Развернулся и ушел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развернулся и ушел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turned around and left
Translate
развернулся и ушел -

- и [частица]

союз: and

- ушел

gone



Когда прибыла полиция, Человек-Паук собрался уходить, и Гелдофф вцепился в спину своего костюма, когда Человек-Паук развернулся и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When police arrived, Spider-Man made to leave, and Geldoff clung on to the back of his costume as Spider-man swung away.

Бразилец ушел в отставку, когда он развернулся, а австриец ушел в отставку, когда у него отказали тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brazilian retired when he spun and the Austrian retired when his brakes failed.

Я пыталась обсудить с тобой возможность продажи дома, а ты развернулся и ушёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to have a discussion with you about the possibility of selling the house, and you walked away from me.

Жаль, что он ушёл, не узнав имя своего преемника, как узнал я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish he could be here to learn the name of his successor like I just did.

Против Кайнана, Сендо развернут в качестве разыгрывающего, чтобы соответствовать маки, но превращается в смертельного бомбардира, когда игра находится на линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against Kainan, Sendoh is deployed as a point guard to match-up Maki, but transforms himself into a deadly scorer when the game is on the line.

Однако римляне развернули свои повозки против слонов, стреляя огнем и ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Romans deployed their wagons against the elephants, shooting fire and missiles.

Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her.

Мой ушел по инвалидности на пенсию, но он так и не оправился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father was given a disability retirement, but he never recovered.

Гэри проглотил несколько ложек какого-то неописуемого варева, одобрительно улыбнулся, затем извинился и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hari managed to swallow a few bites of a nondescript gruel, and smiled appreciatively before excusing himself.

В этой части города перед тобой как будто развернута историческая экспозиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was so much powerful history on display in this part of the city.

Гарро вдруг показалось, что киборг пытался убежать, а потом развернулся и отказался от этого намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garro had the fleeting impression that the machine-form was trying to escape, but then it turned around and threw any notion of fleeing aside.

А Хорбери, лакей, действительно ушел из дома в четверть девятого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And about this fellow Horbury, the valet, ...he was out of the house by quarter past eight?

Да никак - просто взяли и развернули Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just turned the statue away.

У нее на глазах он поднялся с кровати, взял поднос, ушел с ним в угол и перевернул, скинув посуду с едой на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she watched him he rose from the bed and took the tray and carried it to the corner and turned it upside down, dumping the dishes and food and all onto the floor.

Хозяин гостиницы заметил, до чего она перепугана, проводил ее обратно к номеру и ушел, только услыхав, как она заперлась на ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing her fear, the publican walked back to her room with her, and waited until he heard her turn the key.

Ты ушел из семьи после 20 лет брака, растоптав мою самоуверенность и самоуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left after 20 years of marriage, destroying my self-confidence and my self-esteem.

Человек с амбициями давно бы уже ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ambitious man, would have left a long time ago.

Укротитель загнал зверей обратно в клетку и, презрительно подкинув ногой мёртвую куклу, ушёл снимать свой парадный костюм, синий с золотыми шнурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion-tamer chased the tigers back into their cage and kicked the dead doll scornfully as he left to take off his shiny blue and gold uniform.

Резня, развёрнутая за последние 100 лет - только предварительная стадия Нового Мирового Порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the New World Order's Master Plan.

Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass.

Так вы двое просто немного позанимались йогой, и он просто ушёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you two just did a little yoga and he left, huh?

И с этими словами она резко развернулась и зашагала по коридору к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that, she turned on her heel, and marched off the way she had come.

А почему бы тебе не развернуть свою палатку на восток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why would you pitch your tent facing east?

Мало того, что твой друг уничтожил всё, над чем мы работали, он еще и ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did your friend destroy everything we've been working towards, he also got away.

Я ушел с заседания совета инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rushed out of an investment committee meeting.

Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp.

Я же тебе сказал: я ушёл на обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, I'm out to lunch.

Гарри совершенно не понимал, что происходит. Думбльдор развернулся на каблуках. Дойдя до двери, он оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry didn’t have a clue what was going on. Dumbledore had turned on his heel and looked back as he reached the door.

Я нашёл тебя, потому что знаю, как ты ушёл, а у меня трудный период, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tracked you down because I know the story of how you left, and I'm having a hard time, and...

Я просто рассказываю, почему я так быстро ушёл из дома и никогда не оглядывался, и не оглянусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just-I'm just telling you the reason why I left home as quick as I did and never looked back, never will.

Лютер ушел в отставку вместе со своим кабинетом министров 5 декабря 1925 года после подписания Локарнских договоров, но остался в должности смотрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luther resigned with his cabinet on 5 December 1925 following the signature of the Locarno treaties but remained in office as caretaker.

К концу 1991 года конфликт высокой интенсивности, развернувшийся на широком фронте, привел к тому, что Хорватия контролировала лишь около двух третей своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1991, a high-intensity conflict fought along a wide front reduced Croatia to control of only about two-thirds of its territory.

Когда Тидболл ушел в отставку, его считали лучшим артиллеристом армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tidball retired, he was regarded as the Army's premier artillerist.

Поэтому я развернул факты, которые это иллюстрируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I deployed the facts that illustrate that.

Чтобы развернуть и выпрямить микроскопический острый край, нужно периодически строповать лезвие о кожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To unfold and straighten the microscopic sharp edge, one must strop the blade on leather periodically.

В 1981 году он окончательно ушел со своего поста в Министерстве обороны, а в 1982 году-из Политбюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finally retired from his post at the Defense Ministry in 1981 and retired from the Politburo in 1982.

В марте 2003 года бек провел серию митингов, которые он назвал митинг Гленна Бека за Америку, в поддержку войск, развернутых для предстоящей войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2003, Beck ran a series of rallies, which he called Glenn Beck's Rally for America, in support of troops deployed for the upcoming Iraq War.

Ладлэм ушел, чтобы создать свою собственную труппу, которую он назвал нелепая театральная группа, и взял с собой многих актеров театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ludlam left to form his own company, which he named The Ridiculous Theatrical Group, and took many of the Play-House actors with him.

Гарнизонные дивизии были статичными, артиллерийские-тяжелыми подразделениями, развернутыми вдоль береговой линии и границ в районах вероятного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garrison divisions were static, artillery-heavy units deployed along the coastline and borders in areas of likely attack.

Это также заполнило вакансию в Netflix, которая была пуста в течение шести месяцев, когда их предыдущий CMO Лесли Килгор ушел в январе 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also filled a vacancy at Netflix that had been empty for over six months when their previous CMO Leslie Kilgore left in January 2012.

Например, немецкая 10-я армия развернула более 23 000 из них в рамках подготовки к обороне во время вторжения союзников в Италию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the German Tenth Army deployed over 23,000 of them as part of their defense preparation during the Allied invasion of Italy.

Они выпустили первый оригинальный альбом в твердом переплете Кровавый флаг, триллер Джеймса У. Хьюстона, а также развернули издания четырех западных романов в мягкой обложке и электронных книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They launched with its first original hardcover, The Blood Flag, a thriller by James W. Huston, and rolled out paperback and e-book editions of four western novels.

Ритм-гитарист Иззи Стрэдлин внезапно покинул группу 7 ноября 1991 года, после того, как повторился инцидент в Сент-Луисе, почти развернувшийся во время концерта в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhythm guitarist Izzy Stradlin abruptly quit the band on November 7, 1991, after a repeat of the St. Louis incident nearly unfolded during a concert in Germany.

Гренадеры были развернуты посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grenadiers were deployed in the middle.

Во всяком случае, вы можете сказать, что я сказал в шутку: он не ушел, я его уволил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, you can say I said jokingly, 'He didn't quit, I sacked him!

В салуне Фрэнк сел за длинный стол, Ричардсон развернулся и сел за тот же столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the saloon, Frank sat down at a long table, Richardson turned around and took a seat at the same table.

На момент отставки Прюитта он является пятым членом кабинета Трампа, который ушел в отставку или был уволен с тех пор, как Трамп вступил в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of Pruitt's resignation, he is the fifth member of Trump's cabinet to resign or be fired since Trump took office.

Джимми Гордон ушел в отставку в том же самом закрытом сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy Gordon retired in the same close season.

На самом деле я думаю, что именно Гордон утверждает, что БКФ Битти, возможно, был одним из худших военно-морских формирований, когда-либо развернутых Британией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact I think it is Gordon who asserts that Beatty's BCF may have been one of the worst naval formations ever deployed by Britain.

Ли сменил Вэнь Цзябао, который ушел в отставку после двух сроков пребывания на посту премьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li replaced Wen Jiabao, who retired after serving two terms as premier.

Он ушел в отставку после того, как провел 2014 год, играя за Леон де Уануко в Torneo Descentralizado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retired after spending 2014 playing for León de Huánuco in the Torneo Descentralizado.

Папа Клем ушел на пенсию в 2010 году и в настоящее время находится на ранчо Legacy Ranch в Клементсе, штат Калифорния, за 6500 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa Clem was retired to stud in 2010 and currently stands at Legacy Ranch in Clements, California for $6,500.

Фактическим развернутым оружием были грязные версии, которые максимизировали выход для устройства того же размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual deployed weapons were the dirty versions, which maximized yield for the same size device.

Грант развернул Шермана и 50 000 солдат против 31 000 солдат Джонстона в Джексоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant deployed Sherman and 50,000 troops against Johnston's 31,000 in Jackson.

Команды животных НГМП были развернуты для использования в зонах боевых действий, таких как во время Вьетнамской войны и войны в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NMMP animal teams have been deployed for use in combat zones, such as during the Vietnam War and the Iraq War.

Сингл пришел и ушел без особых фанфар, но альбом стал еще одним крупным продавцом для группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The single came and went with little fanfare, but the album became another major seller for the band.

Теперь, когда это было поднято, я хотел бы развернуть их более широко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that it's been brought up, I'd like to roll these out more widely.

Были развернуты крупные кампании, призванные побудить женщин вступить на работу и убедить своих мужей в том, что такое поведение является приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major campaigns were launched to encourage women to enter the work force and convince their husbands that this was appropriate behavior.

Я не видел развернутого обсуждения, чтобы действительно показать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not seen a fleshed out discussion to really show this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развернулся и ушел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развернулся и ушел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развернулся, и, ушел . Также, к фразе «развернулся и ушел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information