Свадьба состоится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: wedding, marriage, nuptials, bridal, espousal, nuptial
золотая свадьба - golden jubilee
свадьба уводом - runaway marriage
будущая свадьба - future wedding
вторая свадьба - second wedding
казахская свадьба - Kazakh wedding
птичья свадьба - bird wedding
пышная свадьба - magnificent wedding
королевская свадьба - the royal wedding
серебряная свадьба - silver wedding
Синонимы к свадьба: свадьба, бракосочетание
Значение свадьба: Брачный обряд.
не состояться - not take place
Синонимы к состояться: проводиться, проходить, осуществляться, произойти, производиться, происходить, иметь место, провести, вестись, пройти
Значение состояться: Произойти, осуществиться.
Полагаю, Вас порадует и то, что наша свадьба состоится в Королевской капелле в присутствии самого короля! |
You will be pleased to know that our marriage... will be celebrated in the royal chapel, with the King himself in attendance. |
Она получает письмо к Хулио, предупреждающее его, и он приезжает, как только свадьба состоится. |
She gets a letter to Julio alerting him, and he arrives as the wedding is occurring. |
Их свадьба состоится завтра в гостином дворе госпожи Ын Чхэ. |
Their wedding ceremony will take place at Eun Chae's residency tomorrow. |
Поскольку скоро состоится твоя свадьба с лордом Ниддердейлом, эти деньги необходимо снять. |
In the matters concerning your forthcoming marriage with lord nidderdale, settlements must be drawn. |
Как только свадьба состоится и волки изменятся навсегда, судьба Джексона станет немного более определенной. |
Once the wedding takes place and the wolves are forever altered, well, Jackson's fate becomes a little less certain. |
Свадьба Све Доля состоится вместо моей? |
Seo Dol's wedding will take place before mine? |
Что ж, у нас есть пять минут на то чтобы убедиться, что свадьба состоится. |
Well, we've got five minutes to make sure the wedding happens. |
Приятно видеть, что наши голубки снова вместе и свадьба все таки состоится. |
Oh, that's what I like to see. Our two lovebirds are back together and our wedding is back on. |
После долгих раздумий я решил, что свадьба состоится позже в этом году. |
After much thought I have decided that the wedding shall be later this year. |
Мы не хотим этого висяка над головой доктора Бреннан или эта свадьба не состоится. |
We do not want this hanging over Dr. Brennan's head or this wedding will not happen. |
Маркиз предлагает Дезире выйти замуж при условии, что свадьба состоится в течение часа. |
The Marquis proposes marriage to Désirée on the condition that the wedding takes place within the hour. |
Если эта свадьба состоится, я пролью на землю неисчислимые страдания. |
If sealed this deal wedding... I will pour upon the country, countless wounds. |
Раз свадьба с твоим кузеном все же состоится, мы подумали, что тебе нужно выбрать фигурки для торта. |
Since the wedding to your cousin is back on, we thought you might want to choose a cake topper. |
Второй был в том, что свадьба, в честь которой мы едим яйца с пряностями, никогда не состоится. |
The second was that the wedding we were honoring with deviled eggs and butterflies was never going to happen. |
The wedding shall take place a week to-day. |
|
Он будет сидеть в подвальной темнице, пока не состоится свадьба. |
He will be kept in our basement cell until after the wedding ceremony. |
Наконец она прочла, что свадьба состоится в полдень пятнадцатого апреля, в доме миссис Джералд. |
Finally she learned that the wedding would take place on April fifteenth at the residence of the prospective bride, the hour being high noon. |
He says the wedding is on, nonetheless. |
|
Наш лучший план действий - убедиться, что свадьба состоится. |
Our best course of action is to make sure the wedding proceeds. |
Свадьба состоится в апреле. |
The wedding will take place in April. |
По сравнению с пышным бракосочетанием Джоффри свадьба короля Томмена была весьма скромной. |
Compared to the magnificence of Joffrey's nuptials, the wedding of King Tommen was a modest affair, and small. |
Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года. |
Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013. |
Она заявила, что обмен мнениями по вопросу об универсальном манекене, используемом в ходе проведения испытания на боковой удар, был отложен до сессии, которая состоится в декабре 2003 года. |
She said that an exchange of views on a global side impact dummy had been delayed to the December 2003 session. |
A committee meeting will be held on Friday. |
|
И почему, дождавшись, чтобы свадьба состоялась, он снова принимается угрожать ей? |
And why, having waited till the marriage had taken place, did he then resume his threats? |
Video shoot over at their spot on Friday. |
|
Marriage is a holy sacrament between a man and a woman! |
|
I didn't even know this party was happening. |
|
Наше ежегодное собрание акционеров состоится через 6 месяцев. |
Our annual shareholders meeting's in six months. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Проигрывал в голове разговор, который состоится у нас с вами. |
Played out the conversation that you and I would have right here. |
Боюсь, что свадьба отменяется. |
I'm afraid the wedding is. cancelled. |
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось. |
Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. |
Но мне кажется - милая, тихая, загородная свадьба - это то, что нужно! |
But I think a nice quiet country wedding is just the ticket. |
Это моя свадьба. Почему мы не можем поиграть в обычный крикет? |
This is my wedding party, why can't we play some proper cricket? |
На самом деле, у нас была свадьба прямо здесь и Сэф был нашим священником. |
We actually had our wedding ceremony right here and Seth was our spiritual officiant. |
но революция никогда не состоится, если женщин будут призывать к борьбе на стороне пролетариата, которому нет до них никакого дела. |
..but revolution will never take place if women will be summoned to fight for a proletariat that hasn't thought of their needs. |
Oh! the best nature in the world—a wedding. |
|
И в следующую нашу встречу, а она состоится, контролируй свой тон. |
And the next time we meet, and make no mistake, there will be a next time, remember to mind your tone. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Вы правда были немного счастливы, когда подумали, что свадьба отменена? |
WERE YOU JUST A LITTLE BIT HAPPY WHEN YOU THOUGHT THE WEDDING WAS OFF? |
Он сказал, что хочет снова взять интервью у Джейна, я ответил, что он сейчас занят, так как у него скоро... свадьба. |
He said he wanted to interview Jane again, and I said he was unavailable because he was getting...married. |
Папочка сказал, что у нас будет самая большая свадьба, которую видела Тулза. |
Daddy says we'll have the biggest wedding Tulsa's ever seen. |
Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение? |
The wedding was a quiet affair and when called upon to enjoy my promotion from lodger to lover did I experience only bitterness and distaste? |
Левицки является соавтором музыкального фестиваля Block Rocking Beats, премьера которого состоится в McLaren Vale, Южная Австралия, в декабре 2019 года. |
Lewicki is co-creator of the music festival Block Rocking Beats, which premieres at McLaren Vale, South Australia in December 2019. |
Ожидается, что суд над Дональдом Трампом состоится в январе 2020 года. |
Donald Trump's trial is expected to happen in January 2020. |
Не паникуйте; теперь на Commons состоится дискуссия о том, следует ли удалить файл. |
Don't panic; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. |
Another summit will take place on February 25–26, 2011. |
|
Одежда для собак, предназначенная исключительно для шоу, будет использоваться в качестве костюмов для праздников и особых случаев, таких как Хэллоуин или свадьба. |
Dog clothes that are purely for show would be used as costumes for holidays and special occasions, such as Halloween or weddings. |
Релиз на Wii U состоится в регионах PAL 7 апреля 2016 года, в Японии 24 августа 2016 года и в Северной Америке 17 ноября 2016 года. |
The release on Wii U is in PAL regions on April 7, 2016, in Japan on August 24, 2016, and in North America on November 17, 2016. |
Другая реклама затем показала, что премьера шоу состоится 13 июня 2013 года в 9 вечера. |
Another advert then revealed the show would premiere on 13 June 2013 at 9pm. |
Следующее заседание Синода состоится в 2019 году в Ванкувере, Британская Колумбия. |
The Synod next meets in 2019 in Vancouver, British Columbia. |
Опера Форреста Момус тернд Фабулист, или свадьба вулкана, была поставлена в театре Линкольнс-Инн 3 декабря 1729 года и несколько последующих вечеров. |
Forrest's opera Momus turn'd Fabulist, or Vulcan's Wedding, was performed at the Lincoln's Inn Theatre on 3 December 1729 and some subsequent nights. |
Импровизированная свадьба должна была состояться в его больничной палате 7 августа, но его состояние вынудило перенести ее на три дня позже. |
The impromptu wedding was planned to take place in his hospital room on August 7, but his condition forced it to be rescheduled for three days later. |
Свадьба с дробовиком - это форма принудительного брака, вызванного незапланированной беременностью. |
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. |
Свадьба состоялась 10 июня 1892 года в Максмо. |
The wedding was held on 10 June 1892 at Maxmo. |
К этому времени Берлускони уже был известным предпринимателем, и его свадьба стала заметным светским событием. |
By this time, Berlusconi was a well-known entrepreneur, and his wedding was a notable social event. |
В августе 2017 года Бакетхед объявил о своем осеннем турне по США, которое состоится в сентябре и октябре. |
In August 2017, Buckethead announced his fall US tour to take place in September and October. |
Следующая гонка на белом кольце состоится 14 января 2021 года. |
The next White Ring race will be held on Jan 14th, 2021. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свадьба состоится».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свадьба состоится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свадьба, состоится . Также, к фразе «свадьба состоится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.