Руководители судебных органов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без руководителя - without a leader
руководитель церковного хора - church choir director
помощник заместителя руководителя - Assistant Deputy Head
группа руководства проектами - project management group
в качестве руководителя - in the capacity of head
встречи с руководителем - meeting with the head
для руководителей среднего звена - for middle management
также руководители - are also the heads
Эксперты и руководители - experts and heads
руководители национальных программ - national programme managers
Синонимы к руководители: игумен, игуменья, настоятель монастыря, старший, глава, руководитель, лестница, приставная лестница, стремянка, заведующий
бессрочный судебный запрет - perpetual injunction
осуждать судебный процесс - condemn trial
судебный психолог - forensic psychologist
судебный приказ о вводе во владение - writ of possession
конституционный судебный процесс - constitutional litigation
судебные функции полиции - judicial police functions
судебные и законодательные - judicial and legislative
международный судебный орган - international judicial body
приводить в исполнение судебный приказ - execute a writ
сам судебный процесс - the trial itself
Синонимы к судебных: законный, правовой, легальный, юридических, законных, законодательных, легальной
анатомия отдельных органов - special anatomy
в психологии восприятие на расстоянии без посредства органов чувств - in the psychology of perception at a distance without the mediation of the senses
UNFCCC вспомогательных органов - unfccc subsidiary bodies
вмешательство регулирующих органов - regulatory intervention
вне правоохранительных органов - outside law enforcement
государственных контролирующих органов - state regulatory agencies
оон договорных органов по правам человека - united nations human rights treaty bodies
школьных органов - of school authorities
сотрудники органов пограничного контроля - border control officers
руководители правоохранительных органов национальных наркотиков - heads of national drug law enforcement agencies
Она содействовала налаживанию тесного взаимодействия между руководителями лабораторий, правоохранительных органов, судебных и медицинских учреждений. |
It promoted close collaboration between laboratory services, law enforcement, the judiciary and health authorities. |
Зачем Кирпичу список этих судебных дел? |
Why would Brick have a list of these case numbers? |
Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей. |
By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time. |
Все дискуссии о гипотетических судебных предписаниях фактически засекречены и не могут здесь обсуждаться. |
All discussions of hypothetical FISA court warrants are, in fact, classified and cannot be discussed here. |
До июня 2003 года МВД РС было выполнено 63 вступивших в силу и подлежащих исполнению судебных решения о выплате жертвам компенсации за нематериальные потери. |
Until June 2003 the MUP RS executed 63 effective and enforceable adjudications ordering payment of compensation for non-material loss to victims. |
Это дело является одним из последних судебных дел на уровне окружного суда, принятых от МООНК. |
The case is one of the last judicial cases at the district court level received from UNMIK. |
Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия. |
It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence. |
Я - техдир и совладелец компании, руководитель проектов и программист с 15+ годами опыта. |
I am a project manager, a business analyst and a programmer with over 15+ years of experience. |
Зачастую в силу своего характера эта информация была непригодна для судебных разбирательств. |
Often the nature of the information was such that it would be unusable in a court proceeding. |
Блэйр - первый из руководителей крупной европейской страны, который не испытал на собственном опыте Вторую мировую войну и тяготы послевоенного восстановления. |
Blair is the first leader of a major European country with no memories of WWII or the hardships of post-war reconstruction. |
Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта. |
These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner. |
Руководители ЕС поступят безответственно, если не воспользуются кредитным потенциалом Евросоюза, когда на кону стоит вопрос о самом его существовании. |
Leaders would be acting irresponsibly if they failed to employ the EU’s borrowing capacity when its very existence is at stake. |
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы. |
They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment. |
Это официальный список руководителей лагеря Аушвиц. |
These are official documents of Auschwitz. |
Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании. |
It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers. |
Я стал руководителем по-честному. |
I was made supervisor fair and square. |
Руководился ли доктор каким-нибудь из этих побуждений, мы не беремся решить, только дело обстояло именно так. |
Whether any of these motives operated on the doctor, we will not determine; but so the fact was. |
Мною руководила надежда установить местонахождение города, и я ничтоже сумняшеся продолжал свой путь в сторону скал. |
My only hope was to locate the city, and so I continued on my way to the rocks. |
После работы следователем по убийствам, я работала лаборанткой в патологоанатомическом отделении клинической больнице, а потом на судебных вскрытиях. |
After the coroner's office, I worked as a lab tech in the pathology department of a teaching hospital, and then as a forensic autopsy technician. |
Я читала множество судебных дел, заведенных на вас. Думаю, вы бы сказали, что многие из них необоснованны. |
I've read a lot of files on you, I guess you'd say... a lot of allegations. |
Его отец, Николоз Саакашвили, является врачом, который практикует медицину в Тбилиси и руководит местным бальнеологическим центром. |
His father, Nikoloz Saakashvili, is a physician who practices medicine in Tbilisi and directs a local Balneological Center. |
В 2016 году кризис на Рождество посетили почти 4600 бездомных, которыми руководили около 10500 волонтеров. |
In 2016 almost 4,600 homeless people visited Crisis at Christmas, which was run by about 10,500 volunteers. |
В отличие от судебных разбирательств, апелляции обычно подаются судье или коллегии судей, а не присяжным. |
Unlike trials, appeals are generally presented to a judge, or a panel of judges, rather than a jury. |
В некоторых юрисдикциях или судебных системах все виды судебных приказов объединены в единую процессуальную структуру. |
In some jurisdictions or court systems, all types or kinds of writs are bunched together under a single procedural framework. |
Они утверждают, что стоимость судебных разбирательств о врачебной халатности в Соединенных Штатах неуклонно растет почти на 12 процентов в год с 1975 года. |
They claim that the cost of medical malpractice litigation in the United States has steadily increased at almost 12 percent annually since 1975. |
Никаких известных судебных разбирательств по поводу копирования дизайна немецкой компании не было. |
No known litigation took place over the copying of the German company's design. |
ДНР является единственным средством идентификации, разрешенным для участия в любых гражданских, юридических, коммерческих, административных и судебных актах. |
The DNI is the only means of identification permitted for participating in any civil, legal, commercial, administrative, and judicial acts. |
Только в 2013 году город выплатил $ 84,6 млн в виде расчетов, судебных решений, судебных издержек и других расходов, что более чем в три раза превышает заложенную в бюджете сумму. |
In 2013 alone, the city paid out $84.6 million in settlements, judgments, legal fees and other expenses, more than triple the budgeted amount. |
Эти биткоины были проданы на слепом аукционе службой судебных приставов США венчурному инвестору Тиму Дрейперу. |
These bitcoins were sold at blind auction by the United States Marshals Service to venture capital investor Tim Draper. |
Блейк участвовал и в других судебных процессах, как присяжный или истец. |
Blake was involved in other court cases, either as a juror or a plaintiff. |
Его отношения с Национальным Собранием вскоре ухудшились, и он неоднократно пытался обойти его в судебных, кабинетных и посольских назначениях. |
His relationship with the National Assembly soon deteriorated, and he attempted repeatedly to bypass it on judicial, Cabinet and ambassadorial appointments. |
Нет никаких известных публичных судебных разбирательств, связанных с предполагаемой кражей электролитных формул. |
There are no known public court proceedings related to alleged theft of electrolyte formulas. |
В финале пятого сезона Купер говорит рабочим Монтесито, что он должен поехать в Нью-Йорк и позаботиться о некоторых судебных исках, поданных против него Виком Мэннингом. |
In the season-five finale, Cooper tells the Montecito workers he must go to New York and take care of some lawsuits filed against him by Vic Manning. |
Скорее, существует несколько государственных и федеральных законов и судебных решений, которые определяют это понятие. |
Rather there are several state and federal laws and court decisions that define this concept. |
Другой брат, Ламберт, упоминается в документах Бургундского суда и, возможно, руководил мастерской своего брата после смерти Яна. |
Another brother, Lambert, is mentioned in Burgundian court documents, and may have overseen his brother's workshop after Jan's death. |
Корен утверждал, что руководители ABC были слишком самонадеянны, чтобы отвечать на запросы программы. |
Coren claimed that the ABC chiefs were too arrogant to reply to the program's inquiries. |
Профсоюз ответил тем же, обвинив руководителей компаний в убийстве. |
The union retaliated by charging company executives with murder as well. |
Успех был достигнут за счет сокращения вдвое рабочей силы за два года, и он руководил 14-недельной национальной забастовкой в 1980 году. |
Success was achieved at the expense of halving the workforce in two years and he had overseen a 14-week national strike in 1980. |
Солдат находится в особом невыгодном положении в судебных тяжбах. |
A soldier is at peculiar disadvantage in litigation. |
Сара Энн и ее невестка, Мисс Кристиана Гилл, были среди руководителей этой церкви, которые впоследствии открыли свои дома как места встреч для членов Церкви. |
Sarah Ann and her sister-in-law, Miss Christiana Gill, were among the leaders of this church who subsequently opened their homes as meeting places for church members. |
31 июля 2008 года судья окружного суда Соединенных Штатов постановил, что главные советники Буша не были застрахованы от судебных повесток Конгресса. |
On July 31, 2008, a United States district court judge ruled that Bush's top advisers were not immune from Congressional subpoenas. |
Гольф стал широко популярным во время экономического пузыря, когда пропуска гольф-клубов стали полезными инструментами для получения благосклонности корпоративных руководителей. |
Golf became widely popular during the economic bubble, when golf club passes became useful tools for currying favor with corporate executives. |
Когда музыкальные руководители Джон Хоулихан и Шэрон Бойл познакомили меня с гитаристом-волшебником Бакетхедом, я знал, что он также станет главным элементом в моей партитуре. |
When music supervisors John Houlihan and Sharon Boyle introduced me to guitar wizard Buckethead, I knew he would become a major element in my score as well. |
Строительством руководил Джеймс Мансерг от имени городского департамента водоснабжения Бирмингема. |
Construction was overseen by James Mansergh, on behalf of the City of Birmingham's Water Department. |
Как руководитель отдела исследований и разработок компании Hasbro, Левайн руководил разработкой и разработкой компании G. I. Joe. |
As Hasbro's head of research and development, Levine guided G.I. Joe through its design and development. |
Таким образом, эти типы судебных шоу попадают в подкатегорию реалити-шоу. |
As such, these types of court shows fall into a subcategory of reality television. |
Леннон, Харрисон и Старр официально разорвали свои связи с Клейном в марте 1973 года, инициировав волну судебных исков в Лондоне и Нью-Йорке. |
Lennon, Harrison and Starr formally severed their ties with Klein in March 1973, initiating a wave of lawsuits in London and New York. |
Однако Патель, у которого были разногласия с Неру, руководил своим Министерством, почти не консультируясь с индийским Кабинетом Министров. |
However, Patel, who had a differences of opinion with Nehru, ran his Ministry with little consultation with the Indian Cabinet. |
Он работал с Мэдисоном и его руководителем кампании Джоном Бекли, чтобы создать общенациональную сеть союзников республиканцев. |
He worked with Madison and his campaign manager John J. Beckley to build a nationwide network of Republican allies. |
Последние 20 лет он руководил научно-исследовательским ресурсом NIH по биофизической визуализации оптоэлектроники. |
He has directed the NIH Developmental Resource for Biophysical Imaging Opto-Electronics for the last 20 years. |
В процессе игры каждый игрок руководит действиями своего персонажа и их взаимодействием с другими персонажами в игре. |
During the course of play, each player directs the actions of their character and their interactions with other characters in the game. |
Она руководит Movie Meetinghouse, онлайн-организацией, которая ставит своей целью создание дискуссионных клубов для любителей кино. |
She runs Movie Meetinghouse, an online organization which aims to bring movie discussion clubs to movie aficionados. |
Белл стал строителем и руководил штукатурной фирмой. |
Bell became a builder and ran a plastering firm. |
Его сын Тайлер играет на барабанах в своей группе, а также руководит его шоу. |
His son, Tyler, plays drums in his band as well as manages his shows. |
Члены группы, как правило, более довольны и продуктивны, когда у них есть лидер, который руководит ими. |
Group members tend to be more contented and productive when they have a leader to guide them. |
Я думаю, что в этой стране достаточно легкомысленных судебных процессов и без того, чтобы люди дрались из-за поп-песен. |
I think there are enough frivolous lawsuits in this country without people fighting over pop songs. |
Политическая система является децентрализованной, и руководители провинций и суб-провинций обладают значительной степенью автономии. |
The political system is decentralized, and provincial and sub-provincial leaders have a significant amount of autonomy. |
Вполне вероятно также, что огам мог бы играть определенную роль в регистрации торговых сделок и судебных решений различного рода. |
It is also likely that ogham could have had a role in recording trading transactions and legal judgements of various kinds. |
После того, как Германия захватила весь Виши в октябре 1942 года, она установила Пьера Лаваля в качестве своей марионетки, оставив Петена беспомощным номинальным руководителем. |
After Germany seized all of Vichy in October 1942, it installed Pierre Laval as its puppet leaving Pétain as a helpless figurehead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководители судебных органов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководители судебных органов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководители, судебных, органов . Также, к фразе «руководители судебных органов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.