Имеющимися - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеющимися - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
available
Translate
имеющимися -


При вагинальной дрожжевой инфекции во время беременности топические имидазольные или триазольные противогрибковые препараты считаются терапией выбора в связи с имеющимися данными о безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For vaginal yeast infection in pregnancy, topical imidazole or triazole antifungals are considered the therapy of choice owing to available safety data.

Еще одна трудность заключалась в том, чтобы убедить женщин, подвергающихся избиениям со стороны своих мужей, воспользоваться имеющимися у них ограниченными средствами правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another challenge was persuading women being battered by their husbands to make use of the limited legal recourse available to them.

Кроме того, международному сообществу следует в неотложном порядке оказать поддержку Африканскому союзу всеми возможными способами, имеющимися в его распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should also urgently support the African Union with all means at its disposal.

Это позволило описать движение света и массы, которое согласуется со всеми имеющимися наблюдениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed a description of the motions of light and mass that was consistent with all available observations.

Поэтому я чувствую себя обязанным защитить свою быстротечную жизнь всеми имеющимися у меня средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I feel bound to protect this fleeting life of mine with all my energies.

Дальнейшая критика исходит из противоречия между имеющимися археологическими свидетельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some body parts may be controlled by partially overlapping regions of cortex.

Атакуйте их как можно быстрее всеми имеющимися у вас силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attack them as quickly as possible with as much force as you can bring to bear.

Сравнив результаты исследования Лорин с имеющимися записями ФБР, он не нашел никаких расхождений, которые исключили бы реку в качестве подозреваемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After comparing Laurin's research to the available FBI records, he found no discrepancies that eliminated Reca as a suspect.

Вместо этого историческая гипотеза должна быть проверена на правдоподобность всеми имеющимися доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An historical hypothesis has instead to be checked for plausibilty with all available evidence.

Я не думаю, что мы должны уклоняться от обозначений, которые кажутся совместимыми с имеющимися доказательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think we should shy away from designations that seem consistent with the evidence out there.

Вот почему мы решили объединить эти материалы с имеющимися у нас материалами переписки, и приложив определенные усилия, сделать из них удобную и доступную базу данных».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the reason why we decided to merge these files with our existing cables and put a lot of effort into making a user-friendly and accessible database.

Наиболее острая ситуация складывается в странах, которые меньше других в состоянии нести это бремя и в которых и без того существует вопиющий дисбаланс между численностью населения и имеющимися ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation is worst in the countries that are least able to bear the burden and where there is already an appalling disequilibrium between people and resources.

На другом конце спектра, ограниченном имеющимися пилотами, некоторые небольшие перевозчики нанимают новых пилотов, которым нужно 300 часов, чтобы перейти в авиакомпании в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end of the spectrum, constrained by the available pilots, some small carriers hire new pilots who need 300 hours to jump to airlines in a year.

Затем каждый автосекретарь единой системы обмена сообщениями следует настроить в соответствии с имеющимися потребностями — задать тип приветствия и информацию для переключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You then configure each UM auto attendant based on your requirements, such as the greeting type or other navigational information.

Среди нас есть те, кто считает, что надо прикончить тебя немедленно, утверждая, что ты только запугиваешь якобы имеющимися у тебя... сведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some among us who think we should have killed you outright, called your bluff about whether or not you actually have this... alleged evidence.

Он утверждает, что регулирующие органы не требуют, чтобы новые лекарства предлагали улучшение по сравнению с уже имеющимися или даже чтобы они были особенно эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argues that regulators do not require that new drugs offer an improvement over what is already available, or even that they be particularly effective.

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

Критики утверждают, что такие работы постулируют расистские выводы, не подкрепленные имеющимися доказательствами, такими как связь между расой и интеллектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics argue that such works postulate racist conclusions unsupported by available evidence such as a connection between race and intelligence.

Согласно ДНЯО, Иран имеет абсолютное право обладать всеми имеющимися у него ядерными технологиями, включая обогащение урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the NPT, Iran has an absolute right to have all the nuclear technologies available to it, including the uranium enrichment.

Сложность модели, используемой для Солнечной системы, должна быть ограничена имеющимися вычислительными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complexity of the model used for the solar system must be limited to the available computation facilities.

Ниже перечислены районы, которые в последние годы были названы районами, не имеющими выхода к морю, хотя в некоторых случаях эта характеристика оспаривалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following are areas that have been described as no-go areas in recent years, though in some cases the characterization has been disputed.

«Если этими долгами займутся суды, они станут бесполезными и не имеющими никакой ценности для рынка», — сказала Гелперн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you close the courts to this debt you make it worthless to the market, Gelpern said.

Никаких контактов ни с Посольством, ни с какими-либо людьми, имеющими отношение к политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No contact with the Embassy Nor with any political activist.

Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness.

Рождественские подарки в Средние века обычно раздавались между людьми, имеющими юридические отношения, такими как арендатор и землевладелец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas gift-giving during the Middle Ages was usually between people with legal relationships, such as tenant and landlord.

Этот тип восстановления данных может выполняться людьми, не имеющими опыта в аппаратном обеспечении привода, поскольку он не требует специального физического оборудования или доступа к пластинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of data recovery can be performed by people without expertise in drive hardware as it requires no special physical equipment or access to platters.

Иногда понимание приходит, и временные слова заменяются другими, имеющими больше смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes understanding comes and the temporary words can be replaced with words that have more meaning.

В смысле, со всеми адвокатами и присяжными и судьями и работниками суда, имеющими доступ к делу, это тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, with all the lawyers and jurors and judges and officers involved with the case, it's tough.

Аккредитация проводится специалистами, имеющими квалификацию для определения безопасности санитарной авиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accreditation is done by professionals who are qualified to determine air ambulance safety.

Оба документа, Пользовательское соглашение LinkedIn и Соглашение по использованию LinkedIn Ads, являются соглашениями, имеющими юридическую силу, между вами и LinkedIn, которые регулируют любые транзакции, связанные с размещение рекламы. Ссылка на Соглашение по использованию LinkedIn Ads появляется при создании рекламного объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ads Agreement explains your rights and responsibilities when creating and working with Ads. It is made available during the creation process.

Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians.

Я не намерен указывать на другие изменения, которые мы считаем имеющими отношение к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not intend to point out other modifications that we consider relevant.

Один грузовик с отработанными топливными стержнями, вероятно, украденный молдавскими головорезами, не имеющими навыков использования данного материала, сложно определить это приоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One truckload of spent fuel rods stolen by Moldovan thugs with no expertise in handling the material is hardly what I would deem a priority situation.

Мы можем только подтвердить, что тело мужчины примерно 75 лет было... крайне повреждено и отправлено в море с предметами, предположительно имеющими ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can only confirm that the body of a man in his mid-seventies was... destroyed and floated out to sea possibly with some valuables.

Более 684 000 федеральных служащих были признаны имеющими право на телеработу, что составляет примерно 32% всех федеральных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 684,000 federal employees were deemed eligible to telework, this represents approximately 32 percent of all federal employees.

Очень плохое редактирование тем, кто это сделал, стирание средней части заявления оставляет оставшиеся слова не имеющими никакого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very poor editing by whoever did this, erasing out the middle part of the statement leaves the remaining words not make any sense.

Некоторые случаи культовой истерии были связаны с фабрикацией людьми, не имеющими отношения к этому инциденту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cases of cult hysteria were traced back to fabrication by individuals unrelated to the incident.

Боевые приемы с двумя бойцами, имеющими одинаковое оружие, включают в себя спарринги с длинной палкой, мечом и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting techniques with two combatants having the same weapons include sparrimg with long stick, sword, etc.

SHAKEN-это набор рекомендаций для коммутируемых телефонных сетей общего пользования, которые указывают, как обращаться с вызовами, имеющими неверную или отсутствующую информацию STIR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHAKEN is a suite of guidelines for public switched telephone networks that indicate how to deal with calls that have incorrect or missing STIR information.

Зяблики-это воробьиные птицы, известные своими толстыми коническими клювами, приспособленными для поедания семян и часто имеющими красочное оперение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finches are passerine birds known for their stout conical bills adapted for eating seeds and which often have colourful plumage.

Итак, южный красный дуб, или quercus falcata, это лиственное дерево среднего размера с шатровидной кроной и листьями, ах, размером с твою руку, имеющими от трех до пяти остроконечных лопастей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the southern red oak, or quercus falcata, is a medium-sized deciduous tree with a round-topped head and leaves, uh, the size of your hand, with three to five pointed lobes.

Следующий сниппет кода позволит загрузить базовую версию SDK с параметрами, имеющими значения по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following snippet of code will give the basic version of the SDK where the options are set to their most common defaults.

Налаживание контактов с государствами, имеющими многонациональные корпорации, работающие в Либерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approach States with multinational corporations working in Liberia.

Было отмечено, что высокий объем торговли наблюдается между регионами, даже имеющими доступ к аналогичным технологиям и сочетанию факторов производства, включая страны с высоким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been observed that a high volume of trade occurs among regions even with access to a similar technology and mix of factor inputs, including high-income countries.

Установление контактов и встреч между семьями, имеющими одного и того же донора, как правило, имеет положительные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having contact and meeting among families sharing the same donor generally has positive effects.

Все четыре являются некоммерческими, не имеющими коммерческой роли; их основная миссия заключается в содействии безопасности силиконов с точки зрения здоровья, безопасности и окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four are non-profit, having no commercial role; their primary missions are to promote the safety of silicones from a health, safety, and environmental perspective.

Это препятствует притоку инвестиций в страну и усложняет отношения с соседями, имеющими выход к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This discourages inward investment and strains relations with coastal neighbors.

Само по себе определение рождения, даваемое выше, может быть затронуто этими потенциально неуловимыми изменениями, имеющими мало общего, скажем, с предпринимательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such the definition for births given above could be affected by these, potentially volatile, changes, which may have little to do with entrepreneurship say.

Не все соглашения обязательно являются договорными, поскольку стороны, как правило,должны считаться имеющими намерение быть юридически связанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all agreements are necessarily contractual, as the parties generally must be deemed to have an intention to be legally bound.

Совершенно уместно цитировать его как факт, если только эта информация не была заменена или оспорена новыми публикациями, имеющими аналогичное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is entirely apppropriate to quote from it as fact, unless the information has been superceded or disputed by new publications of similar esteem.

Фактически, Россия переживает спад торговли даже со странами, не имеющими никакого отношения к санкциям, таким как Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Russia has seen a decrease in trade even with countries that have nothing to do with the sanctions, such as China.

Фильм вызвал сравнения с несколькими другими работами, имеющими дело с аналогичной предпосылкой или темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film drew comparisons to several other works dealing with a similar premise or theme.

Он также обычно используется людьми, имеющими проблемы с ходьбой или с легкими проблемами равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also commonly used by persons having problems with walking or with mild balance problems.

Между людьми, имеющими допуск и возможность общаться непосредственно, протянулись сотни цветных нитей ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the humans who had clearance and could communicate directly there were hundreds of color-coded associational threads.

Поскольку эти моря фактически являются озерами, не имеющими доступа к более широкой морской торговле, такие страны, как Казахстан, по-прежнему считаются не имеющими выхода к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since these seas are in effect lakes without access to wider seaborne trade, countries such as Kazakhstan are still considered landlocked.

Глухота в основном ассоциируется с кошками, имеющими два голубых глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deafness is principally associated with cats having two blue eyes.

Это был первый случай в истории WTCC, когда обе гонки в выходные были выиграны гонщиками, имеющими право на получение трофея Yokohama Independents' Trophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the first time in WTCC history that both races in a weekend were won by drivers eligible for the Yokohama Independents' Trophy.

Эти бусины обычно считаются имеющими социальную или ритуальную функцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These beads are usually considered to have a social or ritual function.

С появлением Candy Crush Saga были введены игры с уровнями, имеющими ограничения на количество ходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the introduction of Candy Crush Saga, games with levels featuring limits on the number of moves were introduced.



0You have only looked at
% of the information