Ребенок в кресле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose
словосочетание: little trick, pretty trick
будет ребенок - gonna have a baby
самый маленький ребенок - the smallest child
его жена и ребенок - his wife and child
лил ребенок - lil baby
неполноценный ребёнок - inadequate child
предыдущий ребенок - previous child
несносный ребёнок! - pest of a child!
ребенок рождение - infant birth
ребенок с вами - kid with you
это было то, что ребенок - it was that kid
Синонимы к ребенок: ребенок, дитя
Значение ребенок: Мальчик или девочка в раннем возрасте, до отрочества.
в то же время - in the same time
положение в обществе - social position
занятия в школе - school lessons
вставлять в раму - frame
подача мяча в центр поля - middle
белый круг в центре мишени - blank
даже в таких условиях - even in such conditions
в упор - point blank
спускать в мусоропровод - chute
вводить в обиход - induct
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть в кресле - be in the chair
в инвалидном кресле - in a wheelchair
в кресле - in the chair of
в своем кресле - in my chair
в удобном кресле - in a comfortable chair
сидя в кресле - sitting in his chair
ребенок в кресле - child in the seat
она уютно устроилась в кресле - she nestled in a chair
на кресле - on an armchair
парень в кресле - guy in the chair
Синонимы к кресле: стул, кресло, председатель, кафедра, председательское место
Он полулежал в кресле, обитом гобеленом, вытянув ноги вперёд, как несносный ребёнок, гордый своей неуклюжей позой. |
He sat in a tapestry armchair of his drawing room, half lying, legs and stomach forward, like an obnoxious child flaunting his bad posture. |
Your mobile phone is on that chair. |
|
Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы. |
You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage. |
Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня. |
The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels. |
Это означает, что у любого в этом зале может быть ребёнок с ахондроплазией. |
That means that anybody in this room could have a child with achondroplasia. |
Когда я спросила, что это означает, он ответил: Это время, когда ты стала взрослой, ты больше не ребёнок, но на тебя ещё не давят жизненные обязательства. |
I asked him what that meant, and he said, Well, that's when you've stepped into adulthood, you're no longer a child, but you're not yet weighed down by the responsibilities of life. |
Она уселась на краешке бледно-золотистого дивана, а я устроился в кресле возле нее. |
She took a seat at one end of a pale gold couch, and I eased myself into an armchair close by. |
Brenda, we can't put you under until the baby's born. |
|
Think his baby was born by the telephone. |
|
Но ее возлюбленный тоже единственный ребенок |
But her fiance is also an only child |
Я люблю сына, и Тони знает, что он для меня -самый лучший ребенок в мире! |
I adore him. And he's aware that I think he's the most fantastic child on earth. |
You sound like you're on Dragnet. He's a kid. |
|
Он бродил по всей усадьбе как неприкаянный, будто малый ребенок потерялся на Сиднейской выставке. |
He wandered around the place as lost as a little boy at the Sydney Royal Easter Show. |
Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле? |
Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat? |
Что ты хотел, чтобы я сделал, сказал тебе, что у меня мог быть ребенок и посмотреть как ты отмахиваешь от этого какой-нибудь байкой о том, что это было 150 лет назад? |
What'd you want me to do, tell you I could've had a kid and watch you brush it off with some glib joke about how it was 150 years ago? |
Они ездят по городу на велосипедах и крушат всё подряд, а если им попадается ребёнок... |
They ride around town on their bikes, vandalize stuff, and if any little kids are still out, |
В таких случаях он становился как ребенок, но думаю, что он мог очень сильно соблазнять. |
Then he got almost childlike, but he had a great capacity for seduction. |
Что, собственно, вы хотите от меня? -повертываясь на кресле и защелкивая свой pince-nez, сказал он. |
What is it exactly that you want from me? he said, moving in his chair and snapping his pince-nez. |
Миссис Баучер сидела в кресле-качалке у еле горевшего камина. Кругом царил беспорядок, -казалось, будто в доме никто не убирался уже несколько дней. |
Mrs. Boucher was sitting in a rocking-chair, on the other side of the ill-redd-up fireplace; it looked as if the house had been untouched for days by any effort at cleanliness. |
Движение самоуважения основывалось на одном понятии идеи, простой идеи, что каждый ребенок особенный. |
The self-esteem movement revolved around a single notion - the idea, the single idea that every child is special. |
They've got colourful clothing and a baby. |
|
Слушай, Уолл-Стрит сейчас откинется в кресле и будет наблюдать за тобой в качестве CEO, так что первые 12 месяцев придётся постараться. |
Look, Wall Street's gonna sit back and wait to see how you do as CEO, so don't let any fluctuation bother you for the first 12 months. |
She's a baby. She's not a time-share in Cabo. |
|
Ребенок приучается воспринимать умирание, смерть как нечто само собою разумеющееся. |
They learn to take dying as a matter of course. |
Она ведь любит его, и он любит ее, и этот нежеланный ребенок казался Скарлетт как бы свидетельством ее неверности Эшли. |
She loved him and he loved her, and this unwanted child now seemed to her a proof of infidelity to that love. |
Я не собираюсь торчать здесь всю ночь и спать, сидя в кресле. |
I can't spend the night on this chair. |
Джамаркус - зацикленный на себе ребёнок, который думает, что весь мир вращается вокруг него. |
Jamarcus is a self centered kid, who thinks that the whole world revolves around him. |
Он будет в суде в инвалидном кресле. |
He will be in the gallery, in his wheelchair. |
I was stuck here in my wheelchair. |
|
Винанд осел в кресле и рассмеялся. |
Wynand slumped down in his chair and laughed. |
Я даже не помню, где я сидел, когда он вошел, -в своем кресле, или у окна, или в его кресле. |
I don't even remember where I was sitting when he came in-at the window, or in my chair or his. |
Холмс беззвучно засмеялся и весь как-то съежился в кресле, а это служило верным признаком, что он испытывает немалое удовольствие. |
It is a little off the beaten track, isn't it? said he. |
Он будет сидеть в моем кресле и смотреть мой ТВ... прогуливать мою собаку, спать с моей... |
He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... |
Мы были в том кресле 15 минут. |
We were only in the chair for 15 minutes. |
You're not a boy any more, are ya? |
|
В два часа ночи он вышел из каюты и увидел Роллинга на верхней палубе, в кресле. |
At two in the morning he came out of his cabin and saw Rolling seated in an armchair on the upper deck. |
Я клянусь вам, что с этого дня каждый мужчина, женщина и ребёнок в нашем великом городе будет защищён! |
I vow to you from this day forward, every man, woman, and child in our great city will be safe! |
'Букка плакал как ребёнок над поражением своего брата.' |
'Bukka started crying like a child on his brother's defeat.' |
Была глава о том как женственно сидеть в кресле. |
I mean there was a chapter on how to look ladylike in a rumble seat. |
Долли скинула туфли и уселась поудобнее в кресле, затрещавшем под ее тяжестью. |
Dolly slipped off her shoes and settled down massively in her chair. |
А здесь - метровую линейку на стене, чтобы измерять, как растёт ребёнок. |
Then here... a meter on the wall, to measure the height of the child. |
The child will likely be fairer than either of us. |
|
Рано утром Кейт позвонила доктору Харли. -Хорошие новости, миссис Блэкуэлл! - весело объявил тот. - У вас будет ребенок! |
Early Wednesday morning Kate telephoned Dr. Harley. have good news for you, Mrs. Blackwell, he said cheerfully You're going to have a baby. |
Мне было грустно и одиноко; откинувшись в кресле, я взяла томик стихов. |
Rather forlorn, more than a little dissatisfied, I leant back in my chair and took up the book of poems. |
Our baby is growing so fast, it would scare them. |
|
Но она держалась молодцом и, смеясь, уверяла, что ребенок помогает ей работать. Она говорила, что чувствует, как он подталкивает ее своими ручонками, и это придает ей силы. |
But she showed great courage, saying with a laugh that the baby helped her as she worked; she felt its influence growing within her and giving her strength. |
Он откинулся в кресле, приготовившись наслаждаться длинной речью, призванной его убедить. |
He settled back, to enjoy a long speech of persuasion. |
Это чаще всего происходит в семьях, где дети являются подростками, и тесно связано с тем, как каждый ребенок интерпретирует поведение своих родителей. |
This most often occurs in families where the children are adolescents, and is highly related as to how each child interprets their parents behavior. |
He was married to actress Lisa Lee and they had one child. |
|
Врачи посоветовали супругам сделать аборт, так как они предсказывали, что ребенок родится инвалидом. |
Doctors had advised the couple to abort him, as they predicted that the child would be born with a disability. |
Термин свободный ребенок был упомянут в австралийской литературе для обозначения родителей, которые в настоящее время не имеют детей. |
The term 'child free' has been cited in Australian literature to refer to parents who are without children at the current time. |
Третий ребенок Мзингайе Мэтью Бико и Алисы Мамсете Бико, он имел старшую сестру Букелву, старшего брата Хайю и младшую сестру Нобандиле. |
The third child of Mzingaye Mathew Biko and Alice 'Mamcete' Biko, he had an older sister, Bukelwa, an older brother, Khaya, and a younger sister, Nobandile. |
Среди погибших было больше десятка женщин и по меньшей мере один ребенок. |
Among the dead were more than a dozen women and at least one child. |
Критерий В, С другой стороны, указывает на то, что ребенок не идентифицирует себя с полом, в котором он родился. |
Criterion B, on the other hand, indicates that the child does not identify with the sex they were born. |
Несмотря на возвращение на сцену в следующем году, проблемы с бедром Пеннимана продолжались, и с тех пор он был доставлен на сцену в инвалидном кресле. |
Despite returning to performance the following year, Penniman's problems with his hip continued and he has since been brought onstage by wheelchair. |
Каждый ребенок индивидуума с HFGS имеет 50% шанс унаследовать мутацию. |
Each child of an individual with HFGS has a 50% chance of inheriting the mutation. |
В одной статье говорилось, что он был футболистом 6’3 140lb, но ребенок на фотографии выглядит крошечным. |
One article said that he was a 6’3 140lb football player, but the kid in the picture looks tiny. |
У супругов есть один общий ребенок, Мадлен Грейс Галанти, в дополнение к их детям от других отношений. |
The couple have one child together, Madalynn Grace Galanti, in addition to their children by other relationships. |
Там сакли сделал две редкие фотографии Франклина Делано Рузвельта в инвалидном кресле. |
Two of the rare photographs of Franklin Delano Roosevelt in a wheelchair were taken by Suckley there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ребенок в кресле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ребенок в кресле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ребенок, в, кресле . Также, к фразе «ребенок в кресле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.