Раздают листовки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздают листовки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hand out fliers
Translate
раздают листовки -



Разве это не просто несколько человек, которые время от времени раздают листовки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it just a few people handing out flyers once in a while?

Они всё еще стоят снаружи и раздают свои листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They still stand outside, giving out leaflets.

На следующий день Майк и Сьюзен гуляют по парку и раздают листовки с фотографией Зака на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, Mike and Susan walk through the park and hand out fliers containing a picture of Zach on them.

Он спрашивает хозяина гостиницы, есть ли кладбище, примыкающее к развалинам соседнего аббатства, и разочаровывается, когда тот отвечает Нет. Затем раздаются два выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asks the innkeeper if there is a cemetery adjoining the ruins of a nearby abbey and is disappointed when the answer is no. Then two shots ring out.

И, насколько я понимаю, в деревнях уже раздают противоядие, полученное после исследования образцов, добытых доктором Рохес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also understand the WHO is administering an antitoxin in the villages formulated from Dr. Rojas' samples.

Все бегут в ужасе, и несколько выстрелов раздаются в тщетной попытке остановить убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone runs in terror and several shots are fired in a vain attempt to stop the killing.

Неужели не сбросили листовки с предупреждением о предстоящей бомбардировке?- спросил Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Haven't we dropped any leaflets telling them that this time we'll be flying over to hit them?' asked Yossarian.

Сегодня был арестован летчик, который разбрасывал листовки с неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air.

Вам раздают две карты рубушками вниз, а для крупье раздаются З карты рубашками вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be dealt two cards face up, and the dealer will be dealt three cards face down.

Но на следующий день студенты начнут раздавать листовки, всё по новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a day or two later some students start printing flyers again and it starts over.

А что они раздают в Hewlett-Packard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are they handing out at Hewlett-Packard?

Он поддерживает банды скинхедов, он пишет обозрения... и в то же время он пишет расистские листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He promotes White Power bands, he writes reviews... and in his spare time, this guy even writes hate columns.

У входа три смутные тени раздавали прохожим листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the door three vague shadows were handing out pamphlets to passers-by.

И там и сям раздаются выкрики - новые обвинения по адресу мустангера; их цель -разжечь страсти толпы; шум переходит в рев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things said aloud-insinuations against the accused-designed to inflame the passions of the assembly; and each moment the outcry grows fiercer and more virulent.

Это была негритянская церковь, и проповедник держал речь о том, как черна тьма, в которой раздаются лишь вопли, стоны и скрежет зубовный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a negro church; and the preacher's text was about the blackness of darkness, and the weeping and wailing and teeth-gnashing there.

Он почувствует потребность в этих необходимых вещах, когда будет уже поздно, когда он окажется уже там, где раздаются плач и скрежет зубовный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will feel the want of these necessaries when it is too late, when he is arrived at that place where there is wailing and gnashing of teeth.

Родные власти раздают наборы для самоубийц и щедро подсыпают антидепрессанты в пищу, а ганжа все еще вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daddy government hands out suicide kits and anti-depressants in the rations, but ganja is still illegal.

Нужно закатать рукава, нужно ходить от двери к двери, раздавать листовки и агитировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to roll up our sleeves, we need to go door to door, we need to hand out fliers, and canvass.

Они расклеивают листовки на ветровых стёклах машин и в общественных туалетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They paste stickers on parked windshields and in public privies.

В течение одной недели он распространял рекламные листовки фабрики маргарина. Но фабрика обанкротилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One whole week he spent delivering bills for a margarine concern, and then the concern went bankrupt.

Но затем несколько храбрых мужей начали печатать листовки и изобличать эти дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then a few very brave men... started printing pamphlets and leaking these debates.

Что они там раздают скоростные билеты для быстрого серфинга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they're out there giving speeding tickets for surfing too fast?

В этом причина долгих часов ожидания, на которое обречены свидетели, вызванные в комнату, где находятся пристава и где непрерывно раздаются звонки судебных следователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the long waiting inflicted on the witnesses, who have seats in the ushers' hall, where the judges' bells are constantly ringing.

И раздают бесплатные пончики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they give away free pretzels.

Терпение зрителей иссякает, но вдруг в четвертый раз раздаются возгласы, более громкие и более уверенные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its patience is becoming exhausted, when a fourth salutes the ear, spoken in a louder voice and more confident tone.

Всем было хорошо, и похвалы чудному балу, какие чаще раздаются, когда сам бал уже прекратил существованье, здесь не смолкали, едва он начался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this.

Если хотят, чтобы мы слушали эту чушь, пусть раздают косячки прям на входе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have to sit through this dreck, they should pass out joints at the door.

Раздать листовки или что-нибудь такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hand out some leaflets or something.

Раздаются голоса, требующие продолжения разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are voices that clamour for the case to be completed.

Она раздавала листовки и постучала в дверь в проливной дождь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was handing out leaflets and knocking on doors in the pouring rain...'

Они раздают награды всем подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will give this award to anyone.

Должно быть, уже половина Лондона получила листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have covered half of London.

Это быстрее, чем собрания, быстрее, чем листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's faster than church meetings, faster than leaflets.

Почему там 48 свободных мест, если билеты в отеле раздают как конфетки на Хэллоуин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are there 48 empty seats out there when the hotel is passing out free tickets like they're Halloween candy?

Часто раздаются свистки. Чудится, что даже каблуки башмаков постукивают насмешливо и издевательски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often you hear a sharp whistle, and then the tap of boot-heels has a peculiarly aggressive and mocking ring.

Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать листовки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over...

Важно отметить, что листовки были подписаны самим Сиджи как командующим Национальными силами реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that the leaflets were signed by Sidqi himself as the “Commander of the National Forces of Reform”.

Эти листовки будут напечатаны на Wikimania 2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations.

В 1972 году по всему Хеврону были распространены листовки ЛЗЕ, призывающие мэра предстать перед судом за хевронскую резню 1929 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972 JDL leaflets were distributed around Hebron, calling for the mayor to stand trial for the 1929 Hebron massacre.

Торговая палата Энн-Арбора и некоторые компании с волшебными дверями раздают карты и продают копии книги Джонатана Б. Райта кто за волшебными дверями?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ann Arbor Chamber of Commerce and some of the businesses with fairy doors hand out maps and sell copies of Jonathan B. Wright's Who's Behind the Fairy Doors?

Внезапно рядом раздаются голоса, скандирующие имена ЭДС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, nearby voices start chanting the Eds' names.

В конце 1945 года по воздуху были сброшены листовки с напечатанным на них приказом о капитуляции от генерала Томоюки Ямаситы из Четырнадцатой армии округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toward the end of 1945, leaflets were dropped by air with a surrender order printed on them from General Tomoyuki Yamashita of the Fourteenth Area Army.

Сначала он писал листовки для подпольной типографии в Киеве, но вскоре переехал в столицу, Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first he wrote leaflets for an underground printing press in Kiev, but soon moved to the capital, Saint Petersburg.

Университеты и колледжи раздают докторские степени, как столько конфет, тем, кто настолько знаменит, что их нельзя использовать профессионально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universities and colleges hand out Doctorates like so much candy to those who are so famous they can't be used professionally.

Забастовщики сорвали листовки и заявили депутатам, что завод не будет передан профсоюзным работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strikers tore down the handbills and told the deputies that they would not turn over the plant to nonunion workers.

Например, в одном распространенном варианте небольшие карточки раздаются прихожанам, на которых людям предлагается написать грех, в котором они хотят исповедаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in one common variation, small cards are distributed to the congregation on which people are invited to write a sin they wish to confess.

Полиция безопасности печатала листовки и наклейки с анти-пачками лозунгов, в то время как безработным чернокожим платили, чтобы они протестовали в аэропорту, когда он прибыл туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security police printed leaflets and stickers with anti-Tutu slogans while unemployed blacks were paid to protest at the airport when he arrived there.

4/5 августа 1945 года листовки были расстреляны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On August 4/5, 1945, the flyers were executed.

Иногда их раздают бесплатно, как форму рекламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they are given away for free as a form of advertising.

Протекающие клапаны могут быть исправлены с помощью аннулопластики митрального клапана-распространенной хирургической процедуры, направленной на восстановление правильной регулировки листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaking valves can be corrected by mitral valve annuloplasty, a common surgical procedure that aims at restoring proper leaflet adjustment.

просто-студенты дают лучшие оценки курса профессорам, когда профессора раздают лучшие оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

simple - students give better course evaluations to professors when professors hand out better grades.

Плакаты и листовки, агитирующие за референдум, не показывают, кто за ним стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Posters and leaflets campaigning for the referendum do not show who is behind.

Его школы не раздают пояса тем, кто когда-либо платит за тестирование, я знаю, потому что видел, как дети должны проходить повторное тестирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His schools don't hand out belts to whom ever pays for testing, I know because I've watched kids have to re-test.

Англичане транслировали отрывки по немецкой службе Би-би-си, разбрасывали листовки по всей Германии и распространяли проповеди в оккупированных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British broadcast excerpts on the BBC German service, dropped leaflets over Germany, and distributed the sermons in occupied countries.

Эти листовки были представлены на выставке Wikimania 2014, чтобы помочь набирать добровольцев для этих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaflets were displayed at Wikimania 2014 to help recruit volunteers for these projects.

Эти листовки будут напечатаны на Викимании-2014, и их дизайн может быть повторно использован в будущем на других мероприятиях и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaflets will be printed at Wikimania 2014, and the designs can be re-used in the future at other events and locations.

Позже Редлих подал иск к Стоуну в Нью-Йоркский суд за клевету на листовки и потребовал 20 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redlich later sued Stone in a New York court for defamation over the flyers, and sought $20 million in damages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздают листовки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздают листовки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздают, листовки . Также, к фразе «раздают листовки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information