Программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Программа изучения критических экологических проблем - stud of critical environmental problems
внешкольная программа - after-school programs
8-месячная программа - 8 month program
блокирование вредоносных программ - malware blocking
программа проверки правил проектирования - design rule checker
была принята программа - had adopted a programme
вредоносных программ исследования - malware research
генератор программ печати отчетов - report-program generator
транслятор программ - program translator
пакеты прикладных программ программного обеспечения - software application packages
сумма средств - amount of funds
аренда основных средств - lease of assets
больше средств для - more funding for
больше средств массовой информации - more media
атрибуты транспортных средств - vehicle attributes
деятельность финансовых потоков денежных средств - cash flow financing activities
качества лекарственных средств - quality of medicines
долг средств - debt raising
Истечение средств - expiry of funds
комплект средств обучения - tutorial package
Синонимы к средства: дорога, путь, тропинка, способ, средство, дистанция, среднее значение, медиум, среда, альтернатива
Значение средства: Приём, способ действия для достижения чего-н..
отсутствие выбора - lack of choice
участие в выборах - part in elections
избирательный округ по выборам в сенат США - senatorial district
в качестве стратегического выбора - as a strategic choice
у вас нет другого выбора - you have no other choice
не дает мне никакого выбора - give me no choice
происходящий в промежутки между основными выборами - off-year
система выбора цели и прицеливания - target acquisition-designation system
на президентских выборах - in the presidential election
набрать ничтожно малое количество голосов на выборах - to lose one's deposit
Синонимы к выбора: выбор, избрание, сорт, альтернатива, искание, ассортимент, подбор, отбор, выборка, подборка
подходящая - suitable
идеально подходящий - ideal
идентификация подходящего - identification of a suitable
подходящий форум для таких - appropriate forum for such
наиболее подходящий доступный - the most suitable available
подходящая комната - suitable room
подходяще ресурсами - suitably resourced
подходящее аппаратное обеспечение - suitable hardware
этот метод является подходящим - this method is appropriate
подходящая конструкция - a suitable arrangement
строгие правила - stringent regulations
Правила, регулирующие производство и использование асбеста - asbestos regulations
Правила, регулирующие строительные работы - construction regulations
правила и процедуры - rules and procedures
адаптации правил - adapting regulations
берлинские правила - berlin rules
академические правила - academic regulations
антидопинговые правила - anti-doping regulations
соблюдать правила дорожного движения - obey traffic rule
лежащие в основе правил - underlying regulations
Синонимы к правил: закон, условие, начало, взгляд, порядок, положение, принцип, требование, норма
в этом - in that
приводить в соответствие - adjust
брать в кавычки - quote
собирать в фокусе - focus
широко освещать в печати - headline
схождение в одной точке - convergence in one point
в тыл - to the rear
в затруднительном положении - in hard situation
переходить в - move to
в стороне от - aside from
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
академическая экспертиза - academic expertise
эксперт по пересадке - transplant expert
кадровая экспертиза - staffing expertise
известный эксперт - a known expert
в сотрудничестве с экспертами - in cooperation with experts
судебно-баллистическая экспертиза - forensic ballistic expertise
обученный эксперт - trained expert
присутствовать на экспертизу - attend an examination
Эксперт из чехии - expert from the czech republic
судебно-медицинская экспертиза лаборатория - forensics laboratory
клиентская операционная система - client operating system
система организации прямоугольной квартальной сети - rectangular system of surveys
подводная система заканчивания - subsea completion system
система управления обработкой сточных вод - waste water managenment system
система автоматического распознавания типа масел по транспортным средствам - automatic vehicle recognition fuelling system
система подводной связи и обнаружения - undersea communications detection system
дисковая операционная система - disk operating system
позиционная система счисления - positional number system
система базы данных - database system
система назначений - appointments system
Наиболее известным таким методом, наиболее подходящим для программного расчета, является метод Ньютона, основанный на свойстве производной в исчислении. |
The most familiar such method, most suited for programmatic calculation, is Newton's method, which is based on a property of the derivative in the calculus. |
Они также отвечают за обеспечение того, чтобы учебная программа была подходящей, с тем чтобы сделать переход к обязательному образованию как можно более легким. |
They are also responsible for ensuring that the curriculum is suitable so as to make the transition into compulsory education as easy as possible. |
В настоящее время 7% подходящих студентов за пределами Квебека обучаются по программам погружения во французский язык. |
Currently, 7% of eligible students outside of Quebec are enrolled in French immersion programs. |
Вместо этого могут существовать полуасинхронные исключения, которые возникают только в подходящих местах программы или синхронно. |
Instead, there can be semi-asynchronous exceptions that only raise in suitable locations of the program or synchronously. |
Возможно, более подходящим местом было бы изменение программного обеспечения Wiki, чтобы люди могли оценивать различные версии статей. |
Perhaps a more appropriate venue would involve a change in Wiki's software to allow people to rate different versions of the articles. |
Диагностическая оценка измеряет текущие знания и навыки студента с целью определения подходящей программы обучения. |
Diagnostic assessment measures a student's current knowledge and skills for the purpose of identifying a suitable program of learning. |
ETX Capital сможет предложить партнерскую программу, подходящую именно вам. |
At ETX Capital we have a partnership program that works for you. |
Йель также финансирует программу New Haven Promise, оплачивая полное обучение для подходящих студентов из государственных школ Нью-Хейвена. |
Yale also funds the New Haven Promise program, paying full tuition for eligible students from New Haven public schools. |
После многочисленных и длившихся несколько месяцев попыток подобрать для программы подходящее название они назвали ее по умолчанию — просто Photoshop. |
After trying and failing for months to come up with a good name, they defaulted to simply calling it Photoshop. |
Традиционное решение состоит в том, чтобы найти непреднамеренный экземпляр подходящего кода операции в фиксированном месте где-то в памяти программы. |
The traditional solution is to find an unintentional instance of a suitable opcode at a fixed location somewhere within the program memory. |
Кроме того, вы можете найти антивирусные программы, подходящие для Windows, в списке поставщиков программного обеспечения, предназначенных для защиты потребителей. |
You can also visit the list of Consumer security software providers to look for antivirus apps that work with Windows. |
Мы изменили некоторые программы, чтобы сделать их более подходящими. |
We changed some programmes to make them more appropriate. |
В 2002 году была разработана программа перевода умственно отсталых лиц в более подходящие условия. |
In 2002, a programme was established for the transfer of people with an intellectual disability to more appropriate settings. |
Программа Windows Update использует элементы управления ActiveX и активные сценарии для правильного отображения страниц веб-узла и для определения обновлений, подходящих для данного компьютера. |
Windows Update uses ActiveX Controls and active scripting to display content correctly and to determine which updates apply to your computer. |
Никакой подходящей замены так и не последовало, что обрекло программу Ju 288 и оставило Люфтваффе со старыми бомбардировщиками во второй половине Второй мировой войны. |
No suitable replacement was ever forthcoming, dooming the Ju 288 program, and leaving the Luftwaffe with older bomber designs during the second half of World War II. |
Сделать видео было сущим адом (у меня нет подходящей для этого камеры, так что пришлось прибегнуть к сложной программе монтажа, установка и настройка которой заняли кучу времени). |
Making the video was absolute hell (I don't have a proper camera for this so I had to do some elaborate mounting system which took ages to set up) |
Мы также считаем, что пуэрториканцы должны получать равное лечение в рамках программ Medicare, Medicaid и других программ, которые приносят пользу семьям. |
We also believe that Puerto Ricans must be treated equally by Medicare, Medicaid, and other programs that benefit families. |
Это является показателем несерьезного отношения к Новому Году в Англии, поскольку телепродюсеры, кажется, не могут найти традиционные английские празднования для своих программ и обычно показывают шотландские. |
It is an indication of the relative unimportance of the New Year in England that the television producers seem unable to find any traditional English festivities for their programmes and usually show Scottish ones. |
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. |
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. |
Но это кажется подходящим временем чтобы начать наверстывать упущенное. |
But this feels like the right moment to start making up for lost time. |
Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола. |
Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence. |
В рамках национальных программ Индии, Китая и Японии осуществлялось финансирование строительства прототипов волноэнергетических установок с номинальной мощностью 20 - 180 кВт. |
In Japan, India and China national programmes have funded the construction of wave energy power prototypes, with rated power between 20 and 180 kW. |
Равным образом, на международном уровне необходимо создать условия, благоприятствующие выделению финансовых ресурсов на цели реализации программ в области развития. |
Likewise, at the international level, conducive conditions must be created to induce financial flows towards development programmes. |
Касаясь информирования населения по вопросам, связанным со здоровьем, следует отметить, что большинство программ, направленных на предотвращение неинфекционных заболеваний, разрабатывается и осуществляется министерством здравоохранения. |
Regarding health education, much for non-communicable disease prevention is initiated and carried out by the Ministry of Health. |
Что касается вовлечения общин, то одна делегация заявила, что в материалах практически не содержится упоминаний об участии детей в разработке программ. |
Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process. |
Правительство Эстонии не финансирует ретрансляцию каких-либо программ иностранного телевидения в те районы, где они без этого не могут приниматься. |
The Government of Estonia does not finance the relay of any foreign television broadcast to areas where they cannot be otherwise received. |
В странах Африки, страдающих от засухи или опустынивания, в настоящее время создается механизм для подготовки национальных программ действий. |
Affected countries in Africa are putting in place the machinery to prepare national action programmes. |
Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ. |
Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes. |
Министерство социальной защиты осуществляет ряд программ выплаты пособий, дополняющих семейный доход. |
A range of family income support programmes are provided by the Department of Social Protection. |
Не было никаких DVD-плееров или интерактивных просмотров предыдущих программ. |
There were no DVD players or pay-per-view services. |
При обнаружении таких программ вы увидите сообщение, оповещающее о том, что на вашем устройстве было найдено вредоносное программное обеспечение, или сообщение Защитника Windows, выглядящее следующим образом. |
You might see a message saying that malware was found on your device, or a message in Windows Defender that looks like this. |
Его можно запускать даже на компьютерах, на которых запрещена установка каких-либо программ. |
You can use it on computers where you’re not even allowed to install any programs (for example, on public PCs). |
США продолжают оставаться крупнейшим в мире донором программ улучшения питания и инициатив в сфере материнского и детского здоровья, однако эта страна возглавила процесс сокращения объёмов финансирования. |
The US, which remains the world’s largest donor for nutrition programs and for maternal and child health initiatives, is leading the funding retreat. |
Одна из самых известных программ, диета 5:2, позволяет вам пять дней в неделю питаться в обычном режиме. |
One of the best known programs, the 5:2 diet, allows you to eat normally for 5 days a week. |
Eventually, it felt much more like the Ghost Gunner had programmed me to be its gun-making tool than vice versa. |
|
Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение. |
9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you. |
В ней нечто, не могу подобрать подходящего слова, нечто чрезвычайно важное для моего Вознесения. |
Something - and I can't stress this enough - crucially important to my Ascension. |
Если у нас есть истинное знание и правильное понимание, и есть подходящие инструкции, то мы должны начать видеть измеримый обратный ответ в нашей жизни. |
If we're given the proper knowledge and the proper understanding... and given the proper instruction... we should begin to see measurable feedback in our life. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Астронавты должны были дождаться подходящего времени взлета, которое вывело бы их на орбиту, близкую к КСМ, а затем стартовать. |
The astronauts would wait until the appropriate liftoff time that would put them into an orbit close to the CSM, then launch. |
Формальная верификация программ предполагает доказательство того, что программа удовлетворяет формальной спецификации своего поведения. |
Formal verification of software programs involves proving that a program satisfies a formal specification of its behavior. |
Университет, являющийся членом хартии Erasmus, предлагает более 350 программ бакалавриата,более 210 программ аспирантуры и более 70 программ докторантуры. |
The University, a member of the Erasmus charter, offers over 350 Undergraduate programs, over 210 Postgraduate taught programs and over 70 PhD programs. |
В то время акцент не считался подходящим для других случаев, общественных или деловых. |
At that time the brogue was not considered to be appropriate for other occasions, social or business. |
Кто-нибудь еще считает, что возможные программы следует перенести на главную страницу Esperanza над заголовком текущих программ? |
Anyone else think that Possible Programs should be moved onto the main Esperanza page above the Current Programs heading? |
Одна из программ иранского государственного телевидения описала эти меры как способ помочь финансировать субсидии примерно 60 миллионам иранцев. |
An Iranian state-television programme described these measures as a way to help fund the subsidies of around 60 million Iranians. |
С такой любовью, как сейчас, самое темное логово, самое подходящее место, самое сильное внушение. |
With such love as 'tis now, the murkiest den, The most opportune place, the strong'st suggestion. |
Они могут включать элементы из других веб-сайтов с подходящими якорями разметки. |
They may incorporate elements from other websites with suitable markup anchors. |
Пользовательские карты также могут быть созданы из данных OSM с помощью различных программ, включая Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Custom maps can also be generated from OSM data through various software including Jawg Maps, Mapnik, Mapbox Studio, Mapzen's Tangrams. |
Большинство программ управления ссылками поддерживают копирование / вставку или перетаскивание ссылок в любой редактор, но здесь это не подразумевается. |
Most reference management programs support copy/paste or drag-and-drop of references into any editor, but this is not meant here. |
Такие методы управления, которые позволяют сохранить подходящий почвенный покров в районах, находящихся под паром, в конечном счете уменьшают потери почвы. |
Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss. |
Это можно сделать с помощью свободных программ LaTeX2RTF или TeX4ht. |
This can be done using the free software programs LaTeX2RTF or TeX4ht. |
Это казалось наиболее подходящим существующим барнстаром, но это именно изобразительное искусство. |
This seemed like the most appropriate existing barnstar, but it's specifically fine arts. |
Американский институт кино включил 24 из 10 телевизионных программ года в свой список 2005 года. |
The American Film Institute included 24 in its 2005 list of 10 Television Programs of the Year. |
Все предлагаемое финансирование программ подчиняется набору стандартов, гарантирующих, что программа не будет зависеть от источника финансирования. |
All proposed funding for programming is subject to a set of standards to ensure the program is free of influence from the funding source. |
The TV series consisted of 13 programs in two seasons. |
|
В 1961 году была основана первая национальная телевизионная станция Ирландии Telefís Éireann, и О'Хехир был назначен руководителем спортивных программ. |
In 1961 Ireland's first national television station, Telefís Éireann, was founded and O'Hehir was appointed head of sports programmes. |
Программ xetex является верстка двигателя Текс разработан, чтобы сделать большинство из таких дополнительных функций. |
XeTeX is a TeX typesetting engine designed to make the most of such advanced features. |
Авторы вредоносных программ могут использовать уязвимости нулевого дня с помощью нескольких различных векторов атаки. |
Malware writers can exploit zero-day vulnerabilities through several different attack vectors. |
Большинство программ чтения с экрана позволяют пользователю выбрать, объявляется ли большая часть знаков препинания или молча игнорируется. |
Most screen readers allow the user to select whether most punctuation is announced or silently ignored. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: программные, средства, выбора, (подходящих), правил, (в, экспертных, системах) . Также, к фразе «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на испанский
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на хинди
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на немецкий
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на французский
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на итальянский
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на арабский
› «программные средства выбора (подходящих) правил (в экспертных системах)» Перевод на узбекский