Разделительный падеж - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разделительный песок - parting sand
разделительный фильтр - branching filter
разделительный прилог - separation prilog
разделительный артикль - separating article
разделительный вопрос - separated question
родительный разделительный - partitive genitive
медицинский разделительный трансформатор - Medical isolation transformer
разделительный слой - separating layer
разделительный вал - breaking roll
разделительный удлинитель - splitting pad
Синонимы к разделительный: антиадгезивный, дизъюнктивный, партитивный, разбивочный, разбивной, разграничительный, раздробительный, ректификационный, сегрегационистский, сепарационный
Значение разделительный: Обозначающий раздел, разделение.
местный падеж - locative
родительный падеж - Genitive
винительный падеж - accusative
дательный падеж - dative
агентивный падеж - agentive case
аллативный падеж - allativny case
звательный падеж - vocative
родительный разделительный падеж - partitive genitive case
элативный падеж - elativny case
звательный падеж, звательная форма - vocative, vocative form
Синонимы к падеж: случай, дело, чехол, корпус, положение, падеж
Значение падеж: В грамматике: форма изменения склоняемого слова в зависимости от его грамматического значения в предложении.
Несколько адресов, написанных с разделителями или без них, восприниматься не будут. |
Several emails given with or without separators will not be accepted. |
Дежурный андроид... Обслужит ваш банковский счёт, но не разделит с вами радость от покупки первой квартиры. |
A task-android can process your bank deposit, but it can't share your joy when it helps you buy your first home. |
Не согласишься ли ты разделить с нами трапезу, Исповедница? |
Would you share some with us, Mother Confessor? |
Поскольку разделить эти две категории лиц невозможно, мы разрабатываем в их отношении общие меры. |
Since these two categories cannot be separated, we will look at the measures for each group together. |
В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога. |
The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake. |
Эти работы можно либо разделить по частям для выплаты, либо они, как эти листья, сами по себе выплаты. |
And she makes them so they could either be broken up into payments, or they could be like these, which are leaves that can be payments. |
Я была потрясена тем, что британцы были настолько готовы разделить нашу боль и поддержать нас. |
I was amazed that the British people were so ready to share our pain and to support us. |
Здесь надо разделить два вопроса. |
There are two questions to separate here. |
Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки. |
You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils. |
Ноль разделить на два - ноль. |
Well, nought over two is nought. |
A mince pie with you... and... and the others! |
|
Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я сам останусь на борту, чтобы разделить вашу участь. |
Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. |
Мне кажется, ей очень нехорошо! - И она удалилась с весьма серьезным лицом, отвергнув просьбы Джоза остаться и разделить с ним ранний обед, который он заказал. |
I think she is very unwell: and she went away with a very grave face, refusing Mr. Sedley's entreaties that she would stay and partake of the early dinner which he had ordered. |
Можно разделить пищу, но нельзя переварить её в коллективном желудке. |
We can divide a meal among many men. We cannot digest it in a collective stomach. |
Значит Денис ввёл вас в колледж, а вы согласились разделить с ним деньги, так? |
So Dennis got you into the school, and you agreed to split the cash with him, right? |
Это та пара, которые позволили нам разделить с ними их домик на берегу на той неделе на западе. |
It's that couple who let us share their cabana that week in key west. |
И потому, решив разделить приданое на две части, большое и малое приданое, княгиня согласилась сделать свадьбу до поста. |
And therefore, deciding to divide the trousseau into two parts-a larger and smaller trousseau-the princess consented to have the wedding before Lent. |
Although I'd like to join the crowd ln their enthusiastic cloud |
|
Если бы им пришло в голову разделиться на две группы и пойти по двум направлениям, то Жан Вальжан был бы неминуемо схвачен. |
If it had occurred to them to separate into two squads, and to go in both directions, Jean Valjean would have been captured. |
Так что... я бы хотел передать своё увеличительное стекло человеку, который без сомнения разделит ваш уникальный энтузиазм. |
So... I would like to pass the magnifying glass to someone who I know shares your unique enthusiasm. |
Мы договорились разделить вознаграждение пополам. |
We agreed to split the prize money 50-50. |
Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно |
We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate. |
Дамы и господа, Хэдвиг, как та стена, стоит перед вами на разделительной полосе между востоком и западом. |
Ladies and gentlemen, Hedwig is like that wall, standing before you in a divide between East and West. |
I've always encouraged her to share in the brilliance of my success. |
|
Я хотел бы разделить эту честь не только за наши достижения в прошлом, но и заботу о будущем. |
I wanted to pay tribute not only to the glories of the past but to the promise of the future. |
Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть? |
They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death? |
Just asking if there's any value in separating them out, from a research point of view? |
|
Оно никогда не разделит нас. |
That's never kept us apart before. |
Instead of separate, we became closer ... |
|
Филип был еще молод и, не разбираясь в прелестях жизни, отказался разделить ее с ним; Уортон выпил пиво в одиночку. |
Philip, who was young and did not know the good things of life, refused to share it with him, so he drank alone. |
Нет, сэр, не могу разделить эту честь. Но с почтением отношусь к любому, кто может. |
No, sir, I'm afraid I don't share that honor, but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. |
У тебя была возможность разделить радость с Брайаном, а ты упустил её так-же, как семейство Осмондов упускает свою воду. |
You had an opportunity to share a beautiful moment with Brian and you wasted it, wasted it like the Osmond family wastes water. |
We have to double back to get around that detour. |
|
You said they'd never split us apart. |
|
Я еще вот чего не пойму. Я не делал официального заявления, так от кого он узнал о моем девизе нас не разделить? |
I haven't made any kind of public statement yet, so who gave him all this no divisions stuff? |
В результате, обыграю компьютер, а потому группа как-то постепенно разделится. |
I end up beating the computer finally, and then the band just sort of drifts apart. |
Они хотят увидеть перемены, кого-то, кто не отвергнет монархию, но разделит её бремя с ними. |
They wish to see change, one that would not deny the monarchy but share in its burden. |
Поскольку ответчики правомочны разделить процессы, у меня нет другого выбора, как дать согласие на разделение. |
Since the defendants are entitled to separate trials, I have no choice but to grant a severance. |
Come to join me for a morning swim? |
|
На какие части она должна быть разделена и где должны быть разделительные линии? |
What pieces should it be split up into, and where would the dividing lines be? |
В этот момент разделите непонятные слова на отдельный список, если вы думаете, что это поможет. |
At that point split the obscure words off into a separate list of some sort, if you think that will help. |
Лечение нагноения молочных желез можно разделить на немедицинские и медицинские методы. |
The treatment for breast engorgement can be divided into non-medical and medical methods. |
Фиджийцы используют много различных типов клубов, которые можно широко разделить на две группы. |
Fijians use many different types of clubs that can be broadly divided into two groups. |
Он приказал разделить шесть гасиенд, принадлежащих Луису Террасасу,которые были отданы арендаторам и арендаторам. |
He ordered the subdivision of six haciendas belonging to Luis Terrazas, which were given to sharecroppers and tenants. |
В некоторых случаях курсор может разделиться на две части, каждая из которых указывает, где будет вставлен текст слева направо и справа налево. |
In some cases, the cursor may split into two parts, each indicating where left-to-right and right-to-left text would be inserted. |
Пульпозную реакцию на кариес можно разделить на две стадии – неинфицированную пульпу и инфицированную пульпу. |
Pulpal response to caries can be divided into two stages – non-infected pulp and infected pulp. |
Потолок очень высокий, от 3 до 4 м. разделительная стена между мужской и женской сторонами составляет около 1,5 м. |
The ceiling is very high, at 3 to 4 m. The separating wall between the men's and the women's side is about 1.5 m high. |
В математике десятичный разделитель - это тип точки радикса, термин, который также применяется к системам счисления с основаниями, отличными от десяти. |
In mathematics, the decimal separator is a type of radix point, a term that also applies to number systems with bases other than ten. |
TCP protocol operations may be divided into three phases. |
|
Балларат расположен у подножия Большого разделительного хребта в центральной части Западной Виктории. |
Ballarat lies at the foothills of the Great Dividing Range in Central Western Victoria. |
Как нам разделить эти две записи на Роберта Бонфиглио, меня и Роба Бонфиглио, рок-музыканта? |
How do we go about separating these two entries into Robert Bonfiglio, me, and Rob Bonfiglio, the rock musician. |
Я собираюсь разделить его здесь, если это будет позволено, потому что эта конкретная нить становится трудной для следования. |
I'm going to divide it here, if that is allowed, because this particular thread is becoming difficult to follow. |
Удалите статью или разделите ее на две статьи-одну о Барбаре Пирс Буш и другую о Дженне Буш. |
Remove the article or split it into two articles one about Barbara Pierce Bush and one about Jenna Bush. |
Amber can be classified into several forms. |
|
Источники питания переменного/постоянного тока можно широко разделить на линейные источники питания и источники питания с переключаемым режимом. |
AC/DC power supplies may be broadly divided into linear power supplies and switched-mode power supplies. |
Процесс получения значения двумерного фильтра Дерише можно разделить на две части. |
It's possible to separate the process of obtaining the value of a two-dimensional Deriche filter into two parts. |
Культуру сюнну можно разделить на местную, скифо-сарматскую и китайскую. |
The Xiongnu culture can be differentiated into local, Scytho-Sarmatian, and Chinese. |
Когда к-ведро становится полным,его можно разделить. |
When the k-bucket becomes full, it can be split. |
Однако прямо сейчас то, что я получаю от его копирования или загрузки, не имеет разделителей полей. |
Despite this, early settlers in Dedham, Massachusetts, found a way to use the Charles to power mills. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разделительный падеж».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разделительный падеж» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разделительный, падеж . Также, к фразе «разделительный падеж» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.