Бесшумной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тихо, тихий, очень тихо, молча, покойный, тихонько, потихоньку, кроткий, молчаливо
Летчик сидит на верхушке этой плоскости на особом сиденье, построенном над маленькой бесшумной машиной из радия, которая направляет весь аппарат. |
The driver sits on top of this plane upon a seat constructed over the small, noiseless radium engine which propels it. |
Эта инфекция путешествует в комплекте со сторонними приложениями, и ее установка может быть бесшумной. |
This infection travels bundled with third party applications and its installation may be silent. |
Арбалеты по-прежнему широко используются для состязательных видов спорта и охоты, а также для относительно бесшумной стрельбы. |
Crossbows are still widely used for competitive shooting sports and hunting, or for relatively silent shooting. |
MY DAD SAYS YOU NEED A MUFFLER. |
|
Некоторые небольшие форм-факторные компьютеры и домашние кинотеатры, предназначенные для бесшумной и энергоэффективной работы, могут похвастаться безвентиляторными конструкциями. |
Some small form factor computers and home theater PCs designed for quiet and energy-efficient operation boast fan-less designs. |
После короткой и бесшумной потасовки Корнелиус, пытавшийся улизнуть в момент высадки, покорился и стал указывать дорогу, направляясь туда, где кустарник был реже. |
After a short but quite silent scuffle, Cornelius, who had tried to slink away at the moment of landing, resigned himself to show the way where the undergrowth was most sparse. |
Пока он отвинчивал ее пальцами, черное масло заливало ему руку, а затем бесшумной струей хлынуло в ведро. |
The black oil flowed down his arm while he unscrewed the cap with his fingers, and then the black stream ran silently into the bucket. |
Присоединяете кольцевую пилу к бесшумной дрели, и вы можете пройти сквозь крышу не привлекая внимания |
Attach a hole-saw bit to a silenced drill, and you can bore through the roof without attracting attention. |
Пробегая своей бесшумной рысцой в конец поселка, чтобы обследовать там новый вигвам, поставленный, пока он уходил с индейцами на охоту за лосем. |
Trotting along in his silent way to investigate a new tepee which had been erected on the edge of the village while he was away with the hunters after moose, he came full upon Kiche. |
Вместо этого он упражнялся на бесшумной клавиатуре, которую захватил с собой по пути в Соединенные Штаты. |
Instead, he practiced it on a silent keyboard that he brought with him while en route to the United States. |
Через три недели бесшумной работы, насколько это было возможно, мне удалось отделить три продольных доски. |
After three weeks, working as quietly as possible, I managed to separate three planks, Iengthwise. |
И она вышла из комнаты с бесшумной грацией обиженной принцессы. |
And she swept out of it with the noiseless grace of an offended princess. |
Но если это безопасная комната, разве в ней не должно быть бесшумной сигнализации, соединённой с охранной компанией? |
But if it is a safe room, Wouldn't it have a silent alarm connected to a security company? |
Если не набрать код дважды, он включает режим бесшумной тревоги. |
If you don't punch in the code twice, it sends a silent alarm. |
MHD не имеет движущихся частей, что означает, что хорошая конструкция может быть бесшумной, надежной и эффективной. |
MHD has no moving parts, which means that a good design might be silent, reliable, and efficient. |
Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее. |
White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog. |
Только наблюдала, как он идет на цыпочках кокну и бесшумно открывает его. |
She just watched him as he went on' tiptoe to the window and opened it without a sound. |
Она тоже не умеет плясать, только медленно раскачивает свое огромное тело и бесшумно передвигает его с места на место. |
She could not dance either, and did nothing but move her enormous body from side to side, noiselessly transferring it from place to place. |
Дроу двигаются бесшумно и с грациозной быстротой, даже когда носят свои доспехи, и легко сливаются с тенями. |
A video of the landing was recorded and widely broadcast in the international media. |
У меня даже не хватило сил, чтобы бесшумно подползти к щели в кухне, иначе я бы это сделал. |
I did not feel strong enough to crawl noiselessly to the peephole, or I would have gone there. |
Большинство сов обладают врожденной способностью летать почти бесшумно и также более медленно по сравнению с другими хищными птицами. |
Most owls share an innate ability to fly almost silently and also more slowly in comparison to other birds of prey. |
Бесшумно, как тени, скользя в освещенном луной лесу, они напали на тропинку и сразу уткнулись носом в снег. |
As they slid along, noiseless as shadows, in the moonlight, they came upon a run-way. Both noses went down to the footprints in the snow. |
И тут разведчик, совершенно бесшумно подошедший сзади к Ворону, схватил его за плечи. |
Then the scout, who had walked up behind Raven in utter silence, seized the boy. |
Босые ноги ступали бесшумно, но цепь, протянувшаяся от туловища к туловищу, ритмично звякала при ходьбе. |
Their bare feet made no sound, but the chain which ran from waist to waist clashed rhythmically with their stride. |
Маленькие светлые фигурки людей перестали праздно двигаться внизу, бесшумно пролетела сова, и я вздрогнул от вечерней прохлады. |
The bright little figures ceased to move about below, a noiseless owl flitted by, and I shivered with the chill of the night. |
И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат. |
And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard. |
Ветра не было; они ни о чем не подозревали; а Джек научился скользить бесшумно, как тень. |
There was no wind and they were unsuspicious; and practice had made Jack silent as the shadows. |
Он надел сюртук, еще вполне приличный, повязал шею шарфом, взял шляпу и вышел так бесшумно, как будто ступал босиком по мху. |
He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck, took his hat, and went out, without making any more noise than if he had been treading on moss with bare feet. |
Все сгрудились вокруг ямы. Священник читал молитвы, а в это время по краям могилы непрерывно, бесшумно осыпалась глина. |
They ranged themselves all round; and while the priest spoke, the red soil thrown up at the sides kept noiselessly slipping down at the corners. |
Кестер сейчас же выключил зажигание, и мы поехали вслед за ними бесшумно, с потушенным светом. |
K?ster at once switched off the ignition; and soundlessly, without lights we came up. |
Поэтому я выключил фонарь и в кромешной темноте бесшумно поднялся по лестнице. |
So I killed the flashlight and crept back up the stairs in the dark. |
Над ящиком зависла голографическая камера и бесшумно сделала снимок. |
A camera was lifted over the box and silently recorded his image. |
Иногда они бесшумно разевали алые пасти, из которых воняло сырым мясом. |
Now and then one of them would open wide its bloody-red mouth which stank of raw meat. |
Достав из кармана отмычку, он бесшумно вставил ее в замочную скважину и надел на бородку ключа. |
Softly he extracted the clutch-key and inserted it, covering the end of the key on the inside and turning it. |
На пороге бесшумно появился Ленни и остановился, озираясь. Его широкая фигура совсем заслонила дверной проем. |
Noiselessly Lennie appeared in the open doorway and stood there looking in, his big shoulders nearly filling the opening. |
Ни слова не говоря и никак с ними не попрощавшись, Мартин вышел и бесшумно затворил за собой дверь. |
Without speaking or giving any kind of salutation, Martin went out, closing the door silently behind him. |
Дверь бесшумно открылась, их впустила высокая пожилая женщина. |
The door was opened quietly, and an elderly, tall woman let them in. |
Мистер Банкет бесшумно отворяет дверь и заглядывает в соседнюю комнату. |
Mr. Bucket softly opens the door of communication between that room and the next and looks in. |
Он сказал, что проводники с острым, а не гладким концом могут разряжаться бесшумно и на гораздо большем расстоянии. |
He said that conductors with a sharp rather than a smooth point could discharge silently, and at a far greater distance. |
Последняя тарелка опустела, и Робер бесшумно удалился, закрыв за собой большие двери. |
The last plate had been cleared away and now Robair discreetly withdrew, closing the big doors behind him. |
Ретт быстро пересек комнату и подошел к кровати Эшли - его широкоплечая фигура двигалась по-кошачьи бесшумно и легко. |
Rhett came swiftly across the room to the bed, his big body swinging as lightly and noiselessly as a cat's. |
Невероятно осознавать, что я еду в Уитби бесшумно, на том электричестве, которое получил во время быстрой езды по парку. |
It is incredible to think that I'm now cruising into Whitby in silent electric mode, using electricity that I made by driving quickly on the moors. |
Дорс пыталась разобрать его слова, но он легким кивком головы указал направление, и медленно и бесшумно пошел. |
Dors frowned, failing to make out the words, but Seldon gestured slightly with his head. |
Затем она бесшумно направилась к кузнице, находившейся в пятидесяти ярдах. |
Then she sped silently to the blacksmith-shop, fifty yards away; and what she did there can only be surmised. |
Тогда, смутившись, она повернулась, чтобы выйти, но тут из-под стола бесшумно выползла большая светло-рыжая собака. |
Feeling rather guilty, she turned to go out again but was brought up short by the noiseless appearance of a large, tawny dog from under the table. |
И она сидит в темноте, не говоря ни слова; но немного погодя начинает бесшумно двигаться по комнате - то помешает угли в камине, то станет у темного окна и посмотрит на улицу. |
Therefore she sits in the darkness for a while without a word, then gently begins to move about, now stirring the fire, now standing at the dark window looking out. |
Она двигалась бесшумно и плавно, и все в ней -незаметная быстрота движений, рост, голос, серые глаза и белокурый цвет волос - было под стать друг другу. |
She moved noiselessly and smoothly, and everything about her-the inconspicuous quickness of her movements, her height, her voice, her gray eyes and fair hair-went perfectly together. |
Бесшумно выдвинув верхний ящик, она вынула оттуда тяжелый пистолет - привезенный из Атланты пистолет Чарльза, из которого ему так ни разу и не довелось выстрелить. |
She opened the top drawer soundlessly and caught up the heavy pistol she had brought from Atlanta, the weapon Charles had worn but never fired. |
Он потрогал застекленную дверь черного хода, она оказалась незапертой, прислушался и бесшумно скользнул в дом. |
He touched the screen door in back, found it open, slipped in, moved across the porch, listening. |
Это сохраняет когти острыми, предотвращая износ от контакта с Землей и позволяет бесшумно выслеживать добычу. |
This keeps the claws sharp by preventing wear from contact with the ground and allows the silent stalking of prey. |
Черные причудливые тени бесшумно уползли в углы комнаты и притаились там. |
In black fantastic shapes, dumb shadows crawl into the corners of the room, and crouch there. |
Я бесшумно подкрался к стулу, на спинку которого столь бездумно повесил перевязь с мечом. |
Softly I crept over to the chair where I'd so carelessly hung my swordbelt moments before. |
До сих пор еще не объяснено, каким образом марсиане могут умерщвлять людей так быстро и так бесшумно. |
It is still a matter of wonder how the Martians are able to slay men so swiftly and so silently. |
Джордж вставил в отверстие пластиковую карточку; дверь бесшумно отошла. |
George inserted the plastic card and the gate opened. |
Все ели молча, бесшумно, затем принимались лепить хлебные шарики. |
They did not speak, but ate noiselessly, and then crumbled their bread with their fingers. |
Что стоит открыть тихонько эти двери и вновь их закрыть, пройти бесшумно по нежилой комнате и поглядеть на меня из-за задернутых штор? |
It would be easy for Mrs Danvers to open those doors softly and close them again, and then steal quietly across the shrouded room and look down upon me from behind the drawn curtains. |
Через минуту гибкие, изящные силуэты кошек бесшумно появились в красном свете огня в камине в ответ на призыв их госпожи. |
In another moment the lithe and shadowy figures of the cats appeared noiselessly in the red light, answering their mistress's call. |
За окном бесшумно проплывают виды. |
The country glides quietly past the window. |
Представьте себе эту скачку, только без громкого стука копыт и звяканья сбруи, ведь огромные лапы Льва касались земли почти бесшумно. |
Think of that; and then take away the heavy noise of the hoofs and the jingle of the bits and imagine instead the almost noiseless padding of the great paws. |
- устройство бесшумной настройки - squelch circuit
- лампа бесшумной настройки - squelch tube
- схема бесшумной настройки - squelch control
- регулятор динамического диапазона схемы бесшумной настройки - squelch range
- оружие бесшумной стрельбы - noiseless weapon