Проживающий в городе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
затрата на проживание - accommodation cost
здесь не проживает - He does not live here
английская валюта в руках лиц, проживающих в пределах стерлинговой зоны - resident sterling
ваше проживание - your accomodation
длительное проживание - prolonged residence
получить готовый к проживанию - get ready to move
проживающий в гостинице - living in a hotel
требование постоянного проживания или пребывания - live-in requirement
национальные меньшинства, проживающие - national minorities living
применяются для проживания - apply for a stay
Синонимы к проживающий: постоянно живущий, проживающий, живущий при учреждении, присущий, неперелетный, живущий, постоянно пребывающий
занесение в файл - filing
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
ставить в порядке - range
вступить в члены - join
иметь в составе - have in
в общем - generally
монета в 25 центов - quarter
отдавать себе полный отчет в - be aware of
находиться в нерешительности - be in two minds
сбивающийся в комья - cloggy
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
епископ Городецкий и Ветлужский - Bishop of Gorodets and Vetluga
в городе панама - in Panama city
в этом городе - in this city
в городе Мадрид - in the city of madrid
в городе Новый Орлеан - in the city of new orleans
в городе одесса - in the city odessa
в крупном городе - in a major city
кто-нибудь в этом городе - anyone in this town
проживающий в городе - living in the city
я нахожусь в городе - i am in town
Синонимы к городе: много, бог, целый ряд, Ко, удар
Или же вам может потребоваться просмотреть контактные данные клиентов, проживающих в одном городе с сотрудником, чтобы организовать личную встречу. |
Or, you may want to review contact information for customers who live in the same city as an employee so that you can match employees with a customers for in-person meetings. |
Следующие люди родились в Кейли, жили там в прошлом или в настоящее время проживают в этом городе. |
The following people were born in Keighley, have lived there in the past or are currently resident in the town. |
У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости. |
The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities. |
В нем все люди доброй воли и репутации, проживающие в городе. |
On it are all the people of good will and standing in the town. |
По данным переписи населения 2010 года, население района составляет 22 114 человек, из которых 10 679 проживают в городе Деринкую. |
According to 2010 census, population of the district is 22,114 of which 10,679 live in the town of Derinkuyu. |
Кроме него и еще троих сирийцев, ныне проживающих за пределами страны, есть 12 жителей в самой Ракке, которые посылают фотографии и информацию о событиях в городе. |
In addition to him and three others now living outside of Syria, there are 12 people inside of Raqqa, who contribute photos and information about what’s going on inside the city. |
Люди, не проживающие в закрытом городе, подвергаются проверке документов и контрольно-пропускным пунктам, и для их посещения требуется явное разрешение. |
People not living in a closed city were subject to document checks and security checkpoints, and explicit permission was required for them to visit. |
Вторым местом назначения сальвадорцев, проживающих за пределами страны, является Гватемала, где проживает более 111 000 человек, главным образом в городе Гватемала. |
The second destinatation of Salvadorans living outside is Guatemala, with more than 111,000 persons, mainly in Guatemala City. |
Примерно 6,000-10,000 иранских американцев проживают в городе Чикаго, в то время как до 30,000 проживают в столичном районе Чикаго. |
Approximately 6,000–10,000 Iranian Americans reside in the city of Chicago, while up to 30,000 reside in the Chicago metropolitan area. |
Другие атаки произошли в городе Майдугури, расположенном в районе, где проживают больше всего сторонников «Боко Харам». |
Additional attacks were mounted in Maiduguri, located within the region most supportive of Boko Haram. |
Власти Токио попытались найти самую пожилую женщину в городе, 113-летнюю Фусу Фуруя, которая была зарегистрирована как проживающая со своей дочерью. |
Tokyo officials attempted to find the oldest woman in the city, 113-year-old Fusa Furuya, who was registered as living with her daughter. |
Официальная перепись 2011 года насчитала 792 325 жителей, хотя из-за значительного притока иммигрантов количество людей, проживающих в городе, намного выше. |
The official 2011 census counted 792,325 residents, although due to a substantial immigrant influx the number of people residing in the city is much higher. |
В ходе ожесточенных боев армяне, проживающие в городе, открыли ворота замка, и в результате русские смогли захватить крепость. |
During the fierce fighting, Armenians residing in the city open the gates of the castle and, as a results, the Russians were able to capture the fortress. |
В 30-километровой зоне, по оценкам, проживает 197 самоселов, проживающих в 11 селах, а также в городе Чернобыле. |
The 30 km zone is estimated to be home to 197 samosely living in 11 villages as well as the town of Chernobyl. |
В ответ Россия встала на защиту проживающих там de facto своих граждан, а Саакашвили обратился к Соединенным Штатам за сочувствием и военной помощью. |
Russia responded to protect its de facto citizens, and Saakashvili turned to the United States for sympathy and military assistance. |
Лица, проживающие в США, должны иметь государственное местожительство для различных целей. |
Persons who reside in the U.S. must have a state domicile for various purposes. |
Родон рассказывал об этом в клубах, за обедом в офицерском собрании и всем и каждому в городе. |
Rawdon told that story at the clubs, at the mess, to everybody in town. |
Любопытная старая леди, проживающая рядом, сказала, что на прошлой неделе приходил человек, была сильная ругань. |
Nosy old lady up the street said there was a guy here last week, got in a shouting match. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды. |
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. |
В число дальнейших планируемых мер входит сокращение скидки с налога, определяемого расстоянием, для жителей пригородных районов, работающих в городе и ежедневно ездящих на работу в него, и уравнивание налога на бензин и дизельное топливо. |
Further planned measures included the reduction of the distance-related tax refund for commuters and the equalisation of fuel tax on petrol and diesel. |
Наконец, он с удовлетворением отмечает принятые меры по предоставлению проживающим в Люксембурге иностранцам права голоса на коммунальных выборах. |
Lastly, he welcomed the measures taken to give aliens living in Luxembourg the right to vote in communal elections. |
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих. |
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. |
Когда китайцы, проживающие за рубежом, оказываются в опасности, как на этот раз случилось во Вьетнаме, Китай выглядит слабым. |
When this overseas Chinese population is endangered, as seems to be the case in Vietnam today, China looks weak. |
От отсутствия всех выше перечисленных услуг неизбежно страдают люди, проживающие в городах. |
And it is the poor who inevitably suffer the most from the absence of these public goods. |
I want this to be the best damn Crime Suppression Unit in the city. |
|
Майор Кахуэн и миссис Кахуэн, мисс Памела Кахуэн, мистер Роберт Кахуэн, мистер Ивэн Кахуэн, проживающие по адресу: Райделс Маунт, Лезеркомб. |
Major and Mrs Cowan, Miss Pamela Cowan, Master Robert Cowan, Master Evan Cowan. Rydal's Mount, Leatherhead. |
Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь. |
Listen, I'm in town on a real estate deal, close in one night. |
Даже без меня в городе есть герои чтобы за ним присматривать. |
Even without me, Starling still has heroes to watch over it. |
А как там дела в городе, а? |
Anything moving in the old place, mid I ask? |
До сих пор ты был в тени, наблюдая, как другие проживают свои жизни. |
Up until now, you simply sat in the shadows... watching others live out their lives. |
Once upon a time in New York City. |
|
ОПЕРБАЗА В ГОРОДЕ ЭЛЬ СЕГУНДО, КАЛИФОРНИЯ |
BASE OF OPERATIONS EL SEGUNDO, CALIFORNIA |
Наша жертва работала в зале игровых автоматов в соседнем городе к северу отсюда. |
Our victim worked in a video game arcade in the next big town to the north of here. |
Затем возникло тошнотворное чувство одиночества, словно он оказался бездомным в огромном городе. На мгновение он забыл собственный адрес, будто того места не существовало вовсе. |
Then came a sick feeling of loneliness, as if he were homeless in a great city; for the moment, he forgot his own address or its existence. |
Ты отправишься в деревню или останешься в городе? |
Will you go to the country or stay in town? |
Моя компания сделает для собственности черных то, что Джоффри Канада сделал для образования в верхнем городе. |
My complexes will do for black-owned real estate what Geoffrey Canada has done for education uptown. |
Я переехал в Чикаго. Мне хотелось затеряться в городе |
I moved to Chicago to get lost there. |
Пойдем посмотрим, есть ли у Даны и Сэма родственники в городе. |
Let's go see if Dana and Sam have any blood relatives in town. |
Мой друг сказал, что если я не изменю образ своих действий, то, как я проживаю свою жизнь, |
A friend of mine says that if I don't change the way I do things... the way I live my life... |
Но в городе, особенно перед переговорами, мне приходится надевать маску. |
But in the city, especially before I go into a negotiation, I have to put on a different face. |
Да, он необходим всем в наши дни, А в этом городе богатые залежи. |
Well, it powers almost everything these days, and this town is on a mother lode. |
Two hearts ganked, same city, six months apart. |
|
Он разместил гарнизон в городе Сендамангалам в бывшем районе Южный Аркот, превратив его в военный оплот. |
He garrisoned the town of Sendamangalam in the former South Arcot district, converting it into a military stronghold. |
По состоянию на 2000 год средний доход домохозяйства в городе составлял 29 256 долларов, а средний доход семьи-37 179 долларов. |
As of 2000 the median income for a household in the city was $29,256, and the median income for a family was $37,179. |
Президентская библиотека и Музей Ричарда Никсона находятся в городе Йорба Линда, а Место рождения Ричарда Никсона на территории библиотеки является национальной исторической достопримечательностью. |
The Richard Nixon Presidential Library and Museum is in Yorba Linda and the Richard Nixon Birthplace, on the grounds of the Library, is a National Historic Landmark. |
В городе есть множество причалов, рек, заливов, каналов и Атлантического океана, что делает катание на лодках, Парусный спорт и рыбалку популярными видами активного отдыха. |
The city has numerous marinas, rivers, bays, canals, and the Atlantic Ocean, which make boating, sailing, and fishing popular outdoor activities. |
Полк был создан в феврале 1918 года, когда в молдавском городе Унгень была сформирована польская эскадрилья. |
The regiment dates back to February 1918, when a Polish squadron was formed in the town of Ungheni, Moldova. |
Приключение начинается в Помаржском городе Хайпорт в разрушенном храме, который служит штаб-квартирой работорговцев. |
The adventure begins in the Pomarj city of Highport at a ruined temple which serves as a headquarters for the slavers. |
Персиковая косточка превращается в коттедж в Центральном парке, где Джеймс счастливо живет с жуками, которые образуют его новую семью, а также находят успех и славу в городе. |
The peach pit is made into a cottage in Central Park, where James lives happily with the bugs, who form his new family and also find success and fame in the city. |
Тур включал два концерта для благотворительных организаций, связанных с бездомностью, в родном городе группы Сиэтле. |
The tour included two shows for homelessness-related charities in the band's hometown of Seattle. |
В 2017 году в городе официально насчитывалось 7500 бездомных, две трети из которых имели серьезные проблемы со здоровьем, такие как психические заболевания или ВИЧ. |
In 2017, 7,500 homeless people were officially counted in the city, two-thirds of whom were dealing with serious health issues like mental illness or HIV. |
Уважение к родительским пожеланиям относительно брака было особенно сильно в этих районах, даже среди русских, проживающих там. |
Deference to parental wishes regarding marriage was particularly strong in these areas, even among the Russians residing there. |
В ноябре 1917 года он подписал Декрет о национальности, согласно которому этническим и национальным меньшинствам, проживающим в России, предоставлялось право на отделение и самоопределение. |
In November 1917, he signed the Decree on Nationality, according ethnic and national minorities living in Russia the right of secession and self-determination. |
Население фоулы составляет 38 человек, проживающих в Хаметуне и Хаме. |
Foula has a population of 38 people, living in Hametun and Ham. |
После массового исхода из Юньнани число пантеистов, проживающих в Мандалае, постепенно увеличивалось. |
It is an extension of the prevertebral fascia of the deep cervical fascia. |
Из числа женщин, проживающих в Индии, 7,5 процента проживают в Западной Бенгалии, где совершается 12,7 процента всех зарегистрированных преступлений против женщин. |
Of the women living in India, 7.5% live in West Bengal where 12.7% of the total reported crime against women occurs. |
Для Тоголезцев, проживающих за рубежом, цена варьируется. |
For Togolese residing abroad, the price varies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проживающий в городе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проживающий в городе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проживающий, в, городе . Также, к фразе «проживающий в городе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.