Решения по управлению потоком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
трудные решения - difficult decisions
будущие решения - future solutions
были приняты решения, принятые на - adopted the decisions taken at
к сведению решения, - note of the decisions
в качестве решения для - as a solution for
жду вашего решения - waiting for your decision
ждут решения - await a decision
жизнь принятия решения - life deciding
компетенция на принятие решения о переходе к следующему этапу работ - milestone decision authority
решения международного суда справедливости - decisions of the international court of justice
Синонимы к решения: умозаключения, итоги, предложения, результаты
по-другому - differently
соединяться по двое - pair
которому не по себе - ill at ease
не по сезону - off-season
стрельба из лука по мишеням - target archery
наследник по боковой линии - heir collateral
осадка по грузовую марку - freeboard draft
должник по векселю - bill debtor
претензия по договорам - contractual claim
европейское сотрудничество по вопросам валютных курсов - European exchange rate cooperation
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
нелинейное управление - nonlinear control
управление магистральных газопроводов - gas pipeline control center
управление запасами сырья - raw materials inventory management
главное управление профессионального образования - Chief Directorate of Vocational Education
управление шерифа - sheriff's department
автоматизированное рулевое управление - automated steering
автоматическое управление процессом - automatic process control
бесшовная управление - seamless management
управление контентом - content management
мошенническое управление банком - fraudulent bank management
текущий быстрым потоком - torrential
литься или разразиться потоком - showering or gush
процессор с одним потоком данных и множеством потоков команд - processor with one data stream and a plurality of instruction streams
план по управлению потоком операций - workflow management plan
анаэробный реактор с придонным слоем организмов и восходящим потоком жидкости - upflow anaerobic sludge blanket reactor
вентиляторный опрыскиватель с нисходящим потоком - downwind sprayer
для управления потоком - to manage the flow
Переключатель управления потоком - flow control switch
система с ламинарным потоком - laminar-flow system
с хорошим потоком - with good flow
Синонимы к потоком: густо, обильно, ручьем, рекой, дождем, градом, как из рога изобилия
Данные о дальности стрельбы передаются в компьютер управления огнем и используются для расчета огневого решения. |
The range data is transmitted to the fire control computer and is used to calculate the firing solution. |
Чтобы бороться с этим, очень важно создать сплоченную проектную команду, посвященную управлению изменениями и донести видение решения и цели этой команды. |
To fight this, it is most important to create a solid project team dedicated to change management and to communicate the solution vision and goals of this team. |
Помимо решения дел, Верховный суд отвечает за управление судебной системой штата и регулирование юридической практики в Висконсине. |
In addition to deciding cases, the Supreme Court is responsible for administering the state's court system and regulating the practice of law in Wisconsin. |
Как бы они ни старались, не существует ни простого, ни мгновенного решения проблемы свойственных иранской экономике коррупции и плохого управления. |
No matter how hard they try, there exists no simple or immediate solution to Iran's endemic economic corruption and mismanagement. |
Хотя это не совсем одно и то же, цель решения задачи оптимизации траектории, по существу, та же, что и решение задачи оптимального управления. |
While not exactly the same, the goal of solving a trajectory optimization problem is essentially the same as solving an optimal control problem. |
Владельцам дочерних сайтов в семействе сайтов, например сайта группы, мы рекомендуем создать собственные дополнительные модели управления для решения своих конкретных вопросов. |
If you’re a site owner for a sub-site in a site collection, such as a team site, it’s a good idea to create your own additional governance model to address your specific issues. |
Управление проектами - это система управления, в рамках которой принимаются проектные решения. |
Project governance is the management framework within which project decisions are made. |
Группа по управлению структурными решениями обеспечивает полноту и целостность общего решения по проекту. |
Solution architecture management:: Ensures the completeness and integrity of the overall solution defined by the project. |
Ключевым вопросом при проектировании распределенной плоскости управления SDN является принятие решения о количестве и размещении управляющих объектов. |
A key issue when designing a distributed SDN control plane is to decide on the number and placement of control entities. |
Я прошу их очнуться и понять, что нам нужны новый стиль управления, — и это осуществимо, — который сможет отвечать и тем, и другим нуждам, и новые решения, которые будут выгодны для всех. |
I'm asking them to wake up and understand that we need a new form of governance, which is possible and which harmonizes those two needs, those good for our own people and those good for everybody else. |
Посещение объектов для решения вопросов, связанных с управлением процессом преобразований и обеспечением готовности объектов. |
Site visits relating to change management and site readiness. |
Полицейское управление города Багио также имеет самую высокую эффективность решения проблемы преступности по всей стране-84%, по сравнению с 77% в стране и 70% в регионе. |
The Baguio City Police Office also has the highest crime solution efficiency nationwide of 84%, compared to the national 77% and the region's 70%. |
Во время работы по снижению дефицита, приходилось принимать тяжелые решения - от реформирования системы социального обеспечения и повышения государственного пенсионного возраста, до управления заработной платой в государственном секторе. |
Dealing with the deficit has required difficult decisions - from reforming the welfare system and increasing the state pension age to controlling public-sector pay. |
Мы разделяем его мнение о том, что эти решения не подлежат обсуждению, и настоятельно призываем его Управление делать все возможное для оказания помощи новым правительствам после того, как они будут сформированы. |
We share his view that those decisions are non-negotiable and we urge his Office to do all it can to assist the new Governments once they are formed. |
Вообще говоря, оптимизация траектории - это метод вычисления разомкнутого решения задачи оптимального управления. |
Generally speaking, trajectory optimization is a technique for computing an open-loop solution to an optimal control problem. |
Многие устоявшиеся методы управления плохо подходят для решения более широких проблем, связанных с подготовкой и реализацией предложений. |
Many established management methods are ill-suited to deal with the broader issues associated with the production and delivery of proposals. |
Ее необходимо будет охватить, поскольку она представляет собой необычайно высокий спрос на эффективную коммуникацию с участниками и на управленческие решения по журналистским приоритетам. |
It will need to be covered, presenting unusually high demand for efficient communications with participants and for executive decisions on journalistic priorities. |
Так, например, по состоянию на конец апреля 2008 года не были приняты окончательные решения по вопросу о том, куда переедут департаменты и управления. |
For example, at the end of April 2008, final decisions had not been taken as to which departments and offices would be moving to which locations. |
Теперь вы можете импортировать данные из Salesforce, облачного бизнес-решения для управления ресурсами клиента (CRM), или создать связь с этими данными. |
You can now link to or import data from Salesforce, which is a customer resource management (CRM), cloud-based business solution. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Один из самых популярных сайтов в мире, под управлением самой мощной компании в мире, но ни у YouTube, ни у Google не нашлось никаких особых привилегий для решения проблемы. |
One of the most popular websites in the world, run by the most powerful company in the world, and there was nothing that YouTube or Google were particularly privileged to do about it. |
Решения по рассматриваемому вопросу выносятся прокурором регионального управления от имени генерального советника. |
The case is prosecuted by an attorney from the regional office on behalf of the General Counsel. |
Если он настаивает на управлении преобра-зованиями в Организации, то только потому, что преобразования необходимы для решения стоящих задач. |
If he emphasized change management in the Organization, it was because change was necessary to meet the challenge. |
Определение промышленности в соответствии с этим законом взято из решения Верховного Суда по делу Бангалорское управление водоснабжения и канализации против Раджаппы. |
The definition of Industry under the Act is taken from the Supreme Court's judgment in Bangalore water Supply and Sewerage Board v. A. Rajappa. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Оратор приветствует предпринимаемые Управлением людских ресурсов усилия по внедрению новой системы использования творческого потенциала для решения вопросов, связанных с набором персонала. |
He welcomed the efforts by the Office of Human Resources Management to introduce a new talent management system to handle recruitment. |
Где же анализ управленческих дискуссий, которые привели к принятию решения о запуске ? |
Where is the analysis of the management discussions that led to the decision to launch ? |
Предложена принципиальная схема контроля и управления температурными напорами для решения поставленных задач. |
Principle control circuit of temperature pressures is suggested. |
Он все больше и больше мог самостоятельно принимать решения в области финансов и управления. |
He was increasingly able to make his own decisions in finance and administration. |
Если оставить сферу публичных закупок в стороне, то в связи с ЭРА возникают вопросы конкуренции и управления, требующие решения в рамках соответствующих отраслей права. |
Apart from public procurement, ERAs raise competition and governance issues, which require treatment under relevant branches of law. |
Степень также развивает практические, управленческие и коммуникативные навыки студента, а также способность принимать деловые решения. |
The degree also develops the student's practical, managerial and communication skills, and business decision-making capability. |
Для решения этой задачи в условиях стремительных организационных и системных изменений необходима глубокая перестройка, требующая стратегии управления переменами. |
Achieving this against a background of rapid organizational and systemic changes requires substantial re-engineering based on suitable change management strategies. |
Хотя первоначальные решения относительно новой структуры принимаются людьми самостоятельно, большинство императивных решений принимаются группой в управленческом контексте. |
Though initial decisions with regard to new framework are made by people on their own, most imperative decisions are taken by the group in a managerial context. |
Английские суды разработали эту доктрину в основном для того, чтобы поощрять хорошее управление и предотвращать злоупотребления со стороны лиц, принимающих решения. |
This suggested the use of thinner airfoils with much longer chord than designers would have used on subsonic aircraft. |
Управление обращениями помогает отслеживать обращения, присланные клиентами для решения проблем, ответа на вопросы или замены приобретенных номенклатур. |
Case management can help you track cases that customers bring forward, so that you can resolve issues, answer questions, or replace purchased items. |
Множественность относится к системам церковного управления, в которых решения местной церкви принимаются комитетом, обычно называемым старейшинами. |
Plurality refers to systems of ecclesiastical polity wherein the local church's decisions are made by a committee, typically called elders. |
Национальные парламенты являются наиболее важными форумами для обсуждения политики, принятия законодательства, решения вопросов о финансировании государственных программ и представления отчетов органами государственного управления. |
National parliaments are the most important arenas for policy debate, legislation, financing public programmes and holding Governments to account. |
Сегодня язык ассемблера все еще используется для непосредственного управления оборудованием, доступа к специализированным инструкциям процессора или для решения критических проблем производительности. |
Today assembly language is still used for direct hardware manipulation, access to specialized processor instructions, or to address critical performance issues. |
Исполнительный совет завершил всестороннее рассмотрение деятельности ПРООН, включая принятие решения 97/15 Исполнительного совета об управлении преобразованиями. |
The Executive Board had completed a thorough review of UNDP, which included Executive Board decision 97/15 on change management. |
После того, как логистическая система настроена, управление, то есть тактические решения, снова происходит на уровне склада и распределительной сети. |
Once a logistic system is configured, management, meaning tactical decisions, takes place, once again, at the level of the warehouse and of the distribution network. |
Радикальная прозрачность - это метод управления, при котором почти все решения принимаются публично. |
Radical transparency is a management method where nearly all decision making is carried out publicly. |
Слияние произошло в результате решения, принятого Советом управляющих, которые отвечали за управление делами YMCA в Ньюпорте в то время. |
The merger took place as a result of a decision made by the Board of Management who were responsible for running the affairs of the YMCA in Newport at that time. |
Этот документ стандартизирует практические методы управления имуществом во всех миссиях на местах и служит руководством для решения вопросов повседневной деятельности. |
The manual standardizes the property management practices across the field missions and provides guidance on day-to-day operational matters. |
Практика управления соей в сельском хозяйстве - это решения, которые производитель должен принять, чтобы вырастить урожай сои. |
Soybean management practices in farming are the decisions a producer must make in order to raise a soybean crop. |
Лечение включает в себя медикаментозное лечение для управления симптомами настроения, а также индивидуальную и семейную терапию для решения проблем эмоциональной регуляции. |
Treatments include medication to manage mood symptoms as well as individual and family therapy to address emotion-regulation skills. |
Активное стратегическое управление требует активного сбора информации и активного решения проблем. |
Active strategic management required active information gathering and active problem solving. |
У него была сильная рука в управлении каждым делом, он сам принимал многие решения. |
He had a strong hand in the managing of every affair, making many decisions himself. |
Спор разгорелся из-за решения нескольких полицейских управлений начать расследование в отношении антифашистов. |
A controversy was stirred by the decision of several police departments to begin inquiries against anti-fascists. |
Важные управленческие решения принимаются демократическим путем собранием всех работников, а не профессиональными менеджерами. |
Important management decisions are taken democratically by an assembly of all workers, rather than by professional managers. |
Задача оптимального управления является бесконечномерной оптимизационной задачей, так как переменные решения являются функциями, а не вещественными числами. |
The optimal control problem is an infinite-dimensional optimization problem, since the decision variables are functions, rather than real numbers. |
Остальные жители деревни в страхе и покорности ожидали их решения. |
The rest of the village waited in quiet fear. |
Помимо расследования таких сообщений, это подразделение осуществляет надзор за уголовными делами, по которым выносятся оправдательные решения на основании того, что обвиняемые подвергались пыткам. |
In addition to investigating reports, this section monitors criminal cases in which defendants are acquitted on the ground of their subjection to torture. |
Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии. |
The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant. |
Другие конкретные программы включают управление водным хозяйством и борьбу с эрозией почвы. |
Other specific programs include water management and erosion control. |
Мечтателям, подобным Мариусу, свойственны минуты крайнего упадка духа, отсюда вытекают отчаянные решения. |
Dreamers like Marius are subject to supreme attacks of dejection, and desperate resolves are the result. |
Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения. |
I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. |
Ты принимаешь очень спорные решения. |
Your decision-making has grown increasingly questionable. |
Наверное, управление было установлено. |
The controls must have been set. |
It's never too late to think better of it, to change your mind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решения по управлению потоком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решения по управлению потоком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решения, по, управлению, потоком . Также, к фразе «решения по управлению потоком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.