Реальные кадры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реальные кадры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
real footage
Translate
реальные кадры -

- кадры

имя существительное: personnel, staff, manpower



Несколько сцен шторма из фильма-это реальные кадры, снятые во время урагана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the storm scenes from the movie are actual footage shot during the hurricane.

Несмотря на то, что в основном речь идет о внутриигровых валютах, этот термин также охватывает продажу виртуальной валюты за реальные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite primarily dealing with in-game currencies, this term also encompasses the selling of virtual currency for real money.

Каковы его реальные причины для наращивания конфликта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are his true reasons for the escalation?

Этого можно добиться, предоставив молодежи реальные возможности участвовать в принятии решений на всех существующих в обществе уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could be achieved by providing real opportunities for youth to become involved with decision-making at all levels of society.

Некоторые реальные музеи также используют интернет для виртуальных экскурсий и выставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some real life museums are also using the internet for virtual tours and exhibitions.

Если реальные темпы роста тарифов будут увеличиваться, FOMC предсказывает, что рынок будет весьма удивлен и доллар, вероятно, будет двигаться значительно выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the actual pace of rate increases evolves anywhere near where the FOMC predicts, the market will be quite surprised and the dollar is likely to move significantly higher.

Декстер говорил, что кадры получились очень хорошо, если учесть, что там было много красного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter said they'd come out pretty good, considering the amount of red in them.

Это действительно невероятные по эмоциональному накалу кадры с участием израильтян и палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is truly incredible, emotionally charged scenes between both Israelis and Palestinian residents.

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Насколько это возможно, кадры для этих отраслей будут подыскиваться на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as possible, the labour force for such industries would be drawn locally.

Internecie.Zagraj на польском казино на реальные деньги, игровые автоматы, Блэк Джек, один боевик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internecie.Zagraj in Polish casinos for real money, slot machines, black jack, one-gunman.

Все эти кадры снимали под водонапорными башнями, которые по сути были пожарными рукавами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was all shot under water towers, which are basically fire hoses.

Благодаря обеспечиваемым ею детальным данным о газопроводной системе программа способна моделировать реальные операции в сети и позволяет получать при выполнении расчетов по предложениям об оптимизации более качественные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its detailed data of the pipeline system the program is able to simulate actual network operations and calculate optimisation proposals with better results.

Кроме того, если этот, так называемый, напарник существует, я уверен, мои самые умелые детективы лорд Коркоран и князь Максэвидж добудут реальные улики, чтобы это доказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, if this so-called partner exists, I feel certain my most capable detectives, Lord Corcoran, and Duke McSavage, will turn up actual evidence in proving it.

Но в нерабочее время вы не сможете увидеть реальные цены или вести торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there will not be any live prices or trading.

Этим придуркам очень повезло, что они не украли мой паяльник, а то у них были бы реальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a good thing those jerks didn't steal my blowtorch, or they'd have a real problem.

Эти показатели не идеальны, но они приведены в соответствие с составом населения, и изменить их могут лишь реальные перемены в поведении людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These indicators, although not perfect, are adjusted for population composition, and can only be changed by changes in actual behavior.

Его первые политические инициативы и решения могут отражать его реальные цели, но их также можно рассматривать и в другом свете – как переговорную тактику или как медиа-стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His initial policy proposals and decisions may reflect his actual goals, but can also be presented in a particular way as a negotiating tactic or a media strategy.

В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever.

Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“To actually hear the hard science is very powerful.”

Эти обязательства должны быть выполнены, и мы хотим видеть реальные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those commitments must be honoured, and we need to see tangible results.

Однако то, что происходит сегодня в университетах, вызывает вполне реальные опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is real concern over how this is occurring in today’s universities.

Мы связываем с ним надежды на реальные и серьезные перемены, - говорит его друг и политический союзник Габриель Ольвера Эрнандес, конгрессмен штата от возглавляемой Пенья Ньето институционно-революционной партии (PRI).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are looking to him to bring about real and lasting change, says friend and political ally Gabriel Olvera Hernandez, a state congressman for Mr Pena Nieto's party, the PRI.

Тем не менее, России удавалось добиваться ежегодного роста объемов добычи нефти в течение 13 из 14 последних лет — это вполне реальные показатели, которые в значительной степени превзошли прогнозы большинства аналитиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, Russia has still managed to achieve annual increases in oil production for 13 out of the past 14 years, a real-world performance that was much better than most estimates.

Наверное, это хорошо, когда Всемирный банк составляет рейтинги, но чтобы эти рейтинги были правдивыми и весомыми, им нужны реальные данные от компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey may be good for the World Bank, but it needs real-life data from businesses to be truly relevant.

Только сегодня, спустя десять лет, мы начинаем полностью осознавать реальные размеры и количество проблем, которые начались в те эпохальные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is only today, ten years later, that we are becoming fully aware of the magnitude and multiplicity of the challenges that originated in those epochal developments.

В книге упоминаются реальные гробницы, склепы, подземные ходы, произведения искусства и архитектурные памятники Рима, местоположение которых точно соответствует действительному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

References to all works of art, tombs, tunnels, and architecture in Rome are entirely factual (as are their exact locations).

Предпринял некоторые усилия, но после демультеплексирования и деинтерлейсинга части, я был в состоянии улучшить и выделить отдельные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took some doing, but after demultiplexing and deinterfacing the segment, I was able to enhance and highlight the individual frames.

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Там за дверью, проходит большая выставка, с большими экспонатами и все такое, но те люди, это реальные участники, это не компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So there is a great show going on next door, there's huge exhibits and everything, but it's the people out here that are real contributors, not those companies.

Печально, что некоторые кадры вполне удачны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sad thing is, some of the compositions are pretty good.

Вторая команда - это так называемые альтернативные кадры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crew number two, that'll be what we call B-roll.

В таком случае я хочу получить видео со свадьбы, заснятое вашими камерами наблюдения, в том числе кадры с банкетного зала и стоянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in that case, I'd like all your hotel security footage from the wedding, and that includes inside the banquet hall and the parking area.

Иногда на моём шоу мы обсуждаем реальные проблемы, например, запугивание, давление со стороны сверстников или сдерживание газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally on my show, we deal with real issues like bullying, peer pressure, or holding in farts.

После того как мы получили все эти потрясные кадры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we got all that great footage.

Это не реальные границы религиозно или культурно, так почему бы им быть эстетически?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These r not real boundaries religiously or culturally so why would they be aesthetically.

Джин утверждал, что данные были изменены, чтобы скрыть реальные результаты холодного синтеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene claimed the data were 'altered' to cover up real cold fusion results.

В античности греческие и латинские эпитафии для животных, как реальные, так и в шутливом вымысле, составляли традиционную поэтическую тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In antiquity, Greek and Latin epitaphs for animals, either real or in jocular fiction, constitute a traditional poetic theme.

Правительство выступило с инициативами свободного рынка, и реальные темпы роста ВВП в 2007 году составили 4,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government committed to free market initiatives, and the 2007 GDP's real growth rate was 4.7%.

Наличие таких средств нанесло бы непоправимый вред этим процедурам тестирования; и они имели бы реальные последствия для реальных людей. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having those available would do irreparable harm to those test procedures; and they would have real consequence to real people. .

История до сих пор стартовая линия четыре года сильный установить свои цели реальные друзья, как это хит огни бродят мусор лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Story So Far The Starting Line Four Year Strong Set Your Goals Real Friends As It Is Hit the Lights Roam Trash Boat.

Если результаты могут иметь существенные реальные последствия, то следует использовать столько образцов, сколько это целесообразно, учитывая доступные вычислительные мощности и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the results may have substantial real-world consequences, then one should use as many samples as is reasonable, given available computing power and time.

Позже кадры с вертолета показали большую дыру и битое стекло в дверях вестибюля здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicopter footage later showed a large hole and broken glass in the building's lobby doors.

Многие реальные динамические системы не совсем соответствуют этой модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many real dynamical systems do not exactly fit this model.

Например, для взрывов использовались кадры реального задымления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, footage of real smoke was used for explosions.

Соединенные Штаты вместе с независимыми аналитиками по-прежнему убеждены, что КНР скрывает реальные масштабы своих военных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, along with independent analysts, remains convinced that the PRC conceals the real extent of its military spending.

Плекс является причиной того, что стоимость внутриигровых активов может быть переведена в реальные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLEX is the reason that the cost of in-game assets can be translated into real-life money.

Поскольку с ними консультировались в кризисные периоды, можно сказать, что они представляют собой реальные произведения, созданные вымышленным писателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After days pass with no sign of rescue, Teru tries to find an escape route and ventures into a partially collapsed ventilation shaft.

Реальные или предполагаемые повреждения спинного мозга требуют немедленной иммобилизации, в том числе и головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real or suspected spinal cord injuries need immediate immobilisation including that of the head.

Основываясь на классической песне Улицы Сезам, собаки разыгрывают реальные рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the classic Sesame Street song, the dogs act out real life jobs.

Он известен тем, что привносит в свою музыку реальные жизненные переживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is known for bringing real life experiences into his music.

Руководящие кадры используют символы для усиления своей позиции власти и обеспечения определенного уровня дифференциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leadership cadres use symbols to reinforce their position power and provide a level of differentiation.

Однако реальные входные данные вряд ли являются стационарными, но часто изменяются в быстром масштабе времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real-world input, however, is hardly stationary, but often changing on a fast time scale.

используйте реальные слова, а не надуманную интерпретацию, толкающую POV-Bkonrad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

use the actual words rather than contrived interpretation pushing a POV-Bkonrad.

Если характеристики научных работ Мориарти перевернуты, они описывают реальные математические события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the characterisations of Moriarty's academic papers are reversed, they describe real mathematical events.

Для улучшения моделирования эпидемий были использованы реальные данные о разрешенных во времени сетях физической близости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real-world data on time resolved physical proximity networks has been used to improve epidemic modeling.

Первые реальные коробки передач с двойным сцеплением были получены из собственной разработки Porsche для своих гоночных автомобилей модели 962 в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first actual dual-clutch transmissions were derived from Porsche in-house development for their Model 962 racing cars in the 1980s.

Просто посмотрите на реальные конфликты, которые Украина имеет с Россией, или прошлые конфликты в Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at the real conflicts that Ukraine has with Russia, or past conflicts in Jugoslavia.

Однако в своей статье реальные фикции Роуз Исса утверждает, что иранские фильмы имеют ярко выраженный иранский кинематографический язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in her article 'Real Fictions', Rose Issa argues that Iranian films have a distinctively Iranian cinematic language.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реальные кадры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реальные кадры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реальные, кадры . Также, к фразе «реальные кадры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information