Сводить баланс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
offset | компенсировать, возмещать, сводить баланс, вознаграждать, печатать офсетным способом |
сводить к нулю - nullify
сводить в группы - squad
сводить счеты с - settle scores with
сводить в могилу - carry off
сводить в эскадроны - squadron
не сводить глаз - keep one’s eyes on smb.
сводить к минимуму - to minimize
сводить к методу - methodize
сводить счёты с жизнью - commit suicide
сводить эти счеты - settle these scores
Синонимы к сводить: сокращать, уменьшать, сближать, сдвигать, роднить, закрывать счета, чистить, переводить, копировать, удалять
Значение сводить: Отвести и привести обратно.
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
базисный баланс - basic balance
весенний баланс - spring balance
баланс, приведенный к равновесию - balance brought into equilibrium
откорректированный пробный баланс - adjusted trial balance
пробный баланс - trial balance
внешний баланс - external balance
игровой баланс - game balance
идеальный баланс - perfect balance
географический баланс - geographical balance
баланс вооружений - arms equation
Синонимы к баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
взаимозачет, компенсировать, возмещать, вознаграждать, печатать офсетным способом
Однако оказалось, что Килер слишком хорошо умела сводить мужчин с ума. |
But Keeler’s knack for making men swoon had a downside. |
No need to dip into my data plan. |
|
Climate change could well push us over that edge. |
|
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
Более того, спад или замедление в США и Европе отразится на бразильском экспорте, значительно сузив активный торговый баланс Бразилии. |
Moreover, a recession or a slowdown in the US and Europe would hit Brazilian exports, narrowing Brazil’s trade surplus considerably. |
В ней большое количество различных частиц и сил, многие из которых кажутся лишними, и кроме того, в этой модели очень ненадежный баланс. |
Aside from having a large number of different particles and forces, many of which seem surplus to requirement, it is also very precariously balanced. |
Идея сострадания - это баланс этих вещей. Эта идея должна в нас быть, у самых корней. |
And balancing them all in the middle is this notion of compassion, which has to be there, if you like, at our very roots. |
Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах? |
Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground? |
True, the balance of power certainly is not what it was two years ago. |
|
У вас удивительная способность сводить, казалось бы, вполне разумные посылки к полной бессмыслице. |
You manage to reduce what seem quite sensible propositions into stark nonsense. |
чтобы сводить людей с ума и вдохновлять их. |
The secret of good literature drives people crazy and excite them. |
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Это оружие окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
It's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Hey, why don't you guys take him to the Petting Zoo? |
|
У вас есть час на то, чтобы сводить их в Марафетную Лореаль и Салон-Причесон Гарнье. |
You'll have an hour to send them to the L'Oreal Paris makeup room and the Garnier Hair Salon. |
Взять ее и сводить на бал. |
Go steady, take her to the prom. |
Баланс поддерживается ферментами, проинструктированными ДНК. |
The balance is controlled by enzymes instructed by DNA. |
Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц. |
Last month's books - l can't make heads or tails of the balances. |
The liquid shifts the equilibrium! |
|
Да и как ему не огорчаться. Г оворят, если бы не Булстрод, ему не удавалось бы сводить концы с концами. |
And well he may be: they say the Bulstrodes have half kept the Tyke family. |
To bring me to some kind of a kook? |
|
Я хотел сводить моего менеджера зала, чтобы поблагодарить за всю её тяжелую работу. |
I wanted to bring my gym manager out to thank her for all her hard work. |
Но ты должен сводить меня на концерт каверов на песни Зеппелин на следующей неделе |
But you're supposed to take me to see that Zeppelin cover band next week. |
Таким образом, баланс после 6 лет составляет приблизительно $1,921.24. |
So, the balance after 6 years is approximately $1,921.24. |
Академик Эндрю Прайс-Смит выдвинул аргумент, что вирус помог склонить баланс сил в последние дни войны в сторону союзников. |
Academic Andrew Price-Smith has made the argument that the virus helped tip the balance of power in the latter days of the war towards the Allied cause. |
В то время как конкордат восстановил большую власть папства, баланс церковно-государственных отношений прочно склонился в пользу Наполеона. |
While the Concordat restored much power to the papacy, the balance of church-state relations tilted firmly in Napoleon's favour. |
Как было отмечено выше, можно вести сбалансированную линию с несбалансированным сигналом и при этом сохранять баланс линии. |
As noted above, it is possible to drive a balanced line with an unbalanced signal and still maintain the line balance. |
Есть ученые, которые ссылаются на то, что эта доктрина имеет тенденцию сводить все различия в церкви к одной духовной сущности. |
There are scholars who cite that this doctrine tends to subsume all distinctions in the church under a single spiritual entity. |
Xubunt обеспечивает отличный баланс между новыми функциями, стабильностью, производительностью и опциями, и я настоятельно рекомендую его практически для любого сценария рабочего стола. |
Xubuntu is providing a great balance between new features, stability, performance, and options and I highly recommend it for almost any desktop scenario. |
Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом. |
The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate. |
Кроме того, баланс кабеля должен быть таким, чтобы поддерживать приемлемые уровни перекрестных помех, как генерируемых, так и принимаемых. |
Furthermore, the cable balance must be such as to maintain acceptable crosstalk levels, both generated and received. |
Необходимо соблюдать баланс между распадом целлюлозы и лигнина и минеральным шаблоном, чтобы клеточные детали сохранялись с точностью. |
There needs to be a balance between the decay of cellulose and lignin and mineral templating for cellular detail to be preserved with fidelity. |
Развитие увеличивает баланс, или равновесие, между этими двумя функциями. |
Development increases the balance, or equilibration, between these two functions. |
Причины, по которым был объявлен перерыв, включали отсутствие направленного внимания и борьбу за баланс личной жизни с музыкальной карьерой. |
Reasons cited for the hiatus included a lack of directional focus and struggles to balance personal lives with a musical career. |
Эпизод получил положительные отзывы, причем критики заявили, что сериал нашел баланс после трех эпизодов. |
The episode received positive reviews, with critics stating that the series has found a balance after three episodes. |
Я предлагаю пересмотреть эту часть текста таким образом, чтобы не сводить к минимуму побочные эффекты СИОЗС. |
I suggest that this part of the text be revised in such a way not to minimise the side effects of the SSRIs. |
Нигма основывает свою собственную компанию Nygmatech, но процесс передачи информации в разум Нигмы постепенно начинает сводить его с ума. |
Nygma founds his own company, Nygmatech, but the process of transferring the information into Nygma's mind slowly begins to drive him insane. |
В результате был разработан расширенный коэффициент Редфилда, чтобы включить его в этот баланс. |
As a result an extended Redfield ratio was developed to include this as part of this balance. |
Когда я закончу, вы найдете баланс между внутренними и внешнеполитическими вопросами, который вы хотите. |
When I'm finished, you will find the balance between domestic and foreign policy issues that you want. |
Роджер Эберт сравнил фильм с Форрестом Гампом, поставив ему идеальную оценку в четыре звезды, утверждая, что в фильме есть правильный баланс комедии и драмы. |
Giving the film a perfect four star score, Roger Ebert compared it to Forrest Gump, claiming that the film had a right balance of comedy and drama. |
Это был странный баланс, потому что вы имеете дело с динамикой, которая весьма сомнительна в том, каковы намерения каждого в фильме. |
It was a weird balance because you're dealing with a dynamic that is quite questionable as far as what everyone's intentions are in the film. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Хотя причины этой весенней летаргии еще не были полностью устранены, гормональный баланс может сыграть свою роль. |
Similarly, each ocean has its own oceanic pole of inaccessibility, defined as the place in the ocean that is farthest from any land. |
Another theme is the balance between good and evil. |
|
Считаете ли вы, что это соответствующий баланс, отражающий факты и т. д. |
Do you believe that is an appropriate balance, reflecting the facts etc. |
Эти последствия изменили баланс сил в Восточной Азии, что привело к переоценке недавнего выхода Японии на мировую арену. |
The consequences transformed the balance of power in East Asia, resulting in a reassessment of Japan's recent entry onto the world stage. |
Но самое главное-римская аристократия полагалась на тщательный и необходимый баланс собственности, чтобы обеспечить баланс сил. |
Most important though, the Roman aristocracy relied on a careful and necessary balance of property, to ensure a balance of power. |
Он также советует соблюдать баланс и ответственность, ничего лишнего. |
It also counsels balance and responsibility, nothing to excess. |
Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями. |
A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations. |
После этого может потребоваться операция post-order, чтобы восстановить баланс дерева. |
A post-order operation may be needed afterwards to re-balance the tree. |
Выверка будет представлять собой баланс между исчерпанием и использованием; это должно быть сделано на основе постатейного консенсуса. |
A reconcilation would be a balance between exhaustion and usage; this has to be done from article-by-article consensus. |
Филип Коллар из Polygon предпочитал использовать неоновую энергию, но высоко оценил баланс и разнообразие между ними всеми. |
Philip Kollar of Polygon favored using neon power, but praised the balance and variety between all of them. |
У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением. |
Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect. |
Многие инженерные задачи решаются путем следования распределению массы во времени данной системы, эта практика известна как массовый баланс. |
Many engineering problems are solved by following the mass distribution in time of a given system, this practice is known as mass balance. |
Естественно, когда он будет завершен, там будет приличный баланс. |
Naturally when completed there'll be a decent balance there. |
Колониальное право, однако, пыталось установить баланс между общим правом и религиозной верой. |
It is this gap that makes us think we have freedom of the will. |
Я думаю, что хороший баланс - это просто запретить редактирование на BLPs. |
I think a good balance is just to prohibit editing on BLPs. |
Баланс сил был сильно смещен в сторону местных и региональных органов власти. |
The balance of power was heavily weighted toward the local and regional governments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сводить баланс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сводить баланс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сводить, баланс . Также, к фразе «сводить баланс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.