacking out there. |
Я буду среди приглашенных на праздник. |
I'm gonna be one of the party people. |
Скарлетт была столь поражена и взбешена этими оскорблениями, что праздник уже нисколько не радовал ее. |
Scarlett was so bewildered and infuriated at these slights that the party was utterly ruined for her. |
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? |
На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове. |
The church's cross fell on me, and the Messiah's thorn made a hole in my head. |
Не надо из-за меня пропускать праздник. |
You don't have to throw a party for me. |
Оплатить страховку отца, кредит на образование, но ты решил устроить друзьям праздник, гуляя на полную. |
Your father's health insurance premium, graduate school loans, but you decided to take your mates out on the town, living it large. |
And Fusco said the precinct's had a banner day. |
|
Mother, it's right next door to the parish hall. |
|
Ибо все они почему-то считали, что я только порчу им праздник. |
For, it inscrutably appeared to stand to reason, in the minds of the whole company, that I was an excrescence on the entertainment. |
Да, она не так глубока, как колодец, и не так широка, как церковные ворота. Но и этого хватит. |
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door, but 'tis enough! |
В смысле, чтоб не устраивать праздник ханжам в нашем офисе. |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
Или... или такой способ пригласить нашего знакомого клоуна на праздник? |
Or... Is that a roundabout way of saying a certain clown can come to the party? |
У кого есть настроение устроить праздник? |
Who's in the mood to party? |
Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона. |
It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon. |
Двое младших сыновей Доминика О'Рока были с Шестой дивизией на Новой Гвинее, и, хоть сами они приехать не могли, праздник состоялся и в Диббен-Диббене. |
Dominic O'Rourke's two youngest sons were in the Sixth in New Guinea, so even though they couldn't be present, Dibban-Dibban held a party. |
Let's make a real celebration. |
|
Я надеюсь, в Мэндерли устроят праздник в честь новобрачной, как вы думаете, мистер Кроли? -спросили меня. |
I suppose we shall be having some sort of celebration for the bride, shan't we, Mr Crawley? he said. |
Завтра утром мне надо вести Джека на осмотр к врачу, но, несмотря на то, что его День рождения через неделю, я устраиваю ему праздник. |
I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup, but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week. |
Пара церковных голубей за двух подлых испанских куриц, которые расклевывают собственные яйца! |
A pair of church pigeons for a couple of wicked Spanish fowls that eat their own eggs! |
Когда я оправилась, он бережно повел меня по дорожке к церковным дверям. |
When I rallied, which I soon did, he walked gently with me up the path to the porch. |
Надеюсь, это не слишком, но ты бы хотел сходить со мной на праздник урожая? |
This may seem forward, but would you take me to the Spring Harvest dance next weekend? |
Не хочу портить праздник, но, Шерил, тебя здесь быть не должно. |
Hate to rain on anybody's parade, but Cheryl, you're not supposed to be here. |
В фундаментализме церковный сепаратизм тесно связан с учением об отделении, в котором христиан призывают быть лично отделенными от мира. |
In fundamentalism, ecclesiastical separatism is closely connection to the doctrine of separation, in which Christians are urged to be personally separate from the world. |
Он был основан в 2003 году и проводился каждую весну до 2013 года как праздник истории искусств Ист-Виллиджа и Нижнего Ист-Сайда. |
It was founded in 2003 and held each spring through 2013 as a celebration of the arts history of the East Village and the Lower East Side. |
С другой стороны, язык здесь все еще немного волнующий праздник на очень детальном уровне, и мое понимание того, говорим ли мы по-каталански или по-испански, слабо. |
On the other hand, language here is still a bit of a moving feast at the very detailed level and my understanding of whether we are in Catalan or Spanish is weak. |
Будучи епископом Павии, он играл значительную роль в церковных делах. |
As bishop of Pavia he played a considerable part in ecclesiastical affairs. |
Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала. |
The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial. |
Кроме того, кокеа был членом кружка социальных исследований партии, снабжая его библиотеку и организуя свои церковные службы в Калиндеру. |
Cocea was additionally a member of the party's Social Studies Circle, furnishing its library and organizing its Kalinderu Church offices. |
Церковь в 1968 году уже заявляла в Humanae Vitae, что химические и барьерные методы контрацепции идут вразрез с церковными учениями. |
The Church in 1968 had already stated in Humanae Vitae that chemical and barrier methods of contraception went against Church teachings. |
Церковный Устав князя Владимира и другие древнерусские княжеские уставы служили близким целям. |
Church Statute of Prince Vladimir and other Old Russian princely statutes served to closely purposes. |
Его доходы от многочисленных церковных привилегий, которыми он пользовался, были огромны. |
His revenues from the many ecclesiastical preferments he enjoyed were enormous. |
Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события. |
Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events. |
Его письма на самые разные темы, адресованные высшим церковным и государственным деятелям, ценны для религиозной и политической истории того периода. |
His letters on a variety of subjects, addressed to high church and state officials, are valuable for the religious and political history of the period. |
Английская Реформация привела к разграблению значительной части сокровищ собора и потере значительной части церковных земель. |
The English Reformation led to the looting of much of the cathedral's treasures and the loss of much of the church lands. |
Кроме того, некоторые церковные, гражданские и военные должности были зарезервированы для дворян. |
Furthermore, certain ecclesiastic, civic, and military positions were reserved for nobles. |
Церковные суды существовали со времен норманнского нашествия. |
Ecclesiastical courts had existed since the Norman invasion. |
Коллинг также отвечал за некоторые церковные архитектурные и реставрационные работы, в том числе за новый проход для Церкви Скол в Норфолке. |
Colling was also responsible for some church architecture and restoration work, including a new aisle for Scole church in Norfolk. |
В Канаде половина римско-католических женщин пренебрегают церковными учениями и используют контрацепцию для отсрочки родов. |
In Canada, half of Roman Catholic women defied Church teachings and used contraception to postpone births. |
Церковные провинции США, которые сохраняют соблюдение четверга в 2009 году, - это Бостон, Хартфорд, Нью-Йорк, Ньюарк, Омаха и Филадельфия. |
The U.S. ecclesiastical provinces which retain Thursday observance in 2009 are Boston, Hartford, New York, Newark, Omaha, and Philadelphia. |
Некоторые из церковных зданий являются образцом позднеготической архитектуры, в то время как другие-в стиле барокко, а некоторые из них имеют большие колокольни. |
Some of the church buildings exemplify late Gothic architecture, while others are Baroque in style, and a number feature large belfries. |
В канун Рождества и на Рождественских церковных службах часто ставились рождественские спектакли, как и в школах и театрах. |
Christmas Eve and Christmas Day church services often came to feature Nativity plays, as did schools and theatres. |
Это был первый в стране гражданский закон о содомии, подобные преступления ранее рассматривались церковными судами. |
It was the country's first civil sodomy law, such offences having previously been dealt with by the ecclesiastical courts. |
Ранние церковные списки ставят его вторым или третьим епископом Рима после Петра. |
Early church lists place him as the second or third bishop of Rome after Peter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «церковный праздник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «церковный праздник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: церковный, праздник . Также, к фразе «церковный праздник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.