Прочитать в книгах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прочитать в книгах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
read in the books
Translate
прочитать в книгах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Ну так вот что, Монтэг, уж- вы поверьте, мне в свое время немало пришлось прочитать книг -для ориентировки, и я вам говорю: в книгах ничего нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Montag, take my word for it, I've had to read a few in my time, to know what I was about, and the books say nothing!

В основном я могу прочитать, что учения находятся в нескольких книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically I can read that the teachings are in a couple of books.

Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV.

Лучший штык английского солдата, призванные пробудить ее, прежде чем она уснет, ибо миссис Кирк умоляла Эмилию прочитать их в тот же вечер на сон грядущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Soldier's best Bayonet, which, bent upon awakening her before she slept, Mrs. Kirk begged Amelia to read that night ere she went to bed.

Я росла на добропорядочных книгах, пока не научилась читать между строк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was raised on the good book Jesus till I read between the lines

Потому что до появления интернета мы жили в своего рода эпоху обскурантизма: мы должны были долго ждать, чтобы послушать новости по телевидению или прочитать о них в газете на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because before the internet, we were in a different sort of dark age: We had to wait to hear news on TV at night or in print the next day.

Вы сможете прочитать об этом в вечерних новостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can read about it in this evening's edition.

Да, если бы мы решились оголить наши головы, мы могли бы с легкостью найти единственное существо, мысли которого мы не можем прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, if we dared unwrap our heads, we could easily locate the one other being whose mind we can't read.

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

Я говорю тебе, в книгах много полезного написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, there's no end to what a boy with such book learning can do.

Я бы хотела прочитать выдержку из книги, в которой говорится о значении одного дерева...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to read a passage from a book that talks about the impact of a single tree

Вот та самая весёлая жизнь, о которой пишут во французских книгах, думал я, глядя в окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the gay life that they write about in French books, I thought, looking in at the window.

В его книгах были иллюстрации чудовищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he had illustrations of monsters in some of his books.

Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy.

А также - беспорядок в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in the matter of the ordering of my books...

Возможно, было бы лучше, если Вы были более заинтересованы американскими людьми чем вашим изображением в книгах истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be better if you were more concerned... with the American people than with your image in the history books.

Если бы вы удосужились прочитать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you'd read one of them...

Ну, смотреть по телевизору и даже.. даже читать в книгах это все-таки не одно и то же как в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, watching it on TV and even-even reading about it in books is a little different than the real thing.

Эти люди были в бухгалтерских книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men were on payroll.

В книгах Эмбер и Амбер, пока Мартин их не нагнул, всё время проделывали такое с Чэтвинами, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in the books, Ember and umber before Martin offed him, they did this to the Chatwins all the time, right?

Так в британских книгах 1812 года говорится о британской победе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So British Books on 1812 say British Victory.

Вдохновителем Флеминга для персонажа Доктора Но был злодей Сакса Ромера доктор Фу Манчи, который фигурировал в книгах, которые Флеминг читал и которыми наслаждался в прежние годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fleming's inspiration for the Doctor No character was Sax Rohmer's villain Dr Fu Manchu, who featured in books Fleming had read and enjoyed in earlier years.

Для нортумбрийских волынщиков в наши дни его значение в настоящее время заключается больше в 5 рукописных книгах нортумбрийских мелодий малой трубы, которые он оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Northumbrian pipers nowadays, his importance nowadays lies more in the 5 manuscript books of Northumbrian smallpipe tunes he left.

Измерения и детали транквилизированного животного принимаются в регистрационных книгах охотничьих организаций, а для охотника могут быть сделаны копии из стекловолокна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measurements and details of a tranquilized animal are accepted in hunting organization's record books and fiberglass replicas can be made for the hunter.

В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made.

Ранее, в IV веке до нашей эры, Евдокс Книдский описал звезды и созвездия в двух книгах - Фаэномена и Энтропон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, Eudoxus of Cnidus in the 4th century BC had described the stars and constellations in two books called Phaenomena and Entropon.

Вы не можете прочитать топоры, или слова, или что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't read the axes, or the words, or anything.

Группа череп и кости фигурирует в книгах и фильмах, в которых утверждается, что общество играет роль в глобальном заговоре за мировой контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group Skull and Bones is featured in books and movies which claim that the society plays a role in a global conspiracy for world control.

В некоторых религиозных или литературных книгах говорится, что беззаконники, которые не были наказаны при жизни, наказываются в аду после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious or literature books say that wrongdoers who were not punished when they were alive are punished in the hells after death.

После полутора недель исследований в библиотеке я пришел к следующим общим выводам, основанным на более чем 20 книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well after doing a week and half of research in the library I have come to the following general conlusions based on over 20 books.

Как Макао и баккара, она была запрещена в России в 19 веке, хотя их правила продолжали печататься в книгах по игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like macao and baccarat, it was banned in Russia during the 19th century though their rules continued to be printed in game books.

Соответственно, Михал Качмарек издал Вроцлав по книге Эберхарда МОК-гида, основанной на книгах Марека Краевского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, Michał Kaczmarek published Wrocław according to Eberhard Mock – Guide based on the books by Marek Krajewski.

В некоторых книгах Мистера Мена нарисован Харгривз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Mr. Men books have Hargreaves drawn in them.

Если вы хотите прочитать его, кто-то разместил его на BJAODN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to read it, someone posted it on BJAODN.

астрология ... являются ли двенадцать глав в зеркальных книгах отражением различных домов, через которые проходят солнце и Луна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

astrology ... are the twelve chapters in the mirrorred books a reflection of the differnt houses the sun and moon travel through?

Согласно профилю времени 2008 года, Безос хотел создать такое же состояние потока, которое можно найти в симуляторах видеоигр в книгах; он хотел, чтобы читатели полностью взаимодействовали с книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2008 Time profile, Bezos wished to create the same flow state found in video game simulations in books; he wished readers would fully engage with books.

На ПК, однако, нет способа прочитать диск Amiga без специального оборудования, такого как CatWeasel и второй дисковод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the PC, however, there is no way to read an Amiga disk without special hardware, such as a CatWeasel, and a second floppy drive.

Вместо этого Филипп смотрит на настоящий момент, чтобы понять, как прочитать это юридическое решение и понять суть дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead Philip looks to the present moment to understand how to read this legal decision and understand the case.

Другая идея заключается в том, что человек может лично прочитать изменения на страницах и остановить вводящую в заблуждение или вандалистскую информацию от размещения на страницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another idea is that a human could personally read the edits on the pages and stop misleading or vandalistic information from being put on pages.

По словам Кита Бриггса, теория Соваля часто повторяется, даже в последних книгах, но этот глоссарий больше никогда не видели, и Соваль'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invasion of tumours through the layers of the gastrointestinal wall is used in staging of tumour spread.

Я собираюсь попробовать добросовестное редактирование на этой основе; я бы попросил вас прочитать и ответить здесь, прежде чем возвращать/стирать/изменять мою правку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to try a good faith edit on this basis; I'd ask that you please read and respond here before reverting/wiping/altering my edit.

Это изложено в еврейских священных писаниях Торы, которые христиане считают частью Ветхого Завета, и в других книгах Танаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is outlined in the Jewish scriptures of the Torah, which Christians hold as part of the Old Testament, and other books of the Tanakh.

Я ничего не выдумываю, это в книгах Бейли и обсуждается в источниках, которые были в статье в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not making anything up, its in the Bailey books, and discussed in sources that have been in the article for a long time.

В своих книгах Элис Бейли часто стереотипизировала евреев как сепаратистов .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her books, Alice Bailey frequently stereotyped Jews as separatists, .

На допросе Кейси сказал учителю, что видел фотографии страниц в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On being questioned, Cayce told the teacher that he saw pictures of the pages in the books.

В книгах широко читаемых авторов Рудольфа Мууса и Эвре Рихтера Фриха евреи описываются как садисты и одержимые деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In books by the widely read authors Rudolf Muus and Øvre Richter Frich, Jews are described as sadistic and obsessed with money.

Я нахожу эти названия подходов такими абстрактными, и, читая в этих книгах, я не могу найти никакой разницы в стиле письма между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find these approach titles so abstract and, reading in these books, I cannot find any difference in the style of writing among them.

Он очень распространен в газетах, веб-сайтах, книгах, вывесках магазинов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very common in newspapers, websites, books, store signs, etc.

- Это нормально. Все, что вам нужно сделать, это прочитать их оба и выбрать тот, который вы найдете более привлекательным, по какой-либо причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's ok. All you have to do is read them both and pick the one you find more appealing, for whatever reason.

Он также был вынужден подписать опровержение высказываний в своих книгах, которые были наиболее неприятны Ватикану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also forced to sign a retraction of statements in his books that were most obnoxious to the Vatican.

Я с нетерпением жду возможности прочитать вашу версию этой истории и составить собственное мнение на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to reading your version of this story, and making up my own mind on that.

Большая часть этого несмешного искусства, в том числе и для Лоис, была воспроизведена в художественных книгах, которые были выпущены в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of this non-comic art, including the one for Lois has been reproduced in the artbooks that were released over the years.

В этих книгах Лоуренс исследует возможности для жизни в промышленных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these books, Lawrence explores the possibilities for life within an industrial setting.

Общим элементом во всех этих книгах и рассказах является очень темная и безнравственная природа главных героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common element in all these books and short stories is the very dark and immoral nature of the main characters.

У меня не было времени подробно прочитать обе карты, но я уверен, что они могли бы дополнить статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I havent had time to read both maps in depth, but I'm sure they could add to the article.

Затем вы возвращаетесь к тому же эссенциализму, о котором я предложил вам прочитать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you go back to the same essentialism I suggested you read about.

Я хотел бы иметь область, в которой показывается ложь, как это показано в книгах Зинна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to have an area inwhich falsehoods aserted in Zinn's books are shown.

Эти выводы оспариваются Уорником в нескольких книгах и статьях, и доказательства не подтверждают окончательно ни одну из этих дат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings are contested by Warnicke in several books and articles, and the evidence does not conclusively support either date.

Немецких фотографий здесь нет, а единственные боевые картины, которые существуют,-это иллюстрации ручной росписи в польских студенческих книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There aren't any German photos and the only battle pictures existing are hand-painted illustrations in Polish student's books.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прочитать в книгах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прочитать в книгах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прочитать, в, книгах . Также, к фразе «прочитать в книгах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information