Реле проводимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
размыкающее реле - tripping relay
реле бдительности - acknowledging relay
контакт самозамыкания реле - pick up contact
реле с усиленными контактами - heavy-duty contact relay
предмаршрутное замыкающее реле с самоудержанием - approach locking stick relay
поляризованное путевое реле с магнитным преобладанием - polar biassed track relay
контрольное реле - proving relay
работа по схеме с нейтральными реле - neutral working
реле для защиты от вибраций - vibration relay
блок электропневматических реле - pneumatic relay box
Синонимы к реле: реле, смена поколений
Значение реле: Устройство для замыкания и размыкания электрической цепи.
определяющая проводимость примесь - conductivity determining impurity
проводимость за счет избыточных носителей - excess conduction
проводимость короткого замыкания - short circuit admittance
ионная проводимость - ionic conductivity
костная проводимость - bone conduction
несимметричная проводимость - asymmetric conduction
турбулентная проводимость - eddy conduction
акустическая проводимость - acoustic conductance
проводимость постоянного тока - dc conductance
эквивалентная проводимость - equivalent conductance
Синонимы к проводимость: электропроводимость, проводность, адмитанс
Значение проводимость: Способность пропускать через себя электрический ток, тепло, звук и т. п..
И мы не проводим операцию Бобы. |
We are not doing Operation Beans. |
Номера устройств могут быть объединены, если устройство обеспечивает несколько функций, таких как реле перегрузки по току с мгновенной / временной задержкой, обозначенное как 50/51. |
Device numbers may be combined if the device provides multiple functions, such as the Instantaneous / Time-delay Overcurrent relay denoted as 50/51. |
We have the dopest time back in the annex. |
|
Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем. |
One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems. |
Мы проводим большую часть нашей жизни в изгнании, но на праздники мы совершаем паломничество домой. |
We spend so much of our lives in exile, but on the holidays we make the pilgrimage home. |
Мы проводим операции на костном мозге и трансплантации стволовых клеток. |
We're doing some very interesting work with bone marrow and stem cell transplants. |
Я отключил все силовые реле, но уровень тахионов продолжает повышаться. |
I've cut all power relays, but the tachyon levels are still rising. |
We don't spend enough time together. |
|
Действительно, мы проводим встречу в период, благоприятствующий крупным переменам в жизни нашей Организации. |
Indeed, we are meeting at a time conducive to major changes in the life of our Organization. |
Потом мы проводим тесты на сахар, кислотность и Пи Эйч. |
And then we run sugar tests on them, acidity and pH. |
Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией. |
Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization. |
Реле, ведущие к транспондеру, расплавились. |
Relays to the transponder are fused. |
— Мы не проводим воскресные школьные шоу, — объяснял дядюшка Джеффу, |
We don't run a Sunday school show, Uncle Willie explained to Jeff. |
Хорошо, теперь подсоедините первичное реле эмиттера. |
Okay, now connect the primary emitter relay. |
Думаю, что реле мощности было перегружено. |
I think the power relay was overloaded. |
У них проблемы с подключением вспомогательных реле. |
They're having problems connecting the secondary relays. |
Что ж, давайте тогда проводим его по-человечески. |
Well, let's give him a good sendoff. |
И предвидя ваш вопрос: мы проводим ДНК-тест на родство с родителями. |
And before you ask,we're running DNA to confirm the ID, a familial matchagainst the parents. |
Перегрузка в силовых реле преведшая к временному нарушению всех корабельных систем, от света до жизнеобеспечения. |
Overload in the power relays proceeded by temporary disruption of all shipboard systems, lights to life support. |
Там, мы проводим радиоактивную работу, стараясь не попасть под облучение, по крайней мере, я стараюсь этого не делать. |
And, er, over there is where we do the radioactive work, trying not to get ourselves irradiated, or at least, I try not to. |
Порадуемся этим нескольким минутам, которые мы проводим вместе, друзья. |
Let's rejoice over these few moments we spend together, friends. |
Мы также проводим обширные, не связанные с мышами исследования ректального увеличения. |
We're also doing solid, non-mouse research in rectal augmentation. |
Мы проводим совместную операцию с Российским Институтом по извлечению метеора. |
We're conducting a joint operation with the Russian Institute on the retrieval of a meteor. |
М-5 включил автоматическое реле. |
But M-5 has given us an auto-relay. |
С тех пор мы проводим дифференциальный поиск по GPS |
We've been conducting a differential G.P.S. grid search ever since. |
We do exhaustive tests on everything we manufacture. |
|
Well, we spend a lot of time together, Abe. |
|
Проводим вместе дни и ночи. |
Days and nights with just each other. |
Why don't we all go see Nick off? |
|
Реле замыкает браслеты на его запястьях, щиколотках, пристегивает его к тени. |
A switch snaps the clasps on his wrists, ankles, clamping him into the shadow. |
We're just, you know having a good time. |
|
Мы из районной канцелярии и проводим инспекцию жильцов |
We're from the district office and we're conducting a survey of tenants |
Then there are the lines we draw to protect ourselves. |
|
We would always spend our vacations at sea. |
|
We spend our leisure time in the mathematics museum. |
|
Мы отключили подачу энергии в эти зоны и проводим там тщательное сканирование. |
We have already killed power in those zones and are conducting our scan. |
I'm not familiar with these operations. |
|
Мы проводим эти пробы для вас... из-за ваших преследований и вашей любви к фильму New Kids on the Block. |
We're doing these tryouts for you... because of your harassment and your love for the New Kids on the Block movie. |
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора. |
Nathan James, be advised, we're also conducting ir sensor scan for sector. |
Мы проводим черту, но кто сказал, что ты не можешь выбрать, по какую сторону находиться? |
We may be drawing a line, but... who's to say you can't choose to stay on this side of it? |
Мы проводим их в нашей комнате или идем на рынок в базарный день. |
In our chambers of course, as we only go out on market day. |
Но когда мы их совершаем, мы проводим разбор ошибок, мы корпеем над бумагами, мы убеждаемся, что такого больше не случится. |
But when we do, we have MMs, we pore over the files, we make sure it never happens again. |
Да, но тебе не кажется, что мы проводим слишком много времени вместе? |
Yes, but do you think we spend too much time together? |
But we're spending too much time together. |
|
We spend too much time together. |
|
Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине. |
Someone's been using a teleport relay, right here in this shop. |
All the relay lines are in order. |
|
Нет, но мы проводим повторную проверку. |
No, but we're double checking. |
Мы проводим лабораторное исследование новых для рынка продуктов. |
Well, we're running a clinical trial on a new-to-market supplement. |
ак мы проводим эту черту. |
How we draw that line. |
We're having too much fun. |
|
На сегодня мы, физики, считаем, что мы - рыбы, мы проводим жизни в трех измерениях, двигаясь вперед, назад, влево, вправо, вверх и вниз, не осознавая, что могут быть другие измерения, |
Today we physicists believe that we are the fish, we spend all our lives in three dimensions, going forward, backward, left, right and up and down, not realising that there could be other dimensions, |
Реле отказывают при перегрузке, м-р Спок. |
The relays will reject the overload, Mr. Spock. |
И так почти каждый день проводим то с офицерами, то с адвокатами. |
And so we spend almost every day in the company of army officers and lawyers. |
Но мы не проводим операции. Решили разобраться на месте. |
Since we don't have an operation on the island, we felt we'd come here and check it out. |
Эти лампы также используются во время реле, в качестве резервного на случай, если основной факел погаснет. |
These lamps are also used during the relay, as a back-up in case the primary torch goes out. |
Другие устройства в DIP-пакетах включают резисторные сети, DIP-переключатели, светодиодные сегментированные и столбчатые дисплеи, а также электромеханические реле. |
Other devices in DIP packages include resistor networks, DIP switches, LED segmented and bargraph displays, and electromechanical relays. |
Когда индуктивная цепь разомкнута, ток через индуктивность быстро схлопывается, создавая большое напряжение на разомкнутой цепи выключателя или реле. |
When an inductive circuit is opened, the current through the inductance collapses quickly, creating a large voltage across the open circuit of the switch or relay. |
Как минимум, это будет включать в себя реле тепловой перегрузки. |
At a minimum this would include a thermal overload relay. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реле проводимости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реле проводимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реле, проводимости . Также, к фразе «реле проводимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.