Сбросить ошейник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быстро сбросить с себя - slip out
сбросить баланс - throw off balance
сбросить назад - fold back
сбросить из - dump out
сбросить одежду - reset clothing
сбросить ярмо - throw off the yoke
сбросить бомбу - drop the bomb
сбросить карту - Reset map
сбросить карты - fold
сбросить за борт - throw overboard
Синонимы к сбросить: скинуть, низвергнуть, низринуть, свалить, стряхнуть, рождать, снять, сорвать, сдергать, смахнуть
собачий ошейник - dog collar
ошейник на мягкой подкладке - breakaway collar
ошейник для кошки - cat collar
ошейник для домашнего животного - pet collar
железный ошейник - iron collar
золотой ошейник - gold collar
кожаный ошейник - leather collar
надеть ошейник - wear a collar
за ошейник - by the collar
Синонимы к ошейник: блошеловка, парфорс, нашейник, рогатка, кольцо, ошейничек, галстук
Значение ошейник: Ремешок с застёжкой, надеваемый на шею животных.
Кроме того, большинство чипсетов обеспечивают механизм восстановления, который позволяет сбросить настройки BIOS по умолчанию, даже если они защищены паролем. |
In addition, most chipsets provide a recovery mechanism that allows the BIOS settings to be reset to default even if they are protected with a password. |
Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт. |
You could drop an atom bomb on a city, and 30 years later it's surviving. |
I helped him shed some unwanted poundage before beach season. |
|
И кто-то должен сбросить этого антиквара с тепленького места. |
And someone must knock this fake antiquarian off his perch. |
Пора сбросить оковы Моран. |
Time to take the training wheels off, Moran. |
Это как гусеница - она должна сбросить свой кокон, чтобы стать прекрасной бабочкой. |
It's like a caterpillar, it has to shake his skin off to become a beautiful butterfly. |
Указывается, смогут ли пользователи сбросить или удалить бюджетные планы, которые используют данный workflow-процесс. |
Determine whether users will be able to reset or delete budget plans that use the workflow. |
Да и для того, чтобы расстаться, достаточно сбросить на «мыло» пару сообщений, а потом нажать клавишу «удалить». |
Break-ups simply involve an e-mail or two, followed by activation of the delete button. |
Если вы забыли пароль, который используете для входа в такие службы, как Outlook.com, Skype, OneDrive и Xbox Live, возможно, будет необходимо сбросить его. |
If you forgot the password you use to sign in to services like Outlook.com, Skype, OneDrive, and Xbox Live you might need to reset it. |
Капитан, родом генуэзец, хотел сбросить пушки в море, спрятать солдат в межпалубном пространстве и проскользнуть в темноте под видом торгового судна. |
The Genoese commander wanted to throw his cannon into the sea, to hide the soldiers between decks, and to slip along in the dark as a merchant vessel. |
I should drop-kick you off the roof |
|
Жан Вальжан заставил малютку сбросить рубище и заменить его этим траурным платьем. |
He, Jean Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these mourning habiliments. |
Мы должны сбросить внутреннее давление прямо сейчас и гораздо в больших объёмах и чтобы мощности заряда для этого было достаточно. |
We have to relieve the pressure right now. Another tremendously bigger scale than a four foot hole. |
Then we can dump the peripherals. |
|
Обвинитель назвал меня революционером, назвал этих людей революционерами, охваченными желанием сбросить власть. |
The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority. |
Вместе мы можем сделать то, чего мы не можем сделать поодиночке.. сбросить наших угнетателей. |
Together, we could do what neither of us could do alone - overthrow our oppressors. |
Тут из багажника донесся стон. Монах очнулся и пытался сбросить путы. Через несколько секунд он уже извивался и барахтался. |
The monk in back was moaning now, struggling against his trusses. Suddenly, he began kicking wildly. |
Итак, Зус, ты готов сбросить бомбу очарования на этих бедных, ничего не подозревающих дам? |
All right, Soos, are you ready to explode a charm bomb on these poor, unsuspecting ladies? |
Сбросить уровень синхронизации до минимума! |
Lower synchronization rate to minimum! |
What, and now you think you have to throw down too? |
|
– Ну, я подумала, что им не помешало бы сбросить пару кг, и нет ничего лучше дня нескончаемой рвоты, чтобы улучшить метаболизм. |
Well, I figured they all needed to lose a few pounds, and there's nothing like a day-long projectile-vomiting sesh to jump-start the old metabolism. |
Ты бы не мог чуть-чуть сбросить скорость, Джимми? |
You couldn't slow down a wee bit there, Jimmy? |
You not tempted to dump this one on CID, sir? |
|
В момент, когда обновление попадет в реактор оно запрограмировано, чтобы сбросить все температуры стержней до нормального уровня |
The moment this update hits the reactor, it's programmed to drop all of the core temperatures to a normal level. |
Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить. |
The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown. |
Dax, better stand by to eject the core. |
|
Reduce speed, return to our patrol route. |
|
Stop smoking, lose weight, and then |
|
Apu, I have to lose weight now. |
|
I had the upper hand, I might have dropped him from there. |
|
Да, вы предложили мне сбросить маску; так радуйтесь, что я ее сбросил. |
Yes; you tell me to lay aside the mask, and I will do so, be satisfied! |
Вам придётся копать, а может быть, сбросить его с вашего причала в пруд? |
All that digging and work. Couldn't you just... let him slide off the end of your boat pier into the pond? |
Может быть, убийца пытался сбросить тело в канализацию? |
Maybe the killer was trying to stuff his body down the sewer? |
Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести. |
He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience. |
О, так приятно сбросить напряжение и выпить парочку лонг-айлендов. |
Oh, it's so nice to let my hair down and enjoy a few Long Island iced teas. |
Это значит, что вам придётся делать себе инъекции инсулина несколько раз в день, или же вы можете подумать о том, чтобы немного сбросить вес. |
Well, that means you're going to have to inject yourself several times a day with insulin, or else you probably need to think about losing a little weight. |
Это ваш шанс сбросить то, что вас тяготит. |
This is your chance to get a little something off your chest. |
Он вышел из глубокого застоя после развертывания противоштопорного парашюта, но разбился после того, как не смог сбросить парашют или снова зажечь двигатели. |
It recovered from the deep stall after deploying the anti-spin parachute but crashed after being unable to jettison the chute or relight the engines. |
Ривз говорит, что Де Милль хотел взять его на главную роль, но сказал Ривзу, что ему нужно сбросить 15 фунтов, чтобы выглядеть убедительно на камере. |
Reeves says de Mille wanted to cast him in the lead role, but told Reeves he had to lose 15 pounds in order to look convincing on-camera. |
Последующие игроки на трюк должны по-прежнему следовать первоначальной масти, и могут только сбросить или козырнуть, если они не держат карту масти во главе. |
Subsequent players to the trick must still follow the original suit, and may only discard or trump if they do not hold a card of the suit led. |
Каждый участник должен был сбросить один килограмм в неделю. |
Every participant was challenged to lose one kilogram a week. |
Как сбросить своих товарищей канал 4 подростки улучшают свой социальный круг с помощью топ-психолога. |
How to Dump Your Mates CHANNEL 4 Teenagers improve their social circle with the aid of a top psychologist. |
Труба может быть импровизирована, на борту судна, из доступных шлангов и насосов, чтобы сбросить неочищенные сточные воды непосредственно в море. |
The pipe may be improvised, aboard ship, from available hoses and pumps, to discharge untreated waste water directly into the sea. |
Существует несколько инструментов, которые могут автоматически восстановить или сбросить комбинацию электронного замка; в частности, маленький черный ящик и Феникс. |
Several tools exist that can automatically retrieve or reset the combination of an electronic lock; notably, the Little Black Box and Phoenix. |
В любом случае, существует ли процедура, при которой администратор может вручную сбросить мой пароль? |
In any case, is there a procedure where an admin can manually reset my password? |
Как только элемент остынет, и проблема будет выявлена, выключатель можно будет сбросить и восстановить питание. |
Once the element cools, and the problem is identified the breaker can be reset and the power restored. |
То, что агент Секретной службы видел в самый травмирующий момент своей жизни, используется для того, чтобы сбросить со счетов обученный медицинский персонал. |
What a Secret Service agent saw in the most traumatic moment of his life is being used to discount trained medical personnel. |
Первоначально казаки были в союзе с крымскими татарами, что помогло им сбросить польское владычество. |
Initially, Cossacks were allied with Crimean Tatars, which had helped them to throw off Polish rule. |
Он описан как самоходный, потому что его можно сбросить с носового катка, просто заплатив за езду, без ручной помощи. |
It is described as self-launching because it can be dropped from a bow roller simply by paying out the rode, without manual assistance. |
Один был сбит истребителями прежде, чем он успел сбросить свою бомбу, а другой был сбит авианосцем. |
One was shot down by fighters before it could drop its bomb and another was shot down by the carrier. |
Один был сбит истребителями прежде, чем он успел сбросить свою бомбу, а другой был сбит авианосцем. |
Extract the pertinent information rather than just dumping low-level facts in a big list. |
Затем он идет в полицию и ведет себя невинно, чтобы сбросить с себя подозрение. |
He then goes to the police and acts innocent to throw off suspicion from himself. |
He therefore attempts to drop it on the pyramid. |
|
Этот метод высвобождения занимает около двух минут, чтобы сбросить давление, прежде чем крышка может быть открыта. |
This release method takes about two minutes to release the pressure before the lid can be opened. |
Именно здесь он попытался сбросить еще одного жильца из окна своего шестого этажа. |
It was here that he attempted to throw another resident from his sixth floor window. |
Через четыре месяца после смерти Рузвельта президент Трумэн приказал сбросить атомную бомбу на Хиросиму 6 августа 1945 года. |
Four months after the death of Roosevelt, President Truman ordered the dropping of an atomic bomb on Hiroshima on August 6, 1945. |
Если Владимир Путин-диктатор, а Россия-диктатура, разве мы не должны просто сбросить друг на друга ядерную бомбу, чтобы покончить со всем этим? |
If Vladimir Putin is a dictator and Russian a dictatorship, shouldn't we just nuke each other to end this all stuff? |
С другой стороны, сеттер должен быть опытным в выполнении наборов дампа с любой стороны, чтобы сбросить блокираторы. |
On the other hand, the setter has to be proficient in performing dump sets with either hand to throw off blockers. |
Звездный крик убедил остальных сбросить всех поврежденных и умирающих десептиконов, включая Мегатрона. |
Starscream convinced the others to jettison all the damaged and dying decepticons, including Megatron. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сбросить ошейник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сбросить ошейник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сбросить, ошейник . Также, к фразе «сбросить ошейник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.