Пройти его в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находиться на расстоянии, которое можно пройти пешком - be located within walking distance
пройти успешно - be successful
должны пройти - should go through
пройти сертификацию - undergo certification
пройти через таможню - to go through customs
пройти весь путь до конца - go all the way through
они должны пройти - they must undergo
пройти через жизнь - pass through life
пройти через туннель - pass through a tunnel
пройти по следам лисы до её норы - trace a fox to its den
Синонимы к пройти: все прошло, уйти, войти, произойти, попасть, прошлый, вчера, перестать
с его - with his
совпадение рыночной цены опциона с ценой его реализации - match the market price of the option with the price of its realization
учение Платона и его последователей - the teachings of Plato and his followers
по его заключению - in his opinion
по его итогам - following the results
как его - what's his name
прости его - forgive him
Beaut его сНаЫе - beaut du diable
аспект его жизни - aspect of his life
на его месте - if i were him
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
сдать в ремонт - repair
игра в бары - base
в связи с этим - concerning
прыжок в воду вниз головой - header
превращать в живую ткань - organize
включить в тариф - include in a tariff
в том случае, если - in case if
отпечатываться в памяти - imprint
вмешиваться в - interfere with
в жалком состоянии - in a miserable state
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Он всегда был готов пройти через улицу в Карнеги-холл, чтобы послушать прослушивание. |
He was always available to walk across the street to Carnegie Hall to listen to an audition. |
Он считал, что Республика Корея должна продолжать расширять свою армию, чтобы пройти весь путь до реки Ялу и полностью объединить нацию. |
He believed the ROK should continue to expand its army in order to march all the way to the Yalu River and completely unify the nation. |
Всем пассажирам пройти через паспортный контроль к воротам 14. |
Will passengers proceed through passport control to gate 14? |
Гол Яна Бауэра, единственный в этой игре, заставил Фореста пройти дальше. |
Ian Bowyer's goal, the only one of the game, put Forest through. |
It can cause you to miss something big. |
|
Как я мог пройти мимо такой прекрасной девушки и не похитить её? |
It's hard not to snatch such an elegant woman away. |
Нам удалось уже пройти около пятидесяти миль в глубь пустыни. |
We had then covered some fifty miles of wilderness. |
And now all I want is to get through this round alive. |
|
Упаси вас боже от необходимости пройти через операцию чтобы спасти вашу жизнь. |
God forbid either of you should ever need surgery to save your life. |
Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager. |
Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites. |
Но дата выпуска фильма может не позволить ему пройти на «Оскара». |
Its release date, however, may not allow it to be eligible. |
Крайне правая партия «Свобода» не сумела пройти в парламент, и это показало, что украинские избиратели отвергают радикальный ксенофобский национализм. |
The far-right party Svoboda failed to get into parliament, showing that Ukrainian voters had spurned xenophobic, extreme nationalism. |
Даже если бы все церкви приняли участие в этом соборе, православной вере нужно было бы пройти еще очень долгий путь. |
Even if all the churches took part in the Council, the Orthodox faith would still have a long way to go. |
Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров - до 30 километров от входа. |
We're going to be shooting from minus 2,600 meters - that's a little over 8,600 feet down - at 30 kilometers from the entrance. |
Присоединяете кольцевую пилу к бесшумной дрели, и вы можете пройти сквозь крышу не привлекая внимания |
Attach a hole-saw bit to a silenced drill, and you can bore through the roof without attracting attention. |
Ее милость весь переезд промучилась в своей коляске и едва была в состоянии пройти по сходням с корабля на пристань. |
Her ladyship had been exceedingly ill in her carriage, and was greatly exhausted and scarcely fit to walk up the plank from the ship to the pier. |
Only in the footsteps of God will he proceed. |
|
Поэтому сейчас, федеральная прокуратура откладывает судебное разбирательство, чтобы она могла пройти курс лечения в мед.центре для ветеранов войны. |
So at this time, the U.S. Attorney's office is deferring prosecution, so she can receive treatment at the V.A. hospital. |
No, look, we've gone as far as we can without Beckman's approval. |
|
Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию. |
Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office. |
На прошлое Рождество Филу подарили эллиптический тренажер, и он поклялся за год пройти на нем то же расстояние, что от нашего дома до Канады. |
Last Christmas, Phil got an elliptical machine and vowed to walk the equivalent of our house to Canada in one year. |
Этот шприц содержит сыворотку-электролит, которая позволит пройти сквозь барьер. |
The syringe on the platform contains a highly electrolytic serum that will allow you to pass through the shield. |
Хотя я надеюсь, что кольцо позволит пройти дальше мессионерской позиции. |
Although I am hoping that the ring gets me an upgrade from missionary. |
We must climb down several decks, through the length of the ship. |
|
Кёртис, сможешь демобилизовать достаточно пчёл, чтобы мы сумели пройти? |
Curtis, can you immobilize enough bees to give us a way in? |
Думаю, ты понимаешь, что я просто не мог пройти мимо такой подробности. |
I thought you d understand I just couldn't pass up that one. |
Вспоминая, через какой ад ему пришлось пройти, Джейми был преисполнен изумления. |
The trip back to Klipdrift was easy and comfortable, and when Jamie thought of the hell he had gone through on this same journey, he was filled with a sense of wonder. |
К концу месяца он так растолстел, что не мог пройти в заднюю дверь своего дома. |
At the end of a month he was too fat to get through his own back door. |
Оттуда, где я теперь, я вижу достаточно длинный путь, чтобы понять, как его следует пройти. |
From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. |
Well, it looks like all has been successful. |
|
Baby, you've lived through so much. |
|
I'll never be able to pass through. |
|
Все, прибывающие в зелёную зону, должны пройти осмотр. |
All persons entering the Green Zone are subject to search. |
You have a go, at least seven orbits. |
|
Некоторые пары предназначены, чтобы пройти полную дистанцию, а некоторые, чтобы пройти всего половину пути. |
And some couples were meant to go the whole distance and some were only meant to go halfway. |
Then you have to go across the way. |
|
Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Божие. |
It is harder for a rich person to enter the kingdom of God, than for a camel to pass through the eye of a needle. |
I can't go through with this all alone. |
|
Принц ОАЭ приезжает сюда и получает лучшего хирурга, а ветеран войны не может пройти КТ. |
A Saudi prince comes here and gets the best heart surgeon we have, and a vet can't even get a CT scan. |
Но вы знали, что в любое время можете пройти сквозь охрану, когда хозяин здания - ваш партнер по гольфу. |
But you knew you could stroll past security any time you wanted with your golf buddy, - the building's owner. |
Если мы не хотим, чтобы нас заметили, можем пройти через погрузочное отделение и воспользоваться служебным лифтом. |
If we don't want to be seen, we can go through the loading bay, and take the service elevator. |
Да, мы должны пройти индивидуальное собеседование. |
Um, yes. We are to be individually evaluated. |
You have to take this treatment now. |
|
Мне придется пройти мимо. |
I will have to go past. |
Все участники должны попытаться пройти под стойкой, повернувшись спиной к полу. |
All contestants must attempt to go under the bar with their backs facing toward the floor. |
Трубы церковного старосты обычно производят более холодный дым из-за расстояния, которое дым должен пройти от Чаши до мундштука. |
Churchwarden pipes generally produce a cooler smoke due to the distance smoke must travel from the bowl to the mouthpiece. |
Дикость, жестокость, и как даже сквозь тьму, как надежда может пройти долгий путь. |
The savagery, the brutality, and how even through darkness, how hope can go a long way. |
Если используется сырой навоз животных, то до сбора урожая должно пройти 120 дней, если конечный продукт вступает в прямой контакт с почвой. |
If raw animal manure is used, 120 days must pass before the crop is harvested if the final product comes into direct contact with the soil. |
Более 160 семей были вынуждены пройти курс лечения из-за посттравматического стрессового расстройства, вызванного потерей членов семьи. |
More than 160 families had to get some treatment because of post-traumatic stress disorder due to the loss of family members. |
Китайский Тайбэй еще не дебютировал на чемпионате мира по регби,но уже пытался пройти квалификацию с 1999 года. |
Chinese Taipei have yet to make their debut at the Rugby World Cup, but have attempted to qualify since Wales 1999. |
Когда автомобиль не проходит техосмотр, владельцу предлагается устранить причину и затем пройти последующий техосмотр. |
When a car does not pass the inspection, the owner is requested to fix the cause and then pass subsequent inspection. |
Guards have to complete the 80-hour course to carry these. |
|
Затем трио было обязано пройти тестовую трассу Top Gear в своих автомобилях, пытаясь соответствовать времени Стига, сделанному в современном BMW 325i. |
The trio were then required to lap the Top Gear Test Track in their cars, trying to match the Stig's time done in a modern BMW 325i. |
Теперь Тови мог повернуть свои войска к Франции, чтобы сойтись в районах, через которые должен был пройти Бисмарк. |
Tovey could now turn his forces toward France to converge in areas through which Bismarck would have to pass. |
После получения анализа от Undersøkelseskommisjonen Кохт добровольно вызвался пройти процедуру импичмента. |
After receiving Undersøkelseskommisjonen's analysis, Koht volunteered to undergo an Impeachment trial. |
Авиакомпания по-прежнему часто предъявляет требования к зрению и высоте и может потребовать от бортпроводников пройти медицинское освидетельствование. |
Airline still often have vision and height requirements and may require flight attendants to pass a medical evaluation. |
Чтобы получить американский гуманный сертифицированный логотип, фермерские хозяйства должны пройти оценку, основанную на перечне из более чем 200 стандартов. |
In order to receive the American Humane Certified logo, farms must pass an assessment based on a list of over 200 standards. |
Человеку, специализирующемуся в экономике или бухгалтерском учете, было бы неплохо пройти такой курс. |
A person majoring in economics or accounting would do well to take this kind of course. |
Тем не менее, FN2 удалось пройти 13,1 второй четверти мили на гоночной трассе Килларни. |
However, the FN2 managed a 13.1 second quarter mile pass at Killarney Raceway. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пройти его в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пройти его в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пройти, его, в . Также, к фразе «пройти его в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.