Работал с правительством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
работало - worked
работал на некоторое время - worked for a while
Должно быть, работал - must have worked
Здесь я работал - here i worked
работал совместно - worked cooperatively
работал вокруг - worked around
работал в сотрудничестве с другими - worked in partnership with other
я работал в Лондоне - i worked in london
они работали очень трудно - they worked very hard
работал с энтузиазмом - worked with enthusiasm
Синонимы к работал: нокаутировал, держался за это, сунуть спину в это, затыкать
мириться с лишениями - rough
работать с детонацией - pink
не связанный с какой-л. партией - unconnected with smth. party
дешевка с претензией - shoddy
продвигаться с трудом - go hard
наталкиваться с силой - hurtle
с внутренней стороны - on the inside
связанный с поджогом - incendiary
вязать с накидкой - purl
пирожок с мясом - meat pie
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
департамент науки, высоких технологий и образования правительства РФ - Russian Government's Department of Science, High Technology and Education
департамент пресс-службы и информации правительства Российской Федерации - Russian Government's Department of Press and Information
клан правителей - clan of rulers
бирманского правительства - burmese government
все правительства должны - all governments should
главы государства и правительства комитета по осуществлению - heads of state and government implementation committee
выдача правительства - issuance of government
собственность правительства Соединенных Штатов - property of the united states government
от правительств сафьяна - from the governments of morocco
сертификат правительства - government certificate
В конце 1930-х годов Сталин работал с министром иностранных дел Максимом Литвиновым над продвижением народных фронтов с капиталистическими партиями и правительствами для противостояния фашизму. |
In the late 1930s, Stalin had worked with Foreign Minister Maxim Litvinov to promote popular fronts with capitalist parties and governments to oppose fascism. |
Обама-старший вернулся в Кению в 1964 году, где женился в третий раз и работал на правительство Кении в качестве старшего экономического аналитика в Министерстве финансов. |
Obama Sr. returned to Kenya in 1964, where he married for a third time and worked for the Kenyan government as the Senior Economic Analyst in the Ministry of Finance. |
На момент смерти ему было 29 лет, и он работал в Китайской ассоциации циркулярной экономики, экологической организации, имеющей связи с правительством. |
At the time of his death, he was 29, and worked for the China Association of Circular Economy, an environmental organization with ties to the government. |
Это кладезь информации обо всех, кто работал, пытался работать или работает на правительство Соединенных Штатов. |
It's a treasure trove of information about everybody who has worked for, tried to work for, or works for the United States government. |
Это кладезь информации обо всех, кто работал, пытался работать или работает на правительство Соединенных Штатов. |
It’s a treasure trove of information about everybody who has worked for, tried to work for, or works for the United States government. |
Ещё недавно он работал в правительстве бывшего президента Франции Франсуа Олланда, а в начале карьеры его наставником был бывший социалистический премьер-министр Мишель Рокар. |
He was most recently a member of former French President François Hollande’s government; and, earlier in his career, his mentor was former Socialist Prime Minister Michel Rocard. |
Затем он был приглашен в Чили своим братом Бернхардом Евномием Филиппи, который работал там на правительство. |
Then he was invited to Chile by his brother Bernhard Eunom Philippi who worked for the government there. |
Сеймей работал в качестве онмед-Цзи для императоров и правительства Хэйан, консультируя их по духовно правильным вопросам. |
Seimei worked as onmyōji for emperors and the Heian government, advising on the spiritually correct way to deal with issues. |
Геник стал первым украинцем, которого наняло канадское правительство-работал иммиграционным агентом. |
Genik became the first Ukrainian to be employed by the Canadian government – working as an immigration agent. |
Он учился в Пенфилдской средней школе, где работал в штате ежегодника, агитировал за студенческое правительство и был членом Национального общества Теспиан. |
He attended Penfield High School, where he worked on the yearbook staff, campaigned for student government, and was a member of the National Thespians Society. |
Г-н Каннан работал над комитетом по борьбе с правительственной цензурой. |
Mr Cannan has been working on the committee to fight government censorship. |
К северу от города находится Хоклоу, который с 1942 по 1988 год работал как правительственная Радиоприемная станция. |
To the north of the town is Hawklaw, which operated as a Government Radio Receiving Station between 1942 and 1988. |
По мнению польского правительства, Шишмаков работал на Главное разведывательное управление России. |
The Polish government believes Shishmakov was working for the GRU, Russia's military intelligence service. |
Помимо выполнения функций судьи он работал с 1969 года в качестве юрисконсульта при правительстве, главным образом в министерстве финансов. |
On leave from this judgeship, he served from 1969 as Legal Adviser to the Government, mainly within the Ministry of Finance. |
Он активно участвовал в мирных переговорах с нигерийским правительством и активно работал над дипломатическим урегулированием кризиса. |
He was actively involved in the peace talks with the Nigerian Government and worked actively towards a diplomatic resolution of the crisis. |
Он работал на самых высоких уровнях сменявших друг друга французских правительств, чаще всего в качестве министра иностранных дел или в каком-то другом дипломатическом качестве. |
He worked at the highest levels of successive French governments, most commonly as foreign minister or in some other diplomatic capacity. |
В правительстве Гарга работал над борьбой с коррупцией. |
In the government, Garga worked to fight corruption. |
Молодежная и правительственная программа YMCA была основана в 1936 году в Нью-Йорке Клементом Питом Дюраном, который в то время работал секретарем YMCA в Олбани. |
The YMCA Youth and Government program was established in 1936 in New York by Clement “Pete” Duran, then the Boys Work Secretary for the Albany YMCA. |
Я работал над загрузкой официальных фотографий и видео правительства США о кампании по ликвидации этой болезни. |
I have been working on uploading U.S. Government official photographs and video about the campaign to eliminate the disease. |
Он служил в британской военной разведке во время Первой мировой войны, а затем работал в Международном бюро труда и египетском правительстве. |
He served with British Military Intelligence in World War I and then worked for the International Labor Office and the Egyptian government. |
Нацист наполовину верит ему, но настаивает, чтобы он подписал признание, что работал на правительство Его Величества. |
The Nazi half-believes him, but insists he sign a confession that he was working for His Majesty's government. |
Еще я работал на секретную правительственную организацию. |
And I used to work for a clandestine government agency. |
Затем работал в Сибирском правительстве в Иркутске до 1929 года, когда переехал в Москву, где работал в различных востоковедческих институтах. |
Then worked in the Siberian government in Irkutsk until 1929, when he moved to Moscow, where he worked in various Orientalist institutions. |
Скорее он бежал из России, потому что у него возникли проблемы, пока он работал в сумрачной зоне между российским правительством и бизнесом. |
Rather, he defected after developing problems working in the fuzzy zone between Russian government and business. |
В начале 1980-х годов Миллер работал директором по связям с правительством в Национальной юридической фирме Fragomen, Del Rey, Bernsen & Loewy, специализирующейся на иммиграции. |
In the early 1980s, Miller acted as government relations director for Fragomen, Del Rey, Bernsen & Loewy, a nationwide law firm specializing in immigration. |
В 1980-е годы он работал в правительстве Конго-Браззавиля в качестве министра информации и министра среднего и высшего образования. |
During the 1980s, he served in the government of Congo-Brazzaville as Minister of Information and as Minister of Secondary and Higher Education. |
Он также работал секретарем правительства Махараштры. |
He also worked as the secretary of Government of Maharashtra. |
Хотя он работал на правительство России на протяжении всей своей карьеры, перейдя в «Роснефть» только в 2012 году, он является сказочно богатым человеком и очень жестко защищает свои интересы. |
Though he has worked for the government throughout his career, only switching to publicly traded Rosneft in 2012, he is fabulously wealthy and fiercely protective of his interests. |
Он работал с правительством Судана, чтобы принять передачу власти от миротворческой миссии Африканского союза к миссии ООН. |
He worked with the government of Sudan to accept a transfer of power from the African Union peacekeeping mission to a UN one. |
Летом он работал вместе со своим отцом, который был назначен полномочным и эффективным правителем Австрийских Нидерландов. |
Additionally, the integrated tweet browser from the legacy archival feature is not bundled. |
Слышал, что он работал на правительство с '77 выщёлкивал Марксистские режимы в Южной Америке. |
I heard he'd been working for the government since '77 knocking over Marxist republics in South America. |
Он работал агентом по закупкам для испанской армады, а затем сборщиком налогов для правительства. |
He worked as a purchasing agent for the Spanish Armada and later as a tax collector for the government. |
Правительственный информационный банк, используемый Бюро Переписи США, где работал ваш мистер Солт. |
A government information bank used by the U.S. Census Bureau where your Mr. H. Salt worked. |
В течение года он работал на Индюшачьей ферме правительства провинции Онтарио, недалеко от Терк-Пойнт, провинция Онтарио. |
He worked for a year at the Government of Ontario's turkey farm, near Turkey Point, Ontario. |
В течение года он работал на Индюшачьей ферме правительства провинции Онтарио, недалеко от Терк-Пойнт, провинция Онтарио. |
As Wolff singled out a Camel, he was suddenly fired on from behind by Flight Sub-Lieutenant Norman MacGregor. |
В течение короткого времени Хан работал в городском правительстве в качестве инспектора мер. |
For a short time, Khan worked for the city government as an inspector of measures. |
В 1989-1991 годах я работал старшим экономическим советником в нескольких посткоммунистических правительствах стран Центральной и Восточной Европы. |
During 1989-91, I was a senior economic advisor to several post-communist governments in Central and Eastern Europe. |
Я подозреваю, что Ангел работал в Рамате на революционеров,.. ...подрывая те основы, на которых держалось правительство принца Али Юсуфа. |
I suspect that this Angel was working for the revolutionaries in Ramat, eating away at the very foundations of the government of Prince Ali Yusuf. |
В каком правительственном ведомстве работал Мистер Невилл, когда он был главным защитником аборигенов? |
Which government department was Mr Neville working for when he was the Chief Protector of Aboriginies? |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
У нас есть сведения, что некоторые члены правительства начинают сомневаться в вашей верности. |
Some members of the government are beginning to question your loyalty. |
В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам. |
Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own. |
Следующий радиоприемник, который я попытался починить, не работал вовсе. |
The next radio I tried to fix didn't work at all. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
Это требование не является важным, поскольку явная позиция правительства состоит в том, что компромисс невозможен. |
This requirement is unimportant since the Government's position is clearly that no compromise is possible. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне. |
African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level. |
Таким образом, еще одна важная функция правительства, как и многие другие до нее, была превращена либо в идеологический жест, либо в предмет спора во время предвыборной кампании. |
And so yet another important function of government, like many others, has been turned into either an ideological gesture or a campaign talking point. |
Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне. |
Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level. |
Нефть, которой обладают в изобилии арабские страны Персидского залива, также работает против демократии, поскольку она создает стимулы для правителей удерживать власть на неопределенный срок. |
The oil that the Arab countries of the Persian Gulf have in abundance also works against democracy, for it creates an incentive for the rulers to retain power indefinitely. |
Но никто не знает, что вице-президент за спиной у всех работал вместе с ней, помогал, намеренно или нет, выпустить смертельный вирус, который уничтожит человечество. |
What you don't know is that the Vice President has been working behind the scenes with her, helping, inadvertently or not, to unleash a deadly virus that will decimate mankind. |
Я давно уже не работал на двухмерной панели управления. |
I haven't worked a two-dimensional control panel in a long time. |
Он... он работал со сплавом... со встроенным внутренним генетическим алгоритмом. |
He was working with an alloy with a genetic algorithm built into it. |
А пока вы не должны раскрывать факт того, что Гайст работал на ФБР. |
In the meantime, you can't disclose that Geist was F.B.I. |
Его сменил Стив Уэст, который вместе с Малькмусом и Дэвидом Берманом работал охранником в Музее американского искусства Уитни. |
He was replaced by Steve West, who had been a fellow museum security guard at the Whitney Museum of American Art along with Malkmus and David Berman. |
The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor. |
|
Он работал в качестве производителя холодильников, а в 1860 году основал компанию по консервированию Андерсона. |
He worked as an icebox manufacturer, and in 1860 founded the Anderson Preserving Company. |
Шиваджи вернулся в декан и в 1674 году провозгласил себя Чатрапати, или правителем Маратхского царства. |
Shivaji returned to the Deccan, and crowned himself Chhatrapati or the ruler of the Maratha Kingdom in 1674. |
Май Али Гаджи ибн дунама был первым правителем Империи Борну, принявшим этот титул. |
Mai Ali Ghaji ibn Dunama was the first ruler of Bornu Empire to assume the title. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работал с правительством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работал с правительством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работал, с, правительством . Также, к фразе «работал с правительством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.