Раньше я думал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: early, first, forward, youthful, rathe, rareripe, matutinal, rathe-ripe
переносить на более ранний срок - advance
ранний возраст - early age
в возможно ранний срок - at the earliest possible date
ранний картофель - early potato
ранний последователь - early adopter
ранний отказ - infant failure
гигрофор ранний - hygrophorus early
ранний послеоперационный период - early postoperative period
ранний железный век - Early Iron Age
ранний срок - early life
Синонимы к ранний: первый, молодой, зеленый, юный, нежный, утренний, начальный, наступающий преждевременно, изначальный, преждевременный
Антонимы к ранний: поздний, последующий, недавний, запоздалый, неподходящий, позднейший
Значение ранний: Принадлежащий, относящийся к начальной поре чего-н..
я сам - I myself
Я говорю! - I say!
и я бы - and I would
но я не - but I am not
обычно я - usually I
потом я - Then I
что я делаю - What am I doing
что я имею - I have
кто я - Who am I
ННИИТО им. я . Л . Цивьяна - NSRITO n.a. Ya.L. Tsivyan
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
думать по-другому - think differently
много думать - give much thought
дурачить, заставляя думать - fool into thinking
думать вслух - think aloud
думать головой - I think a head
думать думушку - think dumushku
много думать о себе - to think too much about yourself
не думать о будущем - not thinking about the future
не думать об этом - not to think about it
думать иначе - think differently
Синонимы к думать: беспокоиться, быть на уме, быть того же мнения, быть согласну, быть не далеким от мысли, варить, вдумываться, вздумалось, вникать, вознамериваться
Значение думать: Направлять мысли на кого-что-н., размышлять.
Я действительно думал, что они спрашивали о Титанике по именному счету раньше, но быстрый поиск ничего не нашел, так что, возможно, я ошибаюсь. |
I actally thought they'd asked about Titanic on a named account before but a quick search didn't find anyting so perhaps I'm mistaken. |
Раньше охотники ложили уголь в сапоги, чтобы барсук думал, что он прокусил ногу. |
Hunters used to put charcoal in their boots so the badger would think it had crushed the bone. |
Я уже сделал больше, чем думал раньше, теперь я получу то, что недавно пересмотрел. |
I already did more than was thinking before, now I will obtain what I revised recently. |
Что-то рвалось из него, как раньше, когда он думал о зубной пасте. |
There was something in him trying to get out, like when he had used to think of toothpaste. |
Я думал, он будет раньше. |
Took him a little longer than I expected. |
А, это вы, - сказал он, - я не думал, что увижу вас раньше завтрашнего утра. |
My dear fellow. cried he, springing up, is it really you? Why, I did not expect to see you before to-morrow. |
А ты думал, что болельщики никогда раньше не видели страйк-аут? |
You think that's the first time our fans have seen a strikeout? |
Раньше Маршалл думал, что он неуязвим. |
Marshall used to think he was indestructible. |
Я просто думал, что она не такая разговорчивая как раньше. |
I just thought she wasn't as talkative as before. |
Я думал, что следующий корабль класса Дедал должен выйти с конвейера не раньше, чем через год. |
I thought the next Daedalus-class ship wasn't due out of the pipeline for over a year. |
Раньше я думал, что я родилась не в том веке, но сейчас, когда я зашла в ванну в этом.. |
I used to think that I was born in the wrong century, but now that I've actually gone to the bathroom in this thing... |
Я загремлю в ящик раньше, чем думал? |
What,am I gonna kick the bucket sooner than I thought? |
I used to think a broken heart was just hyperbole. |
|
Я раньше не думал, что это важно, но у них есть кто-то, кто даёт им внутреннюю информацию. |
I didn't think it mattered before, but they've got someone feeding them inside information. |
Например... у нас тут 8 кусков, выделенных FitzCORE на ремонт душевых, но я думал, эта сумма была включена в те деньги, что мы заплатили раньше за разнообразные сантехнические услуги. |
For instance... we've got 80 grand here allocated to FitzCORE for the bathroom repair, but I thought that was included in the fee we paid earlier for unspecified plumbing services. |
Ну, я раньше тоже спорил за флаг,никогда не думал об инерции... спасибо планетарное. |
Well, i used to have the same argue for the flag, never thought about the inertia thing... thanks Planetary. |
Мы обе явились домой раньше обеденного часа, мой господин думал, что мы гуляли в парке, и потому не спросил объяснения нашей отлучки. |
We both reached home before our dinner-time; my master supposed we had been wandering through the park, and therefore he demanded no explanation of our absence. |
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности. |
I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble. |
Кингстон, я слышал, что умру не раньше полудня, и поэтому очень сожалею, потому что думал, что уже умер и моя боль прошла. |
Kingston, I hear I shall not die afore noon, and I am very sorry therefore, for I thought to be dead by this time and past my pain. |
Закончилась немного раньше, чем я думал. |
Ended a little sooner than I thought it would. |
Правда, все книги по-прежнему переходили от него ко мне, но раньше он мне их давал, потому что думал - мне тоже интересно почитать, а теперь он меня учил и воспитывал! |
Still, everything he read he passed along to me, but with this difference: formerly, because he thought I'd like it; now, for my edification and instruction. |
Раньше я думал что хочу фиолетового слоника, а не розового. |
I was thinking I wanted a purple stuffed elephant, not pink. |
Раньше я думал, что это произведение про истинную любовь. |
I used to think that RJ was about true love. |
Я и сам так раньше думал. |
I used to wonder about that myself. |
Другими словами, он работает именно так, как я думал раньше. |
In other words, it works just like I thought it did before. |
Я думал об этом раньше и не могу вспомнить ничего из того, что вы написали, что не было бы на странице разговора. |
I was thinking about it before, and can't recall anything that you have written that isn't on the talk page. |
Я думал, что мне предстоит умереть, потому что никогда раньше не бывал так тяжело ранен. |
I thought I was going to die, because I had never been hurt that badly before. |
Или телефон изобрели раньше, чем я думал, или эта женщина путешествует во времени, как и мы. |
Either the mobile phone was invented earlier than I thought or that woman travels through time just like us. |
Да, верите в это или нет, я сам раньше имел нечистые побуждения, и как многие из вас, я думал, что я был создан таким образом, что у меня не было выбора. |
Yes, believe it or not, I myself used to have unclean urges and like a lot of you I thought I was just made that way, that I didn't have a choice. |
Я раньше думал, что если хоть о чём-то буду заботиться, мне придётся заботиться обо всём, и это сведёт меня с ума. |
I used to think that if I cared about anything... I would have to care about everything... and I'd go stark raving mad. |
Ты думал, люди осуждали нас раньше? |
You felt people judged us before? |
Я думал, что вы, денди, встаете не раньше двух часов дня и до пяти не выходите из дому. |
I thought you dandies never got up till two, and were not visible till five. |
It seems that destiny isn't as simple as I thought. |
|
Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство. |
I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy. |
Well, I used to think hangovers were bad. |
|
А я раньше думал, что вы скоты. |
And I thought you guys were dicks before. |
Раньше он со страхом думал о встрече с психиатром, но после разговора с Ив неожиданно успокоился. |
He had thought he would dread this moment, but after his talk with Eve, he had changed his Bind. |
Раньше я думал, что я самый главный, самый удачливый и кормлю семью, но... сейчас я счастлив, просто глядя на тебя. |
Before, I thought that I was the main event and the breadwinner and the go-getter but... now I'm happy just watching you. |
Ты не можешь откровенно полагать, что я не думал об этом раньше. |
You can't honestly think that I haven't thought of that before.' |
Раньше я думал, что люди седеют из-за напряжённой работы, когда им нужно принимать тяжёлые решения. |
I used to think that men went gray because they had stressful jobs with stressful decisions to make. |
Честно говоря, я раньше думал, что тройной камень обязательно относится к бхиккху-Сангхе. |
Frankly, I used to think that the Triple Gem necessarily referred to the bhikkhu-sangha. |
Раньше я и не думал, что вообще так могу. |
I rolled up and worked as hard as I could never imagine. |
Расследование показало, что пилот Ньюпорта никогда раньше не видел Салмсона и думал, что это вражеский самолет. |
An investigation revealed that the Nieuport pilot had never before seen a Salmson and thought it was an enemy aircraft. |
В дежа-Пенсе совершенно новая мысль кажется человеку знакомой, и он чувствует себя так же, как когда-то думал об этом раньше. |
In Déjà pensé, a completely new thought sounds familiar to the person and he feels as he has thought the same thing before at some time. |
It really took you too long. I expected you here much sooner. |
|
Знаешь, я раньше думал что ты обречен на изматывающую тупую работу. |
You know, I used to think you were stuck... in an emasculating, go-nowhere job. |
He even used to think very prettily once, I could listen to him for hours. |
|
Я уже и раньше думал об этом, но сейчас чувствую, что больше откладывать не стоит. |
I've been thinking of this for some time, but now I feel I'd better not wait any longer. |
Я справился раньше, чем думал. |
It was over quicker than I thought. |
Он там родился и вырос, и раньше думал, что его колодец-самая большая водная страна в мире. |
It was born there and brought up there and it used to think his well was the biggest water land of the world. |
Не думал, что меня может так переполнить ярость. |
Guess I just never thought of myself as an angry man. |
В общем, я думал о том, что пока я в отъезде, ты порулишь магазином пластинок. |
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. |
Смогу ли я путешествовать, получать письма, пользоваться транспортом и пересекать мосты, не думая об опасности и так же естественно, как это было раньше? |
Will I be able to travel, receive letters, use transportation and cross bridges - without second thoughts, as was natural to us before? |
Ты когда-либо думал, что возможно, он восхищается тобой настолько, что проводит время с Бекетт, чтобы понять тебя лучше? |
You ever think that maybe he admires you so much that spending time with Beckett is to understand you better? |
Давай подумаем вместе, как раньше, и обойдемся без псевдонаук? |
Look, can we just put our minds together like we used to and leave the crazy science out of it? |
А теперь, кок, - проговорил Стабб, вновь принимаясь за свой ужин на шпиле, - стань там, где стоял раньше, напротив меня, и слушай меня внимательно. |
Now, cook, said Stubb, resuming his supper at the capstan; stand just where you stood before, there, over against me, and pay particular attention. |
Кем он был раньше - никто не знал: одни говорили - разносчиком, другие - менялой в Руто. |
No one knew what he had been formerly; a pedlar said some, a banker at Routot according to others. |
Я-то думал, что здесь будет полно народа и что встречу весь театр у ваших ног |
I expected to find this room overcrowded with the theatre full of people at your feet. |
I thought on this trip, we could explore. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раньше я думал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раньше я думал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раньше, я, думал . Также, к фразе «раньше я думал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.