Кровавая схватка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кровавая схватка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bloody battle
Translate
кровавая схватка -

- кровавый

имя прилагательное: bloody, murderous, sanguinary, sanguineous

- схватка [имя существительное]

имя существительное: bout, scramble, encounter, skirmish, grapple, run-in, set-to



Лицо её как бы это сказать... просто кровавая каша, так что опознать может быть непросто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The face is a bit sort of bashed-up, so it might be a bit difficult.

Схватка за право заниматься адвокатской практикой или взять шестимесячный перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fight disbarment or take - a six-month suspension.

Для него главное - это схватка, бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him, the main thing is to be active.

Это решающая схватка между силами добра и зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decisive battle between the forces of good and evil.

Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let me know if there's any bloodshed. I'm going to give little Elvis a bath.

Кровавая свиная туша свисала с жерди и грузно качалась, когда близнецы спотыкались на неровной дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gutted carcass of a pig swung from the stake, swinging heavily as the twins toiled over the uneven ground.

Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too.

Именно после падения Вуковара произошла кровавая расправа над несколькими сотнями пациентов городской больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was following the fall of Vukovar that the massacre of several hundred of the city's hospital patients occurred.

Да, в этой стране выбор художественного директора - всегда кровавая баня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picking an artistic director is always a bloodbath.

Принцип око за око не может исполняться, если общество находится в конфликте, поэтому возмездие приводит к повторному возмездию и образуется кровавая цепочка, как это часто бывает на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because an eye for an eye can never work when communities are in conflict - reprisal leads to a counter-reprisal in the sort of blood spiral we are seeing in the Middle East.

Схватка за рынок Китая превращает цену на нефть в фикцию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Russia Fight For China Market Make Oil Price A Sham

Но, прежде всего, это будет кровавая бойня (которая по-разному затронет разных людей), причем Израиль тоже понесет значительные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would be, first of all, a bloodbath (in different ways for different people), with some significant casualties for Israel as well.

Золото охраняли шесть конвоиров, нас тоже было шесть человек. Произошла жаркая схватка. Первым залпом мы уложили четырех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were six troopers and six of us, so it was a close thing, but we emptied four of their saddles at the first volley.

Так кончилась эта кровавая битва; и ею да закончится пятая книга нашей истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus ended this bloody fray; and thus shall end the fifth book of this history.

Очевидно, Кровавая Шарлотта была психически нездорова, как и ее мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would appear, like her mother, Bloody Charlotte was of unsound mind.

Современные комодские вараны часто даже убивают друг друга в таких схватках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern Komodo dragons are often killed in fights over carcasses.

А эта кровавая находка в лесу Фонтенебло не может оказаться Гариным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what about the 'bloody find in the forest at Fontainebleau'? Couldn't that be Garin?

Полная Кровавая Аврора возникает в результате корональных выбросов массы, которые бомбардируют атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full Blood Aurora occurs as a result of this mass coronal ejection striking the atmosphere...

Её клан несколько десятилетий воевал с кланом Шафферров. Кровавая была война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her family did battle with the Schaffers in a vicious blood feud that lasted a decade.

Если нам предстоит схватка с Глабером и римлянами, мы должны освобождать бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to stand against Glaber and the Romans, we must liberate fighting men.

Не знаю, почему, Сара, но бывают дни, когда спускается тьма на землю, тёмная, кровавая пелена, как над полем битвы, как в участке сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why, Sara, but there are days when a shadow descends upon a place, a dark, bloody pall, same as on the battlefield, same as at the precinct today and, oh, yes,

— Завтра тут будет кровавая баня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow it's going to be a bloodbath...

Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the shock will kill her and then she'll kill me, we're talking bloodbath here.

Как только находят первое тело, сразу же начинается кровавая резня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, by the time the first body's found, it's only a matter of time before the bloodbath commences.

Или будет кровавая ванна, или мы переждем тебя и получим все без лишнего шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's either going to be a bloodbath, or we'll wait you out and get the whole thing without a fuss.

Это немного кровавая история, но может быть поучительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a gruesome story, but you might learn from it.

Наши блоки пытаются поставить в трясину - кровавая болотистая местность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our blokes are trying to fight in bogs - bloody marshland.

Ничто не украсит вечеринку как схватка Серены и Блэр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing makes it a party like a Serena/Blair showdown.

И не менее ужасная схватка предстоит с собственной жестокосердной ненавистницей-женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also some sort of horrible broil with his own brutal wife, who hated him?

Вся эта кровавая резня, сэр - правда, здорово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this killing, bloodshed, bloody good fun, sir, isn't it?

Это сплошная кровавая каша с осколками кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one mass of mincemeat and bone splinters.

Они принадлежали рогатым центрозаврам... и похоже, что их костями были усеяны целые поля, на которых произошла кровавая бойня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They belong to the horned dinosaur Centrosaurus... and they appear to be the bone beds of vast killing fields, sites of wholesale slaughter.

Скажем так, если пойдешь за нами или попробуешь мне помешать, то я позволю межпространственной болезни сожрать ее изнутри, и от нее останется жаркая и кровавая суккубская лужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me put it this way. If you follow us or try to stop me, then I'm gonna let the transcendental sickness eat her insides and then I'm gonna leave her in a hot and bloody succubus mess.

Подождите, пока пройдет схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait for the contraction to pass.

Встреча Белого Клыка с этой собакой была неизбежна, и для некоторых обитателей города предстоящая схватка между ними целую неделю служила главной темой разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this dog and White Fang should come together was inevitable, and for a week the anticipated fight was the mainspring of conversation in certain quarters of the town.

Чем жарче схватка, тем горячее чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harder you fight, the hotter it feels.

Русалки сказали, её зовут Кровавая Мэри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mermaids say she is called Red-Handed Jill.

Ставились заборы, загоны для скота, началась долгая и кровавая дележка между поселенцами и скотоводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fences went up, cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders.

Не зря же Споуд - чемпион мира среди лоботрясовсхватках финала захваты и подножки разрешаются).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoade was the world's champion sitter-around, no holds barred and gouging discretionary.

Ничто так не разжигает аппетит, как схватка с огнедышащим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing like a firebreather fight to whip up an appetite.

Сейчас начнется схватка за обладание женщиной Т'Принг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here begins the act of combat for possession of the woman T'Pring.

Однажды в салуне Лосиный Рог состоялась долгожданная схватка с Джеком Кернсом, когда Харниш взял реванш за свой давний проигрыш в покер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, one night in the Moosehorn, he locked horns with Jack Kearns in the long-promised return game of poker.

Атака повторилась, завязалась жестокая схватка, и нападение было отбито.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack came, there was fierce skirmishing and the Yankees were beaten back.

Мам, у нас окончательная схватка на поле славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, we are totally doing battle On the field of honor.

В одном месте висят обрывки мундира, в другом, совсем отдельно от них, прилипла кровавая каша, которая когда-то была человеческим телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here hang bits of uniform, and somewhere else is plastered a bloody mess that was once a human limb.

Скажите, каковы промежутки между схватками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you tell me how far apart the contractions are?

Схватка была так же мимолетна и почти так же непонятна, как и первая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting was as quick and almost as mysterious as the first.

Миссис Вестерн только что привезла мисс Софью к отцу, и у них была жестокая схватка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam Western hath just brought Madam Sophia home, and there hath been a terrible to do.

Да, обычно это скорее кровавая баня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's usually a real bloodbath probably.

Если я сказал кровавая баня, это значит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say blood bath, there is...

Схватка не должна затягиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle would be short.

Схватка уполномоченного с курьером была непродолжительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle between the Vice President and the messenger did not last very long.

Кровавая неприятность с бедной маленькой мисс, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody shame about the poor little miss, but...

Кровавая полоса тянется от места убийства до самого ковра в спальне О. Джея;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a streak of blood going from the murder scene right to O.J.'s carpet in his bedroom;

Постоянная грызущая боль пронзила мышцы бедер и ног, а лицо было покрыто отметинами, которые всегда напоминали ему о схватках в Клондайке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constant gnawing pain affected his hip and leg muscles, and his face was stricken with marks that always reminded him of the struggles he faced in the Klondike.

Утверждается, что новый антисемитизм использует традиционные антисемитские мотивы, включая более старые мотивы, такие как кровавая клевета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is asserted that the new antisemitism deploys traditional antisemitic motifs, including older motifs such as the blood libel.

Кровавая война на истощение в последний раз увенчалась успехом, и гарнизон послал гонцов к Морису, чтобы попытаться помочь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bloody war of attrition had last succeeded and the garrison sent messengers to Maurice to try and assist.

Последняя новелла Деррика шторма, Кровавая буря, была выпущена 7 августа 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final Derrick Storm novella, A Bloody Storm, was released on August 7, 2012.

Но идея всегда заключалась в том, что мы могли бы поменять его на настоящую книгу, поскольку это такая кровавая рубашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the idea was always that we might change it for the actual book since it is such a bloody shirt.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кровавая схватка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кровавая схватка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кровавая, схватка . Также, к фразе «кровавая схватка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information