Расхождение в политике - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: divergence, divergency, discrepancy, variance, contradiction, cleavage, disaccord, diversification, divarication, contrariety
расхождение бивалентов - bivalent segregation
расхождение вектора - divergence of a vector
расхождение на посадку - breaking out for landing
расхождение по документам - voucher discrepancy
расхождение полос облицовки изделия мебели - separation of furniture facing band
расхождение при нивелировании - levelling discrepancy
расхождение прямых мышц живота - divarication of recti
среднее расхождение - mean difference
расхождение в ценах - pricing discrepancy
расхождение диагноза - divergence in diagnosis
Синонимы к расхождение: расхождение, дивергенция, отклонение, несоответствие, противоречие, различие, несходство, разногласие, антагонистичность, полное несоответствие
Значение расхождение: Несовпадение, противоречие, несогласие.
определение металла в руде - assaying
боль в пояснице - back pain
в покое - at rest
в мерцании - in the twinkle
прийти в мир - come into the world
для использования в будущем - for future reference
возникать в голове - arise in head
кабель, укладываемый непосредственно в грунт - direct burial cable
длиною в жизнь - a whole life long
установка для завертывания в фольгу - foil wrapping machine
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
старший политик - senior politician
честный политик - honest politician
местный политик - local politician
тонкий политик - astute politician
профессиональный политик - professional politician
региональный политик - regional politician
уверенный политик - confident politician
кабинетный политик - closet politician
дальнозоркий политик - far-sighted politician
близорукий политик - short-sighted politician
Синонимы к политик: политик, политикан, государственный деятель, Полли
Значение политик: Политический деятель, лицо, занимающееся вопросами политики; знаток политики.
Степень расхождения интересов, основанная на внутренней политике, структуре собственности или других факторах, часто указывает на степень искажения рыночной экономики. |
The degree to which business interests are fragmented based on policy issues, cronyism or other factors often indicates the degree of distortion in the underlying market economy. |
Расхождение в политике и его временной горизонт будут затушеваны улучшившимися перспективами экономического роста, как в Европе, так и в США на следующий год или дольше. |
The divergence in policy and its time horizon will be papered over by the improved outlook for growth in both Europe and the US for the next year or so. |
Как правило, Квислинг работал над этим нечасто во время своего пребывания в политике. |
Generally, Quisling worked on it infrequently during his time in politics. |
Они были размещены в различных государственных банках, которые были дружественны к политике администрации, известных критикам как домашние банки. |
They were placed in a variety of state banks which were friendly to the administration's policies, known to critics as pet banks. |
Многие участники здесь создают много контента, возможно, им придется оценить, является ли предмет заметным, решить, соответствует ли контент политике BLP, и многое другое. |
Many participants here create a lot of content, may have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. |
Группе еще предстоит найти объяснения некоторых расхождений в полученных данных. |
Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. |
По некоторым вопросам преодоление расхождений или договоренность относительно несовпадающих мнений вполне может оказаться невозможной. |
On some matters, resolution of divergences or agreement amongst the competing views may well be impossible. |
Цвет кожи так часто используется в политике. |
The color of our skin is so often politicized. |
Комиссия приняла к сведению, что сохраняются существенные расхождения в размерах таких расходов. |
The Board noted that substantial variations in such costs still prevail. |
Правительство Грузии остается приверженным политике мирного разрешения конфликта на основе территориальной целостности Грузии. |
The Government of Georgia remained committed to peaceful conflict resolution policy based on Georgia's territorial integrity. |
Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам. |
However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally. |
Однако в кадровых вопросах Знамя отличалось той же неразборчивостью, что и в политике. |
But the staff of the Banner was as unfastidious as its policy. |
Нет, я проверил и перепроверил все расхождения. |
No, I checked and double-checked all the bifurcations. |
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала да, так что вот и расхождение. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say I do, hence the discrepancy. |
Я думаю, это расхождение из-за того, как эти суммы были занесены, но если нет... |
I am thinking it is a discrepancy in how the sums were entered but if not... |
It was all politics, to get back at me. |
|
В политике оттачиваешь мастерство игнорировать грязные слухи. |
In politics, One masters the art of ignoring the vile rumor. |
Эм, я знаю, у нас были некоторые расхождения во мнениях, что касается этой версии Сверхъестественного, но сегодня... |
Uh, I know I have expressed some differences of opinion regarding this particular version of Supernatural, uh, but tonight... |
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
Меньшие числа в письмах Кэлвина - расхождения между весом в Гватемале и Новом Орлеане. |
The smaller numbers in Calvin's e-mails, those are the difference between the Guatemala and New Orleans weights. |
Премьер-министру нужна стратегия без каких-либо расхождений, а потом все, что вам останется сделать, это выстоять единым фронтом перед всеобщим врагом |
The Prime Minister will need any policy differences ironed out, then all you'd have to do is stand united against the common enemy |
И глаз сразу видит, т.к. они рядом, видит любое расхождение; грань зеркала полностью исчезает. |
And your eye can instantly see, because they're together, can see any contrast, and the edge of the mirror basically disappears. |
Есть расхождения в рапортах по поводу сообщил ли офицер Рейган о том, что он полицейский. |
There are conflicting reports as to whether Officer Reagan identified himself as a police officer. |
Резкий призыв Рейгана снести Берлинскую стену привел к усилению международного давления на Москву в надежде, что СССР сдержит обещания о политике гласности и реформ. |
Reagan’s stark challenge to tear down the Berlin Wall gave shape to increasing international pressure on Moscow to make good on its promises of openness and reform. |
Неясно, существовало ли рабство в современном понимании в Древнем Египте, есть ли расхождение во мнениях между авторами. |
It is unclear whether slavery as understood today existed in ancient Egypt, there is difference of opinions among authors. |
В частности, расхождения, казалось, были сосредоточены на показателях, измеряющих нарциссизм, беспорядочное мышление и дискомфорт в близких отношениях. |
In particular, discrepancies seemed to focus on indices measuring narcissism, disordered thinking, and discomfort in close relationships. |
Книга включает в себя многочисленные эссе и несколько коротких рассказов об обществе, религии, политике и этике. |
The book includes numerous essays and a few short stories about society, religion, politics and ethics. |
Разделение помещений, особенно в трех отдельных раздевалках, соответствовало политике YMCA в отношении сегрегации и различия по классам, расам и полу. |
The separation of spaces, specifically within the 3 distinct locker rooms, correlated to YMCA's policy regarding segregation and distinction by class, race and gender. |
Предполагается, что чернокожая молодежь, испытывающая расовую дискриминацию, должна быть осведомлена о политике и участвовать в ней. |
The assumption is that Black youth who experience racial discrimination are fueled to be aware and participate in politics. |
Сравнив результаты исследования Лорин с имеющимися записями ФБР, он не нашел никаких расхождений, которые исключили бы реку в качестве подозреваемого. |
After comparing Laurin's research to the available FBI records, he found no discrepancies that eliminated Reca as a suspect. |
ПИД доминировал в гватемальской политике в течение двенадцати лет путем избирательных махинаций в пользу двух полковников. |
The PID dominated Guatemalan politics for twelve years through electoral frauds favoring two of Col. |
Мужчина-актер может управлять самолетом, сражаться на войне, стрелять в плохого человека, вытаскивать жало, изображать большого сыра в бизнесе или политике. |
A male actor can fly a plane, fight a war, shoot a badman, pull off a sting, impersonate a big cheese in business or politics. |
Увеличенная подъемная сила отклоняет структуру дальше, что в конечном итоге приводит структуру к точке расхождения. |
The increased lift deflects the structure further, which eventually brings the structure to the point of divergence. |
Это аэроупругое расхождение может быстро привести к разрушению конструкции. |
This aeroelastic divergence can quickly lead to structural failure. |
В школе Мимамса существовало расхождение во взглядах. |
Within Mimamsa school, there was divergence of beliefs. |
Дело в том, что добавляемый текст не соответствует политике проверяемости. |
The fact of the matter is that the text that is being added does not conform to the verifiability policy. |
Аналитики сходятся во мнении, что новый курс породил новую политическую коалицию, которая поддерживала Демократическую партию как партию большинства в национальной политике в 1960-х годах. |
Analysts agree the New Deal produced a new political coalition that sustained the Democratic Party as the majority party in national politics into the 1960s. |
Кроме того, большинство изображений, найденных в Интернете, не соответствуют нашей политике несвободного контента, которая гласит, что несвободное изображение может использоваться только тогда, когда его нельзя заменить. |
Also, most images found on the web do not meet our non-free content policy, which states that a non-free image may be used only when it cannot be replaced. |
8 февраля 2012 года кампания опубликовала серию требований к университетским администраторам, призывающих к политике прожиточного минимума в Университете. |
On February 8, 2012, the Campaign released a series of demands to University administrators calling for a living wage policy at the University. |
Этот процесс является частью корректирующих действий, поскольку он представляет собой процесс определения таких сходств, которые должны иметь место в случае расхождения. |
This process is all part of corrective action because it is a process of determining such similarities that should take place in the event of a discrepancy. |
Этот опыт оставил у него пожизненное благоговение перед американской мощью и способствовал его проамериканской политике, одновременно порождая ненависть к британцам. |
The experience left him with a lifelong awe of American power, and would contribute to his pro-US policies, while generating a hatred of the British. |
- Вернон дошел до буквы “П”, и в алфавитном порядке после философии пришла политика, поэтому он решил, что лучший способ научиться политике-стать политиком. |
” Vernon got to “P” and alphabetically after philosophy came politics so he decided the best way to learn politics was to become a politician. |
Таким образом, расхождение мнений по широкому спектру политических вопросов часто прямо прослеживается до расхождения мнений в обосновании государства. |
Thus, discrepancy of opinion in a wide array of political matters is often directly traceable back to a discrepancy of opinion in the justification for the state. |
Он также стал партнером в крупных и успешных хлопковых брокерских фирмах и активно участвовал в местной демократической политике. |
He also became a partner in a large and successful cotton brokerage firms and actively participated in local Democratic politics. |
Обе стороны здесь должны попытаться улучшить статью, убедившись, что она отражает суждения недавних ученых, а не спорить о политике Герхарда Риттера. |
Both sides here should be trying to improve the article by making sure it reflects the judgments of recent scholarship, not arguing about Gerhard Ritter's politics. |
Так что это подтверждает то, что вы говорите о политике. |
So that does back up what you say about policy. |
Но когда они действительно обращаются к политике, чтобы прочитать ее, нахождение политики из одного предложения не прояснит ситуацию. |
But when they do turn to the policy to read it, finding a one-sentence policy won't clarify matters. |
Растущее противодействие узкой направленности демографического планирования привело к значительным изменениям в политике демографического планирования в начале 1990-х годов. |
Growing opposition to the narrow population planning focus led to a significant change in population planning policies in the early 1990s. |
Менингоцеле может также образовываться через расхождения в основании черепа. |
A meningocele may also form through dehiscences in the base of the skull. |
У меня нет никаких проблем с приведенной выше дискуссией, но она на самом деле не имеет отношения к этой конкретной политике. |
I have no problem with the above discussion, but it is not really relevant to this particular policy. |
Этот односторонний толчок к полной дискредитации стороны прогг, когда это еще не было сделано в RSes, полностью противоречит политике. |
This unilateral push to fully discredit the proGG side when this has not yet been done in RSes is completely against policy. |
Это прямо противоречит политике удаления, которая говорит об использовании процесса удаления. |
This directly contradicts the deletion policy which says to use the deletion process. |
Огромные расхождения в талантах между соперниками происходят чаще в спорте средней школы, чем в колледже или профессиональном спорте. |
Vast talent discrepancies between opponents happen more often in high school sports than in college or professional sports. |
Некоторые редакторы агрессивно следят за тем, чтобы статьи соответствовали политике, особенно в вопросах проверяемости. |
Certain editors are aggressive in ensuring that articles comply with policy, particularly matters of verifiability. |
В Европе большинство социал-демократических партий участвовали в парламентской политике и повседневной борьбе профсоюзов. |
In Europe most Social Democratic parties participated in parliamentary politics and the day-to-day struggles of the trade unions. |
At that point, it's a blatant refusal to follow policy. |
|
Поэтому я прочитал все это с намерением фактически проголосовать, как, я думаю, мы все должны делать, когда речь идет о такой основной политике. |
So I read through it all with the intent of actually casting a vote, as I think we all should where such a core policy is concerned. |
Есть также некоторые расхождения в описании, приведенном в различных местах. |
There are some discrepancies in the description given in various places too. |
Мы знаем, например, что в политике это означает самодержавие. |
We know, for example, that in politics it means autocracy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расхождение в политике».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расхождение в политике» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расхождение, в, политике . Также, к фразе «расхождение в политике» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.