Просить о помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просить о помощи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ask for help
Translate
просить о помощи -

- просить

глагол: ask, beg, pray, seek, invite, bid, plead, solicit, petition, beseech

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



А я не приду к нему просить помощи, и не хочу я доставлять ему новую заботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't come suing for his assistance; nor will I bring him into more trouble.

Он сразу же станет просить о помощи, в то время как вы вернетесь в дом и избавитесь от улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll dash off to get help, during which you're back into the house to remove the evidence.

А потом, когда акции взлетели, было уже слишком поздно просить тебя о помощи, а теперь я получил маржин колл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, when the stock took off, it was too late to ask you for help, and now I-I'm getting a margin call.

В Шотландии я был воспитан думать о полицейских как о союзниках и просить их о помощи, когда она мне нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, I was brought up to think of policemen as allies and to ask one for help when I needed it.

Если мы справимся с этим, если сможем избавиться от берущих в фирмах, научим людей просить о помощи, сможем защитить дающих от выгорания и убедить в том, что амбиции и стремление к мечте не противоречат помощи окружающим, тогда мы сможем изменить то, как люди определяют успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we do all this well, if we can weed takers out of organizations, if we can make it safe to ask for help, if we can protect givers from burnout and make it OK for them to be ambitious in pursuing their own goals as well as trying to help other people, we can actually change the way that people define success.

Если она проснулась, почему не начала плакать и просить о помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she woke up, why not cry out for help?

Единственный шанс выжить - просить о помощи воинов Моистов, которые славятся своим умением обороняться, однако... Лян стоит уже на пороге гибели , а последователи Мози... все никак не появятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their only chance for survival is to ask for the help of Mozi warrior who are experts in defending but... as Liang teeters on the edge of peril

Эта часть письма была написана просто и, вероятно, без чужой помощи: Хитклиф, видно, знал, что о встрече с Кэтрин его сын способен просить достаточно красноречиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That part of his letter was simple, and probably his own. Heathcliff knew he could plead eloquently for Catherine's company, then.

Когда мне задают вопросы о том, как я со всем справился, я делюсь самой важной причиной — мне не было стыдно просить помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today when I get questions about how I made it out, I share that one of the biggest reasons is that I wasn't ashamed to ask for help.

Таким образом, Чжан Цюаньй отправил свою жену и детей в Чжу Цюаньчжун в качестве заложников, чтобы просить у него помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang Quanyi thus sent his wife and children to Zhu Quanzhong as hostages to seek aid from him.

Мне нужно кое-что сделать - тогда я докажу себе, что я не трус, и мне не будет стыдно просить вас о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something I have to say and do. Once that's done, once I've proved to myself that I'm not a coward - then - then - I shan't be ashamed to come to you and ask you to help me.

Пес вынужден просить помощи у кота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top dog has to get help from a cat.

Эмилио Рамирес - ее самый беспокойный личный проект, поскольку он твердо верит в чувство личной чести, которое мешает ему просить о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emilio Ramirez is her most troublesome personal project, as he believes strongly in a sense of personal honor that prevents him from asking for help.

После того как Нур ад-Дин осадил Банияс, Балдуин III послал послов в Триполи и Антиохию просить помощи у Раймонда и Рейнальда Шатильонских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Nur ad-Din laid siege to Baniyas, Baldwin III sent envoys to Tripoli and Antioch to seek assistance from Raymond and Raynald of Châtillon.

Я собрался просить у принца помощи, и тут случилось немыслимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was about to call to the prince for help when the unthinkable happened.

Кроме того, - продолжала приводить свои аргументы Виттория, - с какой стати Колер стал звонить тебе рано утром и просить о помощи, если сам стоял у истоков заговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Vittoria argued, why would Kohler have bothered to call you in this morning and ask for help if he is behind the whole thing?

Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces.

Он нуждается в помощи, но не осмеливается просить о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants help, but he dares not ask for it.

История начинается с того, что Дунк и эгг покидают Стоуни Септ, чтобы просить помощи у лорда Берона Старка против набегов Грейджоя на северное побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story begins with Dunk and Egg leaving Stoney Sept, to ask service with Lord Beron Stark against Greyjoy raids on the northern coast.

Ты настолько отчаялась, что ты желаешь просить о помощи врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are so desperate that you're willing to go to the enemy for help.

Я тоже буду просить помощи извне, если это не прекратится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be asking for outside help with this too if it does not stop.

Эта номинация заставляет меня просить помощи со статьей, потому что моя выносливость недостаточна, чтобы сделать что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nomination makes me request assistance with the article, because my stamina is insufficent to do anything else.

Где просить помощи, где найти учителя, когда уже столько времени потеряно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But where do you get help, where do you find a teacher this late?

Это грубое нарушение политики wiki, чтобы просить помощи у других людей таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a gross violation of wiki policy to solicit help from other people this way.

Пока Эдвард ходил к городскому маршалу Тьюки просить помощи у полиции, Джеймс прочесывал улицы Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Edward went to City Marshal Tukey to appeal for police help, James combed the streets of Boston.

Он боялся просить о помощи, потому что не хотел, чтобы люди думали, что он гей или лжет, и жестокое обращение продолжалось до тех пор, пока ему не исполнилось 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid to ask for help because he did not want people to think he was gay or lying, and the abuse continued until he was 13 years old.

Просить помощи — это сила, а не слабость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking for help is a strength, not a weakness.

Никто не собирается просить о помощи и акции Диснея являются относительно сохранными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe.

Твой принц пришел просить помощи в победе над Королевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your prince came to ask for aid fighting the Queen.

Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted.

Можем научить людей просить о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can make it easier for people to ask for help.

В этом возрасте они могут не доверять или просить помощи у других, особенно когда их ориентация не принята в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this age, they may not trust or ask for help from others, especially when their orientation is not accepted in society.

Мы пытаемся исправить положение и я вынужден просить у тебя помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to run interference and, reluctantly, I am asking for your help.

Боже мой, в голове не укладывается! Какая дерзость - просить помощи в этом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goodness, people, the arrogance of what you're asking us to help you do is mind-boggling!

Обстоятельства вынуждали его просить помощи у Булстрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That alternative was to apply to Mr. Bulstrode.

Просить о помощи может быть очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Asking for help can be incredibly difficult.

Я мужчина и не должен просить жену о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the man. I shouldn't have to run to my wife to bail me out.

В конце 1462 года Влад отправился в Трансильванию, чтобы просить помощи у Матиаса Корвина, короля Венгрии, но Корвин посадил его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vlad went to Transylvania to seek assistance from Matthias Corvinus, King of Hungary, in late 1462, but Corvinus had him imprisoned.

Она должна быть самодостаточной, она не должна требовать повышенной заботы людей, если на деле этим странам придётся просить о помощи, или какая-нибудь другая страна откажется от торгового сотрудничества при организации технологического сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had to stand on its own two feet, it could not be maintained for that many people if in fact, those countries had to go begging or had some foreign country say, I won't trade with you, in order to get the technology shift to occur.

Я иду просить помощи у собратий для уплаты налога, который взыскивает с меня палата еврейского казначейства. Да ниспошлет мне удачу праотец Иаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go but to seek the assistance of some brethren of my tribe to aid me to pay the fine which the Exchequer of the Jews have imposed upon me-Father Jacob be my speed!

Если бы я знала, стала бы я унижаться и просить вас о помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I knew, would I shackle myself with the tedium of asking you for help?

Надо благодарить Его и просить Его о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must thank Him, and pray to Him for succor.

Каждый день был похож на День выборов – люди приходили просить помощи, финансовой или иной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyday was like an Election Day – with people coming to ask for assistance, financial or otherwise.

Поэтому они пришли просить помощи у Господа Вишну, чтобы остановить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence they came to seek the help of Lord Vishnu to check them.

Я приехал к вам потому, что Джастина нуждается в вашей помощи, но не может вас об этом просить, - сказал Лион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to see you because Justine needs your help and cannot ask for it, he announced.

Я просто хочу сказать, не стесняйся просить о помощи, если тебе будет что-нибудь нужно, тем более что, в первую очередь, это я тебе предложил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So look, I just wanted to say don't hesitate to ask for any help you might need seeing as this whole thing was my idea in the first place.

Но время от времени мне придется просить у вас помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, I might ask your help.

Как сильно я должен быть уверен в том, что происходит что-то скверное, чтобы просить вас, двух болванов, о помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sure must I have been that something nefarious is at play here for me to come to you two dunderheads for help?

Имя Эарендель послужило толкиеновскому моряку Эарендилу, который отплыл из Средиземья просить помощи у ангельских сил, Валар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name Éarendel was the inspiration for Tolkien's mariner Eärendil, who set sail from the lands of Middle-earth to ask for aid from the angelic powers, the Valar.

В то время я не просил о помощи, потому что хотел бы добавить еще кое-что, прежде чем просить о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't ask for help at the time because I would like to add some more stuff befor asking for help.

Но некоторых угнетает то, что надо просить деньги у родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some people get upset at having to ask their parents for money.

Послушайте... Вместо того, чтобы просить такого бедняка, как я... обратитесь лучше к вашему покровителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ask that of a poor man like me.

Просить вас открыть ваши ворота, милорд, чтобы мой сын со своими войсками смог пересечь Трезубец и продолжить путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ask you to open your gates, My Lord, so my son and his bannermen may cross the Trident and be on their way.

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

Я знаю, я не имею права просить офицера вашего ранга меня подвозить, но я чувствую, что вам я верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I shouldn't ask an officer of your rank to ferry me home, I just feel I can trust you.

Я не молюсь, чтобы что-то просить у Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not pray to ask God for things.

От такого звука в туманную ночь морякам становится как-то не по себе, хочется почему-то просить прибавки к жалованью по причине опасной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a foggy night, a sound like this makes seamen uneasy, makes them want to ask for hazard pay, for some reason.

Нисколько не похоже на нее - просить девушку не осуждать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have thought it far more like her to have told her daughter not to judge.

Затем он идет просить еще один шанс, и после того, как она спела серенаду с Майклом Болтоном, она соглашается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then goes to ask for another chance, and after serenading her with Michael Bolton, she accepts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просить о помощи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просить о помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просить, о, помощи . Также, к фразе «просить о помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information