Продолжал расти, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжал расти, как - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continued to grow as
Translate
продолжал расти, как -

- расти

глагол: grow, increase, go up, mount, sprout, grow in stature, vegetate, wax, come on, be on the increase

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as



Но уже прошло несколько дней, И тень на твоих биологических солнечных часах продолжает расти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's been several days, and that biological sundial of yours continues to grow long

Одна из наших больших проблем - это то, что мы не можем достать клетки Косимы, которые продолжали бы расти после фазы отставания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our big problems is we can't get Cosima's cell population to grow past the lag phase.

Конечно, ставки Японии оставались стабильными на чрезвычайно низком уровне в течение длительного времени, порой продолжая падение, когда казалось, что они могут только расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly Japan's rates have remained stable at an extraordinarily low level for a considerable period, at times falling further even as it seemed that they could only rise.

Китай для России – обширный рынок, который продолжает расти – в отличие от рынка Европейского союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Russia, China is a vast market that is growing, compared to the European Union which is not.

Спрос продолжает расти, а товар продолжает поступать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demand keeps increasing and the merchandise keeps on coming.

Сейчас это число достигло 5 200, и продолжает расти с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number is now 5200 and rising daily.

Но закончилась ли эта рецессия, когда в декабре 2001 года начали расти объемы производства: Или она все еще продолжается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did that recession end when output started to grow in December 2001? Or is it still continuing?

Если ожидания по поводу инфляции продолжат расти, то, может быть, программа QE от ЕЦБ, которая подогрела снижение EUR, будет прервана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If inflation expectations continue to pick up, then maybe the ECB’s QE programme, which has fuelled the EUR weakness, could be cut short?

Цены на недвижимость продемонстрировали сильное наращивание темпов роста, и все еще продолжают быстро расти в этих городах, хотя и немного медленнее, чем еще год назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, housing prices have shown a lot of momentum, and prices in all these cities are still going up at a brisk rate, though usually somewhat slower than a year or more ago.

Учитывая, что добыча нефти в США продолжает расти, и объемы нефтепереработки приближаются к сезонному максимуму, вряд ли будет дальнейшее значительное уменьшение запасов сырой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With US oil production continuing to rise and processing nearing its seasonal peak, further sharp falls in crude stocks look unlikely.

Планеты продолжали расти, пока почти весь газ, пыль и мелкие обломки не были подобраны уцелевшими планетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accretion continued until almost all the gas and dust and small worldlets were swept up by the surviving planets.

И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher.

По-прежнему продолжает расти спрос на использование древесной продукции в качестве биомассы для получения топлива и электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand continues to increase for the use of wood products as biomass for fuel and electricity.

Основная забота сейчас - это падение темпов экономического роста - с 9% в 2000 году до 3,5-4% в этом году - хотя согласно статистическим данным объемы производства продолжают расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their main concern is the falling growth rate - from 9% in 2000 to 3.5-4% this year - yet output statistics keep rising.

Приближение рынка к вершине сопровождается резким скачком индикатора Momentum. Затем он начинает падать, тогда как цены продолжают расти или движутся горизонтально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a market peaks, the Momentum indicator will climb sharply and then fall off — diverging from the continued upward or sideways movement of the price.

Цены на основные продовольственные товары продолжали расти главным образом в результате обесценивания национальной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of staple goods has continued to rise, mainly as a result of the depreciating exchange rate.

Если доступ к мобильной телефонии продолжал расти, то стоимость доступа к услугам современной энергетики оставалась непомерно высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While access to mobile telephony continued to grow, the cost of access to modern energy remained abnormally high.

Он добавил, что продолжает расти и число других преступлений на море, как-то: незаконная торговля наркотиками, контрабандный провоз мигрантов и безбилетных пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that other crimes at sea, such as illicit traffic in drugs, smuggling of migrants and stowaways were continuing to rise.

Объем транспорта в странах ВЕКЦА продолжает расти после резкого снижения в начале 1990-х гг., связанного с экономическим спадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volume of transport in the EECCA countries is rising after having sharply declined during the economic recession of the early 1990s.

Когда цены на нефть были высокими и продолжали расти, правительство могло компенсировать плохую работу, вливая деньги в проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When oil prices were high and growing, the government could compensate for poor performance by throwing money at problems.

Объем пассажирских автомобильных перевозок продолжал расти во всех странах, однако в Западной Европе он происходил медленнее, чем в других регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passenger road transport continued to grow in all countries, although less in Western Europe than in other parts.

Подобным образом, в некоторых местах, последний год или два, особенно в Китае, Бразилии и Канаде, наблюдался бум цен на жилье, и цены по-прежнему могут продолжать расти во многих других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, home prices have been booming over the past year or two in several places, notably China, Brazil, and Canada, and prices could still be driven up in many other places.

Веб-сайт, важность которого будет продолжать расти, не может рассматриваться отдельно от прочей деятельности Департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The web site, which would continue to grow in importance, could not be seen separately from the other activities of the Department.

Первый: выбросы CO2, по ожиданиям, продолжат расти в течение следующих 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, CO2 emissions are expected to continue to grow for the next 30 years.

На самом деле, потребление нефти продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it's continued to increase.

Лишь только трава ещё продолжала расти... пробиваясь меж тушами диких кошек, кабанов и буйволов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that ever grew again was grass... growing over the bodies of wild cats, wild boar and buffaloes.

Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица - расти, а благосостояние - ухудшаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.

В Ираке, например, по оценкам, число погибших с 2003 года подобралось к сотне тысяч и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Iraq, for instance, estimates of Iraqi deaths since 2003 start at 100,000 and race upward.

Являясь частью Европейского Союза, Кипр испытывает успешный экономический рост и продолжает расти на политической аренё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the European Union, Cyprus experiences a successful economic growth and continues to grow in the political arena.

Пока мы устраняли свои небольшие неполадки, счет продолжал расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we sorted out our little niggles, the tally continued to mount.

Таким образом, в реальном выражении (с поправкой на инфляцию) рост заработка в государственном секторе, по сути, отрицательный, в то время как частный сектор продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in real terms (when adjusting for inflation) public sector wage growth is actually negative, while for the private sector it continues to extend into positive territory.

По данным Бюджетного управления Конгресса, ставка доходности десятилетних облигаций будут продолжать расти, достигнув 5% к 2019 году, и будет оставаться на данном уровне или выше него в течение последующих пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Congressional Budget Office, the yield rate on ten-year bonds will continue to rise, reaching 5% by 2019 and remaining at or above that level for the next five years.

Здесь, в Штатах, это могло бы быть кадрами из нашего будущего, так как государственный долг страны опасно близок к 100 процентам годового ВВП и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here in the US, it might seem like an image of our future, as public debt comes perilously close to 100% of annual GDP and continues to rise.

Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances.

Параллельно в начале 90-х годов продолжала расти торговля Юг-Юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel, South-South trade continued to grow in the early 1990s.

Напряжение продолжает расти между США и Пакистаном в связи с убийством...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensions continue to escalate between the United States and Pakistan following the assassination of...

Нам нужно увидеть, что опустошение, неравенство, проблемы, которые продолжают расти в США, сами по себе являются достаточно срочными, чтобы заставить наших лидеров измениться, и у нас есть эти голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to see that the hollowing out, the inequality, the challenges that are growing and growing in the United States, are themselves urgent enough to force our leaders to change, and that we have those voices.

Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise.

Он продолжает расти и меняться, как будто обладает интеллектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.

В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.

Если до конца десятилетия экономика страны будет продолжать расти со скоростью около 6% в год, мой прогноз 20-летней давности по ней исполнится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the economy grows at an annual rate of around 6% for the remainder of the decade, it will fulfill my 20-year projection.

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

При этом продолжает расти их уровень образования (почти две трети молодых саудийцев поступают в вузы), поэтому социальное напряжение также будет возрастать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as education levels continue to rise – nearly two-thirds of Saudi youth go to university – social pressure is set to grow as well.

Список пропавших знаменитостей и сановников продолжает расти, и от мировых лидеров все настойчивее требуют ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of missing celebrities and dignitaries has continued to grow in recent weeks... and world leaders are coming under increasing pressure to provide answers.

Экономика западноевропейских стран продолжала расти, - хотя и не так быстро, как могла бы, - несмотря на тяжкий груз в виде 10% или более безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West European economies have continued to grow - albeit not as rapidly as they might have - despite bearing the heavy burden of the unemployed 10% or more of the labor force.

В этих широтах лучи Солнца слабы и трава может расти здесь только в течение нескольких месяцев в году, но южнее лето продолжается дольше и поля расцветают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At these latitudes, the sun's rays are weak and grass can only grow here for a few months a year. But further south, summers are longer and the grasslands flourish.

Два дня спустя, цены на луковицы продолжали стремительно расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days later, bulb sales were still rocketing.

Меж тем, как это ни странно, увлечение Фрэнка женой мистера Сэмпла втайне продолжало расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, his interest in Mrs. Semple had been secretly and strangely growing.

И это выглядит вполне оправданным: число рабочих мест в частном секторе уже давно продолжает расти, а экономика несколько лет подряд показывает уверенный, хотя и небольшой рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this seems justified: there’s been a long stretch of private sector job growth and the economy has been posting steady, if unremarkable, growth rates for the past several years.

Если судить по нему, то российская рождаемость в принципе не снизилась — напротив, продолжает расти невысокими темпами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this measure, Russia’s birth rate hasn’t moved down at all: in fact, it’s continued to modestly increase.

Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution.

Средняя продолжительность жизни — не только в конкретных группах населения, а в советском обществе в целом — сначала перестала расти, а затем резко упала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life expectancy, not just among a particular group but across the entirety of Soviet society, first flat-lined and then went into outright decline.

И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity.

Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising.

Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never experience growing up or tripping over my own feet.

Поскольку вращение Земли продолжает замедляться, положительные скачкообразные секунды будут требоваться все чаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Earth's rotation continues to slow, positive leap seconds will be required more frequently.

Мисти выглядит совершенно равнодушной, когда Мэйси продолжает флиртовать с Эшем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misty looks quite unimpressed as Macy continues to flirt with Ash.

Хотя ни того, ни другого не произошло, азербайджано-израильское стратегическое сотрудничество продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although neither has occurred, Azerbaijani-Israeli strategic cooperation continues to grow.

Усилия компании, не связанные с производством фильмов, продолжали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's non-film-production efforts continued to grow.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжал расти, как». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжал расти, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжал, расти,, как . Также, к фразе «продолжал расти, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information