Работа с местными органами власти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работа с местными органами власти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work with local governments
Translate
работа с местными органами власти -

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- органами

authorities

- власти [имя существительное]

имя существительное: authorities, authority



Ей также придется налаживать контакт с местными органами власти и с властями штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to talk to state and local governments, too.

Ее проведение требует тесной координации с местными органами, ведающими вопросами городского планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It entails close coordination with the local collectivities competent for town planning.

Услуги по сбору бытовых отходов часто предоставляются местными органами власти или частными компаниями по сбору промышленных и коммерческих отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic waste collection services are often provided by local government authorities, or by private companies for industrial and commercial waste.

Люди, не имеющие страховки через работодателей, могут участвовать в национальной программе медицинского страхования, осуществляемой местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People without insurance through employers can participate in a national health insurance program administered by local governments.

В начале 20-го века эстонцы начали брать контроль над местными органами власти в городах от немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 20th century Estonians started taking over control of local governments in towns from Germans.

Некоторые из этих учреждений, такие как городской университет Нью-Йорка, до сих пор управляются местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of these institutions, such as the City University of New York, are still operated by local governments.

В настоящее время местными исполнительными органами прорабатывается вопрос о создании кризисных центров в 4 областях республики, где их пока нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today local executive authorities are considering the creation of crisis centres in four provinces in which such services are not available.

Я договорился о встрече с местными органами народного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made an appointment with the Local Authority.

Я договорился о встрече с местными органами народного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've made an appointment with the Local Authority.

Американские власти поддержали проведение местными органами здравоохранения тестирования проституток на ИППП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American authorities supported the testing of the prostitutes for STIs by the local health authorities.

Хотя сами они не являлись местными органами власти, их границы впоследствии должны были использоваться для определения районов местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these were not themselves local authorities, their boundaries were to later be used to define local government districts.

В настоящее время более 400 единиц используются федеральными, государственными и местными правоохранительными органами по всей территории США и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are currently more than 400 units being used by Federal, State and Local law enforcement handlers across the US and abroad.

По состоянию на 2018 год более СОРОКА различных экспериментов по системе социального кредитования были осуществлены местными органами власти в различных китайских провинциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2018, over forty different Social Credit System experiments were implemented by local governments in different Chinese provinces.

Должна быть предусмотрена система пожаротушения, утвержденная местными органами власти, например, местным пожарным управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire protection system approved by local authorities, for example, a local fire department, should be in place.

Наконец, подзаконными актами являются подзаконные акты, издаваемые местными органами власти и утверждаемые парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, subordinate legislation are the bylaws issued by local authorities and authorised by parliament.

Ряд инициатив, предпринятых федеральными, государственными и местными органами власти в партнерстве с гражданским обществом, принес позитивные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of initiatives taken by federal, state and local governments in partnership with civil society had brought about positive changes.

Различные формы ограничения свободы передвижения, устанавливаемые местными органами исполнительной власти, применяются в отношении представителей оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various forms of internal exile are imposed by local executive authorities against representatives of the opposition.

Очевидно, что дело местное, поэтому оно расследуется местными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clearly a local matter, and as such, is being and should be handled by local authorities.

Служба управляется 464 частными компаниями, которые плохо регулируются местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service is run by 464 private companies that are poorly regulated by local government.

Пьянство Джонни привело к нескольким стычкам с местными правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny's drinking led to several run-ins with local law enforcement.

Они также могут выступать в качестве посредника для разрешения споров между местными органами власти и плательщиками ставок или другими заинтересованными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could also act as a medium for resolving disputes between local bodies and ratepayers or other interests.

Барбоза был застрелен в перестрелке с местными правоохранительными органами в Тихуане, Мексика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barbosa was gunned down in a high-noon shootout with local law enforcement in Tijuana, Mexico.

Случаи, в которых превентивное переселение представляется целесообразным, обычно выявляются местными и правительственными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cases in which preventive resettlement appear appropriate is typically discerned by local and governmental bodies.

Одна и та же учебная программа может приобретать различные коды по мере прохождения различных стадий официального утверждения местными органами власти и центральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same study programme may acquire different codes as it progresses through various stages of official approval by local government and central government.

Дейв, ты и Джей-Джей поговорите с медэкспертом, Льюис и я наладим контакт с местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave, you and JJ find out what you can from the M.E., and Lewis and I will get set up with local authorities.

Проект Невиновность также работает с местными, государственными и федеральными правоохранительными органами, законодателями и другими программами для предотвращения дальнейших неправомерных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Innocence Project also works with the local, state and federal levels of law enforcement, legislators, and other programs to prevent further wrongful convictions.

Соревнования Mapathon проводятся также командой OpenStreetMap, некоммерческими организациями и местными органами власти для картографирования конкретной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mapathon competition events are also held by OpenStreetMap team and by non-profit organisations and local governments to map a particular area.

В течение 1997 года местными органами исполнительной власти были открыты 33 приюта для несовершеннолетних и 3 приюта, находящихся в ведении благотворительных обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997 local executive authorities opened 33 shelters for juveniles and three shelters managed by charitable associations.

Экстренные медицинские услуги в Польше, в отличие от других услуг, предоставляются местными и региональными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency medical services in Poland are, unlike other services, provided for by local and regional government.

Компания Tetra Pak заявила, что в настоящее время она работает над созданием совместных предприятий с местными органами власти по всему миру для увеличения числа перерабатывающих предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tetra Pak has stated that it is currently working on joint ventures with local governments around the world to increase the number of recycling facilities.

Омбудсмен ставит своей целью защиту прав граждан перед государственными и местными органами власти, а также поощрение равенства и надлежащей административной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ombudsman aims to safeguard the rights of the citizens vis-à-vis the State and local authorities, and to promote equality and good administrative practice.

Кольт ArmaLite AR-15 также использовался Секретной службой Соединенных Штатов и другими федеральными, государственными и местными правоохранительными органами США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colt ArmaLite AR-15 was also used by the United States Secret Service and other U.S. federal, state and local law enforcement agencies.

Только в наиболее серьезных случаях несоблюдения закона местными должностными лицами этот вопрос ставился перед центральными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only for the most serious cases of non-compliance by local officials would the matter be raised with central government authorities.

Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) — это интернет-центр защиты детей от эксплуатации, работающий над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces.

Он ввел обычную проверку безопасного хранения огнестрельного оружия местными органами контроля за огнестрельным оружием в домах лицензиатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It introduced routine verifications of safe firearms storage by local firearms control offices at the homes of licensees.

Сами первичные выборы проводятся местными органами власти в соответствии с законодательством штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary election itself is administered by local governments according to state law.

Если вы обнаружили видео, в котором кто-то рассказывает о самоубийстве или членовредительстве, свяжитесь с местными органами власти и отметьте видео, чтобы мы о нем узнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you come across content in which someone is suicidal or engaging in self harm, please contact local authorities and flag the video to bring it to our immediate attention.

Главная задача состоит в том, чтобы восстановить и укрепить связи между общиной, местными органами управления и управляющей державой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first challenge was to repair and strengthen the relationship between the Pitcairn community, local government and the administering Power.

В дополнение к федеральным правоохранительным, военным и разведывательным органам, скаты в последние годы были приобретены местными и государственными правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to federal law enforcement, military and intelligence agencies, StingRays have in recent years been purchased by local and state law enforcement agencies.

Этот список не включает военные тюрьмы, государственные тюрьмы, тюрьмы или тюрьмы, действующие по контракту с местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list does not include military prisons, state prisons, jails, or prisons operated under contract with local governments.

Контроль за обеспечением продуктами питания осуществляется местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local authorities monitor the provision of food supplies.

Я должен проконсультироваться с местными органами здравоохранения и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to consult the local health authorities and...

Первые организаторы ссылались на Европу, где строительство и техническое обслуживание дорог поддерживалось национальными и местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early organizers cited Europe where road construction and maintenance was supported by national and local governments.

Убытки должны покрываться оператором, который обычно субсидируется местными органами власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The losses must be covered by the operator, which is usually subsidized by local governments.

Лагерь священный камень был очищен местными правоохранительными органами 22 февраля 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacred Stone Camp was cleared by local law enforcement on February 22, 2017.

Налоговые льготы, предоставляемые федеральными, государственными и местными органами власти, стимулировали развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax incentives provided by federal, state and local governments encouraged development.

Вопросы сотрудничества между школами и семьями должны определяться в программе обучения вместе с местными органами социального обеспечения и здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School-home cooperation must be defined in the curriculum in collaboration with the local social and health authorities.

70% стоимости будет оплачиваться местными органами власти и металлургической компанией, а остальное-самими жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

70% of the cost will be paid by local government and the smelter company, while the rest will be paid by the residents themselves.

Операторы сети должны проконсультироваться со своими местными органами власти, поскольку эти правила могут устареть, поскольку они могут быть изменены в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Network operators should consult their local authorities as these regulations may be out of date as they are subject to change at any time.

Тонгыонг пиньинь был сделан официальной системой в административном порядке, который позволял ее принятию местными органами власти быть добровольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tongyong Pinyin was made the official system in an administrative order that allowed its adoption by local governments to be voluntary.

Но они не хотят вмешивать полицию штата, поэтому мы должны разобраться с местными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they won't get the state police involved, so we'll have to work with the locals for now.

Единого решения, которое применимо ко всем, нет, и меры необходимо увязывать с местными реалиями, используя при этом и опыт других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one solution will be applicable to all and responses must be tailored to fit national realities, while drawing on the experience of other countries.

Ли пообщался с местными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee has been conferring with the local authorities.

Они хотят, сделать так, чтобы криптография господствовала над правоохранительными органами и государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want cryptography to make the rules instead of law enforcement.

В целом они показали высокие темпы роста, поскольку заработная плата и условия труда устанавливаются путем переговоров с избранными местными и государственными должностными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general they have shown robust growth rates, because wages and working conditions are set through negotiations with elected local and state officials.

В другом стихотворении Бомбадил говорит с различными местными птицами и другими животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another poem Bombadil speaks with various local birds and other animals.

В мае 1973 года он был куплен местными жителями, которые переименовали его в Battle House Royale и запланировали полную реконструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1973, it was bought by local citizens, who renamed it the Battle House Royale and planned a complete renovation.

Однако Гил оставил свой фирменный знак на Салмантийской жизни посредством двух длительных конфликтов с другими местными личностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Gil left his trademark on the Salmantine life by means of two long-lasting conflicts with other local personalities.

Каждый номер был напечатан на квадратных страницах размером в один дюйм, скрепленных внутри спичечных коробков, подаренных местными предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each issue was printed on one-inch square pages stapled inside of matchbooks donated by local businesses.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работа с местными органами власти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работа с местными органами власти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работа, с, местными, органами, власти . Также, к фразе «работа с местными органами власти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information