Проходить через щель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: pass, pass off, blow over, penetrate, go, pass away, run, cover, pass over, get over
быстро проходит - It passes quickly
проходить подготовку - have training
будет проходить в - will be held at
габарит проходимости - transport size capability
В настоящее время проходит. - are now passing.
он будет проходить - he would pass
Фестиваль будет проходить - festival will be held
проходить обучение (ремеслу) - to serve one's apprenticeship / time
Переговоры проходили - talks took place
проходить по поверхности щёткой - go over a surface with a brush
Синонимы к проходить: проходить, передавать, перевозить, проводить, переходить, переправляться, проникать, пропитывать, проходить сквозь, входить
Значение проходить: Иметь направление, быть расположенным.
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
переливать через край - overflow
через квартал - a block away
проводить бюджет через Конгресс - get the budget the Congress
поворот через фордевинд - gybing
транзит через - transit through
вернусь через минуту - I'll be back in a minute
минут через - minutes later
будет через день - will be back in a day
будет через пять минут - will be back in five minutes
будь то через - be it through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
имя существительное: gap, break, slot, slit, crack, crevice, cleft, fissure, opening, chink
диффузор с переменной щелью - adjustable-slot diffuser
врубовая щель - kirf
выходная щель - exit slit
щель в стене - interstice in the wall
положение с открытой щелью - slat open position
щель между предкрылком и носком крыла - slat gap
щель пропускает свет - slit let light through
селекторная щель - selector slit
щель-укрытие - slit shelter
щель клиноподобной кости - sphenoidal fissure
Синонимы к щель: течь, разрыв, дыра, скважина, проход, отверстие, дырка, очко, трещина, окоп
Значение щель: Узкое продольное отверстие, скважина.
Поэтому, хотя вы видите, что одна из моих проблем — мой рост, видеть — не значит понять, каково мне на самом деле каждый день или через что мне приходится проходить. |
So while you can see one of my challenges is my size, seeing does not mean you understand what it's truly to be me on a daily basis, or what I go through. |
Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. Предполагается, что эта автомагистраль позволит сократить время в пути на три или четыре часа. |
Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. |
И наверное вам кажется, что чем больше их проходит через ткань, тем вероятнее развитие опухоли, или метастаза. |
And you think, the more highways there are in a tissue, the more likely it is to get cancer or to get metastases. |
периодически через него проходит что-то расплывчатое. но в единичных кадрах. |
Once in a while, they show some blurred shape pass through, but only a few frames. |
Через солнечное сплетение Атона проходит траектория движения космического навигатора и русского варяга Куба. |
Through solar plexus Aton there passes a trajectory of movement of the space navigator and Russian Varyag Cub. |
В первом варианте ось паруса проходит через один угол треугольника и оси торсионов. |
In the first alternative, the axis of the vane passes through one angle of the triangle and through the axes of the torsion bars. |
Обычно события отображаются через несколько секунд после отправки: между возникновением события и его появлением в разделе Устранение ошибок события проходит около 30 секунд. |
Generally, events should show up a few seconds after being sent, so expect about 30 seconds between an event happening and it showing up in Event Debugging. |
Двадцати процентам людей, подающих заявление на получение пропуска, как правило, отказывается в его выдаче, а лица, которым разрешение выдается, обязаны проходить через контрольно-пропускные пункты пешком. |
Twenty per cent of applicants are routinely denied, and permit holders are restricted to travel by foot across designated checkpoints. |
Арлен Биттербук электрический ток будет проходить через ваше тело пока вы не умрёте в соответсвии с законом штата. |
Arlen Bitterbuck electricity shall be passed through your body until you are dead in accordance with state law. |
достоверной линия тренда считается тогда, когда она проходит не менее чем через три максимума или минимума; |
... a trend line should be connected by at least three highs or lows to make it valid. |
Не могу представить, каково это проходить через твою трансформацию без понимания того, что можно ожидать. |
Can't imagine how it must have felt to go through your transformation without any understanding of what to expect. |
Воздух проходит через эту линию, А затем переходит в эту переднюю сумку. |
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch. |
Интересно, что в мизинце есть нерв, который проходит через всю руку. |
The thing about the pinky is that there's a nerve that runs all the way up the arm. |
Сигнал проходит через катушку в записывающей головке, что вызывает образование магнитного поля между полюсами магнитов. |
Signal passes through a coil in a recording head, and that causes a magnetic field to form between the poles of the magnet. |
Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы. |
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. |
Этот трос проходит через стойку и крепится к каркасу фюзеляжа. |
It runs through the strut to an anchor on the fuselage. |
«Представьте себе, новобранцы из Киева, не умеющие даже правильно держать оружие, говорят нам, что мы не может проходить через фронтовые блокпосты», — сказал мне Михаил II. |
“Imagine being told you can’t pass a frontline checkpoint by recruits out of Kiev who can’t grip their guns correctly,” Mikhail the Second told me. |
The living room escape route doesn't pass through here. |
|
Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию. |
It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory. |
В нем утверждается, что выбранный маршрут — лучший вариант для минимизации ущерба окружающей среде — даже несмотря на то, что он будет проходить через заповедник и другие сложные районы. |
It claims the route selected is the best one to minimize environmental damage — even though it will run through a nature preserve and other sensitive areas. |
«Мы танцевали, мы упрашивали, мы угрожали, мы плакали, — говорит Рачинская, — но нам всегда удавалось проходить через границу... |
“We danced, we coaxed, we threatened, we cried,” Rachinska said, “but we made it across every time.... |
По оценкам 3.8mn б/д проходит через этот узкий участок, так как нефтяные танкеры плывут из Персидского залива в Суэцкий канал. |
An estimated 3.8mn b/d flows through this narrow stretch as oil tankers sail from the Persian Gulf to the Suez Canal. |
Весь трафик, который проходит через защищенное соединение (HTTPS), отправляется непосредственно на сайт или на сервис, с которым связывается вашей устройство. |
Any data traveling via a secure connection (HTTPS) is sent directly to the site or service your device communicates with. |
В ряде случаев, когда пыль является абразивной или практически не проходит через фильтры, ее улавливание можно также осуществлять с помощью мокрых скрубберов. |
In some cases where dust is abrasive or difficult to filter, wet scrubbers are also effective. |
Это должно проходить красной нитью через процессы формального и неформального образования в увязке с тематикой предупреждения и уменьшения опасности бедствий и восстановления и реконструкции. |
That should be the central theme in both formal and informal education processes linked to disaster prevention and reduction, rehabilitation and reconstruction. |
Палестинский район простирается с ливанской территории в Сирийскую Арабскую Республику, и через него проходит официальная линия границы. |
The Palestinian area extends from Lebanese territory into the Syrian Arab Republic, with the official borderline running through the area. |
Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя. |
In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender. |
Лабораторная культура проходит через ряд предсказуемых фаз. |
I don’t believe it was …,” he said. |
А в феврале 1998 года полоса полного затмения должна была проходить через Арубу. |
And in February 1998, the path of totality was going to cross Aruba. |
Элейн как-то пыталась обратить одного но еще раз Элейн не будет через это проходить. |
Elaine once tried to convert one but Elaine's not gonna go through that again. |
С октября 2007 года от выполнения требований проходить через пункт Эрез пешком освобождались лишь обладатели дипломатической визы или желтой карточки, выданной министерством иностранных дел. |
From October 2007, only holders of a diplomatic visa or a yellow card issued by the Ministry of Foreign Affairs were exempted from crossing Erez by foot. |
Стрельба по мишени - это одно, но подумай, через что она проходит. |
Target practice is one thing, but think about what she's going through. |
Потом ты кладёшь свою сумку на полосу конвейера. она проходит через маленькую мойку. |
Then you put the bag on the conveyor belt. |
Она проходит через ландшафт и между ландшафтом и атмосферой, подвергаясь использованию и повторному использованию для многих целей. |
It passes through the landscape and between the landscape and the atmosphere, and it is used and reused for many purposes. |
Эти лаборатории стерилизуются, воздух в них проходит через фильтры, а ученые работают в специальных защитных комбинезонах. |
The laboratories are sterilised, the air filtered, and scientists wear full-body decontamination suits. |
Неужели мы стоим на пути отказа от нашей ядерной зависимости? Или всё это просто уловки изобретательного наркомана, не желающего проходить через ломки абстиненции? |
Are we in the process of giving up our nuclear addiction, or is this just flimflam from an addict who refuses to go cold turkey? |
Через работу на кассе Макдоналдс проходит до четверти всех американских подростков |
Up to a fourth of all American teenagers have worked the cash register at McDonald's at one time or another |
Южный маршрут проходит через Казахстан в Актау и либо пересекает Каспийское море (на пароме), либо продолжается до Ирана, прежде чем пересечь Азербайджан, Грузию и Турцию. |
While the southern route goes through Kazakhstan to Aktau and either crosses the Caspian Sea by ferry or goes around to Iran before going through Azerbaijan, Georgia, and Turkey. |
Не позволяйте никому проходить через двери и охраняйте птицу. |
Allow no one to be entering through these doors. Guard well that bird, my minions. |
Только, знаете, мне уже раз приходилось проходить через такое, но, надо двигаться дальше. |
Only, you know, I've been through this once already and I do have to get on. |
Земля вращается с запада на восток вокруг оси и проходит через полюса. |
The Earth turns from west towards east around an axis supposedly passing through the poles. |
Если нужно остановить эту торговлю, Китай - через чью территорию проходит большинство грузов в Северную Корею и из нее - будет должен сыграть более ответственную роль. |
If this trade is to be halted, China - through whose territory most shipments to and from North Korea pass - will need to play a more responsible role. |
Возможно, Россию это и не остановит — но это может стать проблемой для некоторых скандинавских стран, через воды которых должен проходить трубопровод. |
That may not give Russia much pause — but it could cause a headache for some Scandinavian countries, through whose waters the pipeline must run. |
Новые меры будут разработаны и для Малаккских проливов, через которые проходит ежедневно порядка 600 судов. |
New measures will also be developed for the Straits of Malacca, where some 600 ships transit each day. |
Если посмотреть на транзитные экзопланеты через телескоп Хаббл, можно обнаружить, что в ультрафиолете мерцания намного больше, а света от звезды меньше, когда планета проходит перед ней. |
If we look at transiting exoplanets with the Hubble Space Telescope, we find that in the ultraviolet, you see much bigger blinking, much less light from the star, when the planet is passing in front. |
Морской компонент системы, который будет проходить через Черное море, построит «Газпром». |
The offshore component of the system, which will go through the Black Sea, will be built by Gazprom. |
Я отвечаю за эту семью, и меня просто убивает, что вам приходится проходить через это. |
I am responsible for this family and I kills that you have to spend all this. |
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
«То, что я пережил, это НИЧТО в сравнении с тем, через что приходится проходить геям и лесбиянкам. |
“What I went through is NOTHING compared to the experience of the average gay and lesbian. |
Такое воздействие от путешествий проходит через все работы Миядзаки. |
The influence of his travels runs through Miyazaki's work. |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Я могу провести его через проверку в прямом эфире и разобраться с этим. |
I can put him through a direct examination on the air and clean this up. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
Магнитный импульс легко проходит через череп и вызывает небольшие электрические токи, которые стимулируют нервные клетки в целевой области мозга. |
The magnetic pulse easily passes through the skull, and causes small electrical currents that stimulate nerve cells in the targeted brain region. |
По мере того как испаренный поток проходит через три реактора, скорость реакции уменьшается, и реакторы, следовательно, становятся больше. |
As the vaporized stream proceeds through the three reactors, the reaction rates decrease and the reactors therefore become larger. |
Государственная дорога 80, идущая с востока на Запад, является частичной скоростной автомагистралью, которая проходит от межштатной автомагистрали 95 до государственной дороги 7. |
State Road 80, running east–west, is a partial expressway, that runs from Interstate 95 to State Road 7. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проходить через щель».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проходить через щель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проходить, через, щель . Также, к фразе «проходить через щель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.