Родовая схватка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родовая схватка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
birth pang
Translate
родовая схватка -

- родовой

имя прилагательное: generic, ancestral, patrimonial, tribal, family, clannish, parturient, lineal, generical, tribual

- схватка [имя существительное]

имя существительное: bout, scramble, encounter, skirmish, grapple, run-in, set-to



Ты может быть испытывала кое-что, называемое схватками Бракстон-Хикса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have been Braxton-Hicks contractions.

Пейс не сумел набрать вес для схватки, поэтому она велась как схватка в тяжелом весе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pace failed to make weight for the bout, so it was fought as a catchweight bout.

Веселый, беззлобный, беззаботный, он командовал вельботом, словно любая смертельная схватка - это не более как званый обед, а вся его команда - всего лишь любезные гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-humored, easy, and careless, he presided over his whale-boat as if the most deadly encounter were but a dinner, and his crew all invited guests.

Между нами произошла схватка; но чем она кончилась и как долго продолжалась, я не могу сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conflict came off between us; but how it ended, or after what time, I am unable to tell.

Для него главное - это схватка, бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him, the main thing is to be active.

Однако приказ губернатора был ясен, и схватка была остановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orders of the governor were clear, however, and the bout was stopped.

наешь, есть разница между ложными родовыми схватками и фальшивыми родовыми схватками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a difference between false labor pains and fake labor pains?

Бинты или ленты можно носить для поддержки или защиты от травм; некоторые игроки носят ленту вокруг головы, чтобы защитить уши в схватках и раках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bandages or tape can be worn to support or protect injuries; some players wear tape around the head to protect the ears in scrums and rucks.

Ничто так не разжигает аппетит, как схватка с огнедышащим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like a firebreather fight to whip up an appetite.

Паранормальные способности миссис Тайлер и родовая память, из которой она это черпала, вот что послужило указателями на пути к силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Tyler's paranormal gifts and the race memory she draws on, these were the signposts on the road to power.

Сейчас начнется схватка за обладание женщиной Т'Принг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here begins the act of combat for possession of the woman T'Pring.

Финальная схватка была между Джастином Гуарини, одним из первых фаворитов, и Келли Кларксон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final showdown was between Justin Guarini, one of the early favorites, and Kelly Clarkson.

Кульминацией игры является финальная схватка с самим злым вампиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game culminates in a final showdown with the evil vampire himself.

Три дня и три ночи шла неравная схватка, но десантники смогли удержать плацдарм до момента высадки основных сил 18-й десантной армии, которой командовал генерал-лейтенант Леселидзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unequal fight lasted for three days and nights, but the marines were able to hold the bridgehead until the landing of the main forces of the 18th landing army under the command of lieutenant general Leselidze K.N.

Но боевой дух обеих сторон был так высок, что схватка могла начаться в любое мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting spirits of both sides, however, could have exploded in an instant.

Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too.

Обычно в таких схватках всё решают первые несколько ударов, но здесь ставки высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few blows usually settle things in such battles, but here the stakes are high.

В битве между демонами и ангелами Президента первый раз за долгое время думаю схватка будет честной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a battle between a president's demons and his better angels for the first time in a long while I think we might just have ourselves a fair fight.

Схватка за право заниматься адвокатской практикой или взять шестимесячный перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight disbarment or take - a six-month suspension.

Схватка за рынок Китая превращает цену на нефть в фикцию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Russia Fight For China Market Make Oil Price A Sham

Золото охраняли шесть конвоиров, нас тоже было шесть человек. Произошла жаркая схватка. Первым залпом мы уложили четырех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were six troopers and six of us, so it was a close thing, but we emptied four of their saddles at the first volley.

Что такое рукопашная схватка? - Колебание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is a fray? an oscillation?

Если нам предстоит схватка с Глабером и римлянами, мы должны освобождать бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to stand against Glaber and the Romans, we must liberate fighting men.

Между тем пленники без всяких затруднений вышли в эту смежную комнату, а оттуда пробрались во двор замка, где разыгрывалась последняя схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime the prisoners found no difficulty in making their escape into the anteroom, and from thence into the court of the castle, which was now the last scene of contest.

Тут Беппо был выслежен своим сообщником, который считал его виновником пропажи жемчужины, и между ними произошла схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he was dogged by his confederate, who held Beppo responsible for the loss of the pearl, and he stabbed him in the scuffle which followed.

Ничто не украсит вечеринку как схватка Серены и Блэр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing makes it a party like a Serena/Blair showdown.

И не менее ужасная схватка предстоит с собственной жестокосердной ненавистницей-женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also some sort of horrible broil with his own brutal wife, who hated him?

Это была когда-то родовая Корона Мерсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was once the ancestral crown of Mercia.

Если он кажется непереносимым - неужели это родовая память нашептывает тебе, что когда-то жили иначе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should one feel it to be intolerable unless one had some kind of ancestral memory that things had once been different?

Схватка произошла в тот же день за вечерним чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quarrel materialized that very evening at tea.

Теперь отдохните перед следующими схватками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just rest before the next contraction.

Вот это мы называем схватками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that's what we call a contraction.

Подождите, пока пройдет схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait for the contraction to pass.

Боже, это как одна длинная схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, this is like one long contraction.

Интервалы между схватками только десять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My contractions are only ten minutes apart.

Интервалы между схватками две минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contractions are two minutes apart.

Я замеряю время между схватками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm timing my contractions.

Встреча Белого Клыка с этой собакой была неизбежна, и для некоторых обитателей города предстоящая схватка между ними целую неделю служила главной темой разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town.

Чем жарче схватка, тем горячее чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harder you fight, the hotter it feels.

Не зря же Споуд - чемпион мира среди лоботрясовсхватках финала захваты и подножки разрешаются).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoade was the world's champion sitter-around, no holds barred and gouging discretionary.

Однажды в салуне Лосиный Рог состоялась долгожданная схватка с Джеком Кернсом, когда Харниш взял реванш за свой давний проигрыш в покер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, one night in the Moosehorn, he locked horns with Jack Kearns in the long-promised return game of poker.

Сестра держала ее руку и следила за схватками по часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman was holding her wrist and timing the pains with a watch.

Глава L. СХВАТКА С КОЙОТАМИ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter Fifty. A Conflict with Coyotes.

Атака повторилась, завязалась жестокая схватка, и нападение было отбито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack came, there was fierce skirmishing and the Yankees were beaten back.

Мам, у нас окончательная схватка на поле славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, we are totally doing battle On the field of honor.

Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, it is unthinkable .. That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block.

При виде этого флага, кровь стыла в жилах любого капитана. Ибо его ждала схватка, не на жизнь, а на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood runs cold in every sea captain who looks upon that flag they know they're facing a fight to the death.

Да, у вас была схватка с кучером, - подтвердил капитан Доббин, - и вообще вы были в боевом настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You DID have a round with the coachman, Captain Dobbin said, and showed plenty of fight too.

В битве между демонами и ангелами Президента первый раз за долгое время думаю схватка будет честной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a battle between a president's demons and his better angels for the first time in a long while I think we might just have ourselves a fair fight.

Это решающая схватка между силами добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisive battle between the forces of good and evil.

Какой сейчас интервал между схватками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About how far apart are your contractions now?

Скажите, каковы промежутки между схватками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me how far apart the contractions are?

Схватка была так же мимолетна и почти так же непонятна, как и первая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting was as quick and almost as mysterious as the first.

Миссис Вестерн только что привезла мисс Софью к отцу, и у них была жестокая схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Western hath just brought Madam Sophia home, and there hath been a terrible to do.

Какой теперь промежуток между схватками? -спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the interval now? I asked.

Схватка не должна затягиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle would be short.

Схватка уполномоченного с курьером была непродолжительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle between the Vice President and the messenger did not last very long.

Старая гвардия отбивалась в ожесточенных историографических схватках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old guard fought back in bitter historiographical contests.

Немцы в высоком лесу отбили атаку пулеметным огнем, и началась схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Germans in High Wood defeated the attack with machine-gun fire and a mêlée began.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родовая схватка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родовая схватка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родовая, схватка . Также, к фразе «родовая схватка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information