Равномерно распределённая нагрузка на консоли консольной балки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
равномерное вращение на холостом ходу - smooth idling
амортизируется равномерно - amortised evenly
равномерное использование - uniform utilization
равномерная прием - uniform acceptance
равномерная закон о - a uniform law on
равномерный список - uniform list
равномерно распределить - apply evenly
мат. принцип равномерной ограниченности - uniform boundedness principle
равномерный объект - uniform object
распылительная головка с равномерно чередующимися двухструйными форсунками - self-impinging injector
Синонимы к равномерно: мерно, размеренно, ритмично, ритмически, одинаково, постоянно, ровно, правильно
более справедливое распределение - more equitable distribution
распределение звука - sound distribution
окружающая среда распределение - ambient distribution
отдельное распределение - separate allocation
распределение насыпной - bulk distribution
обработка и распределение - processing and distribution
распределение линий тока по слоям - streamline stratification
производство и распределение - manufacture and distribution
распределение валюты - currency distribution
Расовый распределение - racial distribution
имя существительное: load, loading, lading, burden, strain, capacity, weight, charge, thrust, filling
переключение нагрузки - load shifting
зависимость коммерческой нагрузки от дальности - payload versus range
разрушающая нагрузка - ultimate breaking load
эмоциональная нагрузка - emotional load
испытание при постоянной нагрузке - constant-load test
большая финансовая нагрузка - big financial burden
нагрузка перекоса поперечного сечения корпуса корабля - racking load
согласованная оконечная нагрузка - characteristic-impedance termination
пониженная налоговая нагрузка - reduced tax burden
нагрузка на очистные сооружения - sewage load on sewage treatment plant
Синонимы к нагрузка: стресс, напряжение, нагрузка, погрузка, кладь, груз, поклажа, заряд, ноша, тяжесть
Значение нагрузка: То, что нагружено, приходится на что-н., выполняется кем-чем-н..
помещаемый на первой странице - first page
влезать на дерево - climb up a tree
право на вход - entitlement
помещать на квартиру - quarter
вырезать на дереве - cut out on a tree
прекращение права на владение - lapse
посылать на топ мачты - masthead
гонять на корде - lunge
вызывать на соревнование - stump
перенести на другое место - reestablish
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
консолидация хранения приложений - application storage consolidation
консолидированный филиал - consolidated affiliate
консолидация многоуровневого хранения - tiered storage consolidation
консолидации рабочей нагрузки - workload consolidation
консолидации сайта - site consolidation
консолидированные требования - consolidated requirements
Консолидированный отчет об изменениях - consolidated statement of changes
Рынок консолидируется - market is consolidating
общая консолидированная выручка - total consolidated revenues
Объем консолидированного - consolidated capacity
Синонимы к консоли: консоль, пульт, кронштейн, пульт оператора, корпус радиоприемника, шкафчик радиоприемника
консольный стол - console table
консоль мониторинга - monitoring console
консольное подвышечное основание - cantilever derrick substructure
консольный кран - cantilever crane
консольный светофорный мостик - cantilever half bridge
двойной консольная балка - double cantilever beam
консоль безопасности - security console
консоль управления деревом - the management console tree
консольно - cantilevered
консольный бар - cantilever bar
Синонимы к консольной: двухконсольный, многоконсольный
асимметричные балки - asymmetrical beams
балки серии - series beams
длина балки - length of the beam
старые деревянные балки - old wooden beams
нижняя поверхность балки - soffit of girder
пролёт балки - span of beam
стальной хомут для крепления конца деревянной балки - joist hanger
полимерные композитные балки - polymer composite bars
полка хребтовой балки - center-sill flange
опалубочные балки - formwork girders
Синонимы к балки: фермы, балок
Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране. |
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country. |
Один из способов умерить переполненность состоял в том, чтобы разбить время прибытия/отправления круизных судов, чтобы распределить число посетителей более равномерно в течение недели. |
One method to moderate the overcrowding was to stagger the arrival/departure times of cruise ships to spread the number of visitors more evenly during the week. |
Для изотропной антенны, излучающей одинаковую мощность во всех направлениях, плотность мощности равномерно распределена по поверхности сферы, центрированной на антенне. |
For an isotropic antenna which radiates equal power in all directions, the power density is evenly distributed over the surface of a sphere centered on the antenna. |
Да, удары равномерно распределены по... 80% поверхности тела без отчетливых мест повреждения. |
Yeah, evenly distributed over... 80% of her body with no clear trauma sites. |
Размножение между подкидышами довольно равномерно распределяется в общих гнездах, и между самками почти нет агрессии. |
Reproduction between foundresses is shared fairly equally in communal nests, and there is almost no aggression between the females. |
Остальные 95% могли бы принести гораздо больше счастья и возможностей, если бы они были равномерно распределены между гражданами США или гражданами других стан, или если бы люди потребляли их или имели в них свою долю. |
The next 95% would create much more happiness and opportunity if it was divided evenly among US citizens or others than if they were to consume any portion of it. |
Большая часть осенних и весенних дождей выпадает в виде сильных ливней в ограниченное число дней, но зимой они распределяются более равномерно в течение большого количества дней. |
Much of the autumn and spring rain falls in heavy downpours on a limited number of days, but in winter it is spread more evenly over a large number of days. |
На осциллографе разряды выглядят как равномерно распределенные взрывные события, которые происходят на пике синусоидальной волны. |
On an oscilloscope, the discharges appear as evenly spaced burst events that occur at the peak of the sinewave. |
Для получения равномерно распределенных частиц кремния по всему материалу поршня требуются специальные формы, литье и охлаждение. |
Special moulds, casting, and cooling techniques are required to obtain uniformly dispersed silicon particles throughout the piston material. |
Шкала взносов должна быть изменена, с тем чтобы более равномерно распределить бремя расходов. |
The scale of assessments must be modified so as to distribute the burden more evenly. |
Использование скорости вместо поверхностной силы позволяет равномерно распределять разрушающую силу как по поверхности породы, так и по всей ее массе. |
Utilizing velocity rather than surface force allows the breaking force to be applied evenly both across the surface of the rock as well as through the mass of the rock. |
Те страны, что вступили в Евросоюз раньше, могли с легкостью получать капиталы благодаря предположению о том, что в ЕС и в его экономическом и валютном союзе риски будут распределяться равномерно между всеми членами. |
Previous entrants to the EU had easily available capital because of the presumption that the EU and EMU meant risk premiums would be spread evenly across member states. |
Типы орнитофауны не равномерно распределены по всей территории. |
The types of avifauna are not equally diffused over the whole area. |
Осадки распределяются довольно равномерно в течение всего года. |
Rainfall is spread fairly evenly throughout the year. |
Аналогичным образом, импульс всасывания равномерно распределяется между тремя цилиндрами на каждом берегу. |
Likewise, intake pulse is evenly distributed among the three cylinders on each bank. |
Она видит, как мать распростерлась на льду, чтобы равномерно распределить собственный вес, и изо всех сил тянется к ней. |
She could see her mother lying spread-eagle on the ice to disperse her own weight, reaching out. |
Соединение Скотта равномерно распределяет сбалансированную нагрузку между фазами источника. |
The Scott connection evenly distributes a balanced load between the phases of the source. |
Возраст клиентов варьировался от подросткового до тридцатилетнего возраста, и расовая смесь была равномерно распределена между белыми, черными и латиноамериканскими клиентами. |
The age of the clientele ranged between the upper teens and early thirties, and the racial mix was evenly distributed among white, black, and Hispanic patrons. |
Сходимость в центральной предельной теореме равномерна, поскольку предельная кумулятивная функция распределения непрерывна. |
The convergence in the central limit theorem is uniform because the limiting cumulative distribution function is continuous. |
Осадки распределяются довольно равномерно в течение года, с умеренной или низкой изменчивостью. |
Rainfall is fairly evenly spread through the year, with moderate to low variability. |
Поэтому НАСА использует для слежения три радиостанции, равномерно распределенные по долготе. |
So NASA has arranged for three radio tracking stations to be distributed evenly in longitude around the Earth. |
цветные фотографии НАСА, излучение является чистым зеленым светом, потому что распределение вещества настолько равномерно, что температура отличается не более чем на 1/50 000 градуса. |
In NASA's color-coded picture... the radiation's glow is pure green... representing a distribution of matter so uniform... its temperature varies no more than 1/50,000th of a degree. |
Слой почвы глубиной в один дюйм равномерно распределяется по всему поясу. |
A one-inch-deep layer of soil is spread evenly over the belt. |
Смесь FSII должна составлять от 0,10% до 0,15% по объему, чтобы присадка работала правильно, и FSII должен быть равномерно распределен по всему топливу. |
The mixture of FSII must be between 0.10% and 0.15% by volume for the additive to work correctly, and the FSII must be distributed evenly throughout the fuel. |
Птицы, летящие на верхушках и впереди, меняли свои позиции своевременно и циклично, чтобы равномерно распределить усталость от полета между членами стаи. |
The birds flying at the tips and at the front would interchange positions in a timely cyclical fashion to spread flight fatigue equally among the flock members. |
Поэтому в процессе смешивания мы должны развить клейковину, активизировать закваску или дрожжи, и равномерно распределить все ингредиенты. |
And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly. |
Осадки в течение всего года распределяются относительно равномерно каждый месяц. |
Precipitation throughout the year is distributed relatively equally each month. |
Это поперечное спиральное расположение позволяет соединительным тканям равномерно распределять силу по всему гидростатическому телу. |
This cross helical arrangement allows for the connective tissue layers to evenly distribute force throughout the hydrostatic body. |
Также заметьте, что сегменты были распределены логарифмически, чтобы точки располагались равномерно. |
Also note the buckets were logarithmically distributed so as to spread the data points out evenly. |
Четыре категории TICA по существу представляют собой градуированную шкалу распределения цветов от равномерно окрашенных до преимущественно окрашенных только в точках. |
The four TICA categories are essentially a graduated scale of color distribution from evenly colored to mostly colored only at the points. |
По этой причине контроллеры SSD используют метод, называемый выравниванием износа, чтобы распределить записи как можно более равномерно по всем блокам флэш-памяти в SSD. |
For this reason, SSD controllers use a technique called wear leveling to distribute writes as evenly as possible across all the flash blocks in the SSD. |
Ежегодные осадки в Чикаго умеренные и относительно равномерно распределены, самыми засушливыми месяцами являются январь и февраль, а самыми влажными-июль и август. |
Annual precipitation in Chicago is moderate and relatively evenly distributed, the driest months being January and February and the wettest July and August. |
Выпадение осадков равномерно распределяется в течение всего года, наиболее интенсивно с октября по декабрь и с апреля по июнь. |
Occurrences of precipitation are evenly distributed throughout the year, being heaviest from October to December, and from April to June. |
Ранее известный своим стремительным темпом на первых нескольких кругах, Нурми начал носить с собой секундомер и распределять свои усилия более равномерно по всей дистанции. |
Previously known for his blistering pace on the first few laps, Nurmi started to carry a stopwatch and spread his efforts more uniformly over the distance. |
Реформисты считали, что власть наказывать и судить должна быть распределена более равномерно, власть государства должна быть формой публичной власти. |
Reformists felt the power to punish and judge should become more evenly distributed, the state's power must be a form of public power. |
А имеет значение то, что физические ресурсы невозможно равномерно распределить среди бесконечно большого числа людей. |
What did matter was that physical resources could not be shared among indefinitely large numbers of people. |
Иногда нам приходится генерировать равномерно распределенную матрицу случайного вращения. |
We sometimes need to generate a uniformly distributed random rotation matrix. |
Внутри оболочки клетки распределены равномерно, и в целом слизистая оболочка образует неправильный контур с асимметричными формами и краями. |
Within the envelope, the cells are uniformly distributed and overall, the mucilaginous envelope creates an irregular outline with asymmetrical shapes and edges. |
При относительно высокой норме заготовки или высоком соотношении животных на гектар, навоз будет равномерно распределен по всей пастбищной системе. |
At a relatively high stocking rate, or high ratio of animals per hectare, manure will be evenly distributed across the pasture system. |
Они имеют равномерно распределенные микродиамонды, которые не показывают никаких признаков переноса магмой. |
These have evenly distributed microdiamonds that show no sign of transport by magma. |
Причина заключается в том, что во время коммутации рассеиваемая мощность не распределяется равномерно по всему устройству. |
The reason is that during the commutation, the power dissipation is not uniformly distributed across the device. |
Звезды не распределены равномерно по всей Вселенной, но обычно группируются в галактики вместе с межзвездным газом и пылью. |
Stars are not spread uniformly across the universe, but are normally grouped into galaxies along with interstellar gas and dust. |
А остаток наших огромных сбережений будет равномерно распределен между нашими наследниками. |
And the rest of our vast holdings will be divided equally among our heirs. |
Корабли не были так ограничены, потому что их паруса были меньше по отношению к корпусу, распределяя силы более равномерно, по большему количеству мачт. |
Ships were not so limited, because their sails were smaller relative to the hull, distributing forces more evenly, over more masts. |
Diamonds are far from evenly distributed over the Earth. |
|
Предложение лесных товаров и услуг небезгранично, и эти товары и услуги не могут равномерно распределяться среди всех. |
The supply of forest goods and services is not without limits, nor can these goods and services be distributed equally to all. |
Осадки довольно равномерно распределяются в течение всего года, но лето обычно самое влажное время года, основная масса выпадает во время грозы. |
Precipitation is fairly evenly distributed throughout the year, but summer is usually the wettest season, the bulk falling during thunderstorms. |
Мягкая крупногабаритная тара должна загружаться до уровня, в шесть раз превышающего ее максимально допустимую массу брутто, причем груз должен быть равномерно распределен . |
A flexible large packaging shall be loaded to six times its maximum permissible gross mass, the load being evenly distributed. |
This quenches the fire and spreads the heat more evenly. |
|
Далее на восток, на южном побережье, осадки распределяются более равномерно в течение всего года, создавая зеленый ландшафт. |
Further east on the south coast, rainfall is distributed more evenly throughout the year, producing a green landscape. |
Наш единственный шанс - перегрузить электромагнитные изоляторы и надеяться, что кварковая материя равномерно перераспределится. |
Our only chance is to reboot the electromagnetic insulators and hope the quark matter redistributes equally. |
Насаждения имеют геометрическую планировку с равномерным пологом-покровом и следуют различному вегетационному циклу в качестве своих смежных признаков. |
Plantations have a geometrical lay-out with uniform canopy-cover and follow a different vegetation cycle as their adjacent features. |
Спрос со стороны коммерческих пекарей на крупномасштабное равномерное перемешивание привел к разработке электрического стендового смесителя. |
The demand from commercial bakers for large-scale uniform mixing resulted in the development of the electric stand mixer. |
Создайте равномерный угол и постройте матрицу вращения 2 × 2. |
Generate a uniform angle and construct a 2 × 2 rotation matrix. |
Это может быть достигнуто путем размещения четырех кардиоидных или субкардиоидных капсул в тетраэдре и выравнивания для равномерной реакции диффузного поля. |
This can be achieved by arranging four cardioid or sub-cardioid capsules in a tetrahedron and equalising for uniform diffuse-field response. |
Максимальная равномерная тяга происходит, когда один конец плунжера находится в середине соленоида. |
The maximum uniform pull happens when one end of the plunger is at the middle of the solenoid. |
Когда вы перестаете трясти чашку или ставите ее на поверхность, вихрь способен равномерно распределить силу на жидкость. |
When you stop shaking the cup or put it down on a surface, the vortex is able to evenly distribute force to the liquid. |
Равномерное распределение наборного материала, с минимумом отвлекающих факторов и аномалий, направлено на достижение ясности и прозрачности. |
Even distribution of typeset material, with a minimum of distractions and anomalies, is aimed at producing clarity and transparency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «равномерно распределённая нагрузка на консоли консольной балки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «равномерно распределённая нагрузка на консоли консольной балки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: равномерно, распределённая, нагрузка, на, консоли, консольной, балки . Также, к фразе «равномерно распределённая нагрузка на консоли консольной балки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.