Закон о книгах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закон о книгах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
law on the books
Translate
Закон о книгах -

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



Путин подписал еще один закон, в соответствии с которым богохульство на телевидении, в кино, в книгах и пьесах вносится в разряд противоправных деяний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin signed another law that criminalizes profanity in TV, movies, books or plays.

В его книгах отсутствуют документы и сноски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His books lack documentation and footnotes.

Он предполагает, что, возможно, в книгах прошлого есть послания, которые могут спасти общество от его собственного разрушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggests that perhaps the books of the past have messages that can save society from its own destruction.

Это только что обнаруженный факт, не снимающий вину, так что это не закон Брейди и как я могу что-либо раскрыть, когда я даже не знаю, собираются ли вызывать ответчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's newly discovered evidence and not exculpatory so it's not Brady and how can I disclose something when I don't even know they're going to call the defendant to the stand?

Предлагаю упразднить закон о замужестве, применяемый к настоящей и будущим королевам Женовии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move to abolish the marriage law, as it applies to present and future queens of Genovia.

Так, уже принят закон о континентальном шельфе Российской Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have already adopted a federal law on the continental shelf of the Russian Federation.

Монгольский Закон о конкуренции содержит положения, посвященные сговору на торгах, а законодательство о государственных закупках - общие принципы и процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mongolian competition law includes provisions on bid rigging while the public procurement legislation provides general principles and procedures.

Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.

Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That law minimizes or eliminates the ability to purchase influence in exchange for my contribution.

Парламент в настоящее время рассматривает закон, согласно которому «дискредитация Российской Федерации» будет считаться преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parliament is considering legislation that would make the discreditation of the Russian Federation a crime.

– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.”

Тэмар-Мэттис сказала, что ее организация поддерживает австралийский закон, поскольку он позволяет взрослым людям сделать выбор в пользу третьего пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tamar-Mattis said that her organization supports the Australian law because it allows adults to choose to be recognized in a third gender.

Новый закон не является единственной проблематичной политикой, проводимой правительством Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new law is not the only problematic policy that Peru’s government has pursued.

Если этот закон будет принят, неправительственным организациям придется взаимодействовать с чиновниками более 20 различных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If passed, NGOs may have to collaborate with officials from over twenty different oblasts.

Закон этот много раз внушала ему мать, толкая его то носом, то лапой, да и в нем самом начинал развиваться инстинкт страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only had this law been forcibly and many times impressed on him by his mother's nose and paw, but in him the instinct of fear was developing.

Это как вселенский закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just a law of the universe.

Закон о ставках, азартных играх и лотереи от 1963-го года. Параграф 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betting, Gaming and Lotteries Act 1963 Section 2.

С тех пор, как прошёл закон о многобожии, в храме стало не спокойно, мэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since Mr. Rasal's Anti-Idolatry bill was passed, there's been a lot of trouble in the temple, ma'am.

Вот почему большинство стран, в которых был такой закон, теперь от него отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's why almost all of countries who used to have this rule have now abolished it.

Многие думают, что оно - выдумка, и что существует только в книгах, и в детских воображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people believe this place is made up, only to be found in books or in children 's imaginations.

Ум и несгибаемость обходят закон в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wit and resilience to evade the law at every turn.

Вы по-прежнему считаете, что им не нужен закон о гражданских правах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still don't think they need a civil rights law?

Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.

Но Стивен Хокинг заявил, что есть места во Bселенной, где этот закон нарушается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Stephen Hawking claimed there are special places in the universe where that law can be broken.

Закон штата требует электронной медкарты для каждого пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State regulations require a dispensary card for every patient.

По два бланка в 600 книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two blank pages per bookis 600 sheets.

Но он понял, что стал для Мэгги источником сведений обо всем, чего не найти в книгах, и, слишком хорошо зная ее характер, ни намеком не выдал неловкости и смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet realizing he had become the source of her knowledge about everything she couldn't find in books, he knew her too well to give her any hint of his embarrassment or discomfort.

Важно лишь то, что вы, лично, преступили закон, и должны нести за это ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that matters at this moment is that Mistress Venabili is breaking the anti-knife law.

С злобною невинностию прибавляли при этом, что, может быть, и на господина Ставрогина найдется какой-нибудь закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was added with angry resentment that a law might be found to control even Mr. Stavrogin.

На сайте о ваших книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site for your book.

В июле 2007 года Министерство мира и реконструкции предложило принять закон, предусматривающий создание комиссии по установлению истины и примирению в Непале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2007, the Ministry of Peace and Reconstruction proposed legislation that would establish a Truth and Reconciliation Commission in Nepal.

Если Конгресс в мирное время примет такой уголовный закон, я полагаю, что этот суд откажется привести его в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Congress in peace-time legislation should enact such a criminal law, I should suppose this Court would refuse to enforce it.

В 1958 году Филип Моррисон утверждал, что антигравитация нарушает закон сохранения энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958, Philip Morrison argued that antigravity would violate conservation of energy.

Закон также устанавливает правила, касающиеся того, кто, когда и как долго может работать на любом предприятии в возрасте от 15 до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law also placed rules on who, when and how long can pre-adults aged 15–18 years be employed in any factory.

Отказавшись публиковать свои идеи в книгах, Монтальбан после ее смерти была в значительной степени забыта, хотя ОМС продолжала работать под новым руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having refused to publish her ideas in books, Montalban became largely forgotten following her death, although the OMS continued under new leadership.

Инфибуляция была запрещена там в 1946 году, но закон был непопулярен и почти не соблюдался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infibulation was banned there in 1946, but the law was unpopular and barely enforced.

После терактов 11 сентября в закон были внесены поправки, позволившие президенту Джорджу Бушу расширить беспричинную слежку за американскими гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the September 11 attacks, the law was amended, enabling President George W. Bush to expand the warrantless surveillance of American citizens.

Закон запрещал исследования человеческих эмбрионов, созданных во Франции, но разрешал исследования человеческих эмбрионов, привезенных во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibited research on human embryos created in France but permitted research on human embryos brought to France.

Во время сессии хромая утка Конгресс также одобрил президентский закон О защите от угроз, закон о сохранении полосатого окуня и закон о разрешении на разведку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the lame duck session, Congress also cleared the Presidential Threat Protection Act, the Striped Bass Conservation Act, and the Intelligence Authorization Act.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

Парламент принял обновленный закон о крейсерах и конвоях в 1708 году, выделив регулярные военные корабли для защиты торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament passed an updated Cruisers and Convoys Act in 1708, allocating regular warships to the defence of trade.

Другие области, где два значения-хороший выбор, - это закон и математика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other areas where two values is a good choice are the law and mathematics.

Жизнь и процесс обучения Коко были описаны Паттерсоном и различными сотрудниками в книгах, рецензируемых научных статьях и на веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koko's life and learning process has been described by Patterson and various collaborators in books, peer-reviewed scientific articles, and on a website.

Алкоголь регулируется правительствами штатов, но федеральный национальный закон О минимальном возрасте употребления алкоголя наказывает Штаты за несоблюдение Национального возраста употребления алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol is regulated by state governments, but the federal National Minimum Drinking Age Act penalizes states for not following a national drinking age.

Свидетельства, где одни и те же отрывки встречаются в обеих книгах, во многих случаях слово в слово, также опровергают это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence where the same passages exist in both books, in many cases word for word, also further refutes this assertion.

В этих книгах подробно описано множество различных методов добычи полезных ископаемых, используемых в немецких и саксонских шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These books detail many different mining methods used in German and Saxon mines.

В последние годы ссылки на мультсериал снова появились в лицензированных книгах и комиксах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, references to The Animated Series have also cropped up again in the licensed books and comics.

Это самая базовая модель нейтрино в книгах Артемиса Фаула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the most basic model of the Neutrino in the Artemis Fowl books.

Эта история была опубликована во многих книгах для взрослых и детей и интерпретирована по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story has been published in many books for adults and children, and interpreted in a variety of ways.

В нескольких книгах и источниках ошибочно утверждается, что принцип упорядоченности эквивалентен аксиоме индукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is mistakenly printed in several books and sources that the well-ordering principle is equivalent to the induction axiom.

Восстание Фальконера произошло не во время обучения Ковача, как в шоу, а задолго до того, как Ковач родился в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falconer's rebellion occurred not during Kovacs' training, as in the show, but long before Kovacs was born in the books.

Взбитые сливки также упоминаются как один из основных продуктов питания хоббитов в книгах Дж. Р. Р. Толкина Властелин колец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clotted cream is also mentioned as one of the staple foods of the hobbits in J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings books.

В книгах, которые я читал, он встречается почти воинственно настроенным против установившейся религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the books I've read he comes across as almost militantly against established religion.

После ее смерти Дункан упоминался в паранормальных и парапсихологических книгах как пример мошеннического медиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death, Duncan was cited in paranormal and parapsychological books as an example of a fraudulent medium.

Его первый труд охватывал историю Церкви, начиная с Вознесения Иисуса и кончая поражением Лициния в 323 году, в двенадцати книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first work covered the history of the Church, from the Ascension of Jesus to the defeat of Licinius in 323, in twelve books.

Он описал свой визит в Рим в двух книгах: паломничество в Рим, 1848, 4-е издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He described his visit to Rome in two books, ‘A Pilgrimage to Rome,’ 1848, 4th edit.

Это просто взгляд наблюдателя, поскольку я живу в Европе и вижу, как термины используются в средствах массовой информации, книгах, политике и в научных статьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is just an observer view, as I live in Europe and I see how terms are being used in media, books, politics and in scholarly papers.

Почти полная статья по истории Боснии основана всего на двух книгах только двух историков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost complete article on history of Bosnia is based on only two books from only two historians.

Во многих местах существует большое расхождение между законами, которые существуют в книгах, и тем, что происходит на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many places, there is a big discrepancy between the laws which exist on the books and what happens in practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Закон о книгах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Закон о книгах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Закон, о, книгах . Также, к фразе «Закон о книгах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information