Сегментация поведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Доля сегмента - share of the segment
сегментное полотно пилы - segmental saw blade
в других сегментах - in the other segments
сегментация текстов - text segmentation
в сегменте обороны - in the defense segment
для сегмента высокого уровня - for the high-level segment
Интерьер-дизайн сегмент - interior-design segment
Обзор сегмента - segment overview
сегмент в воздухе - airborne segment
сегменты рынка - segments of the market
Синонимы к сегментация: деление, дробление
Антонимы к сегментация: агрегирование, агрегация
имя существительное: behavior, conduct, demeanor, deportment, demeanour, behaviour, actions, action, bearing, comportment
дискредитируемое поведение - discreditable behavior
важность кодекса поведения - the importance of the code of conduct
вежливое поведение - courteous conduct
в его поведении чувствуется беспокойство - his manner smacks of unrest
изучение поведения - studying behaviour
Кодекс поведения может - code of conduct could
поведение охватывает - conduct encompassed
прогноз поведения нефтяного пласта - predicted oil reservoir performance
что касается его поведения - as far as his conduct is concerned
механическое поведение материалов - mechanical behavior of materials
Синонимы к поведение: поведение, манера держать себя, сдержанность, сдерживание, подавление, образ действий, отношение, характеристика, манеры, поступок
Значение поведение: Образ жизни и действий.
Сегментация рынка, основанная на поведении потребителей, необходима для следующего шага-прогнозирования спроса, связанного с кластеризованными сегментами. |
Market segmentation based upon customer behavior is essential to the next step, which is forecasting demand associated with the clustered segments. |
Да, после того, как и он был отстранен за ненадлежащее поведение. |
Yes, after also being suspended for conduct unbecoming. |
Ее странное поведение и госпитализация привели к тому, что Спирс была помещена на все еще продолжающееся опекунство. |
Her erratic behavior and hospitalizations led Spears to be placed on a still ongoing conservatorship. |
Я хотела быть частью коллективного голоса, который хотел передать ясное послание новому президенту, что мы не приняли и не забыли его поведение и заявления в ходе выборов. |
I had to be part of the collective voice that wanted to send a clear message to the new president that we did not accept or condone his behavior or rhetoric during the election. |
В большинстве случаев информационная среда влияет на поведение подростков. |
In most cases, information environment influences the behavior of teenagers. |
Приемлемое поведение может быть усвоено только через познание неприемлемого поведения. |
Acceptable behavior can only be learned through the experience of unacceptable behavior. |
Если наше будущее поведение оценивается по нашим прошлым поступкам, вы можете только одним способом простить Уилла Грэма. |
If past behavior is an indicator of future behavior, there is only one way you will forgive Will Graham. |
— Можно ли сказать о системах, чье поведение мы уже понимаем достаточно хорошо для моделирования с помощью алгоритмов — как, например, происходит в случае солнечных систем или кристаллов — что они тоже «обучаются»? |
Can systems whose behavior we already understand well enough to simulate with algorithms — like solar systems or crystals — be said to “learn” too? |
И за преступно-халатное поведение вашего Конгресса, не проконтролировавшего увеличение количества ядерных устройств. |
And for the neglect of Congress in not checking the proliferation of nuclear devices. |
В этом контексте подобные видео похожи на лучи прожектора, которые Кузин использует при работе со своими нотрописами, и Берри также обнаруживает эмерджентное поведение при увеличении количества нейронов. |
In this context, the videos are like the moving spotlights Couzin uses with his shiners — and just as with the fish, Berry finds emergent behaviors with the addition of more neurons. |
The boy was awarded a prize for good conduct. |
|
Кроме этого, ваше поведение считают ошибочным и эмоциональным, и не только я. |
Besides which, your behavior's been noted As erratic and driven by emotion and not just by me. |
Вы жалуются на неприличное поведение этого парня? |
So you're complaining about the guy's sense of decorum? |
Надеюсь вы все простите мне мое неподобающее поведение. |
I hope you'll all forgive me for my boorish behavior. |
Внешне ее поведение было безупречным. |
Her behaviour was faultless, outwardly. |
И я очень обязана вам, - добавила она, - за ваши ценнейшие услуги и тактичное поведение! |
And, she added, I am obliged to you for your valuable services and discreet conduct! |
¬аше поведение было безупречно. |
Your conduct has been faultless. |
I'm reconditioning them by punishing aggressive behavior. |
|
Знаешь, думаю, ты самый первый, у кого сняли эту штуку за хорошее поведение. |
You know, I think you're the first one to ever get one of these things taken off early for good behavior. |
На всякий случай, вы все должны контролировать своё поведение когда он вас видит. |
To be on the safe side, you should all be conscious of how you behave when you're in front of him. |
В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души. |
To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul. |
На кой ему это путешествие по заливу в Сан-Квентин да еще безо всякой перспективы посачковать на дорожных работах за хорошее поведение. |
Trouble meant cops, and cops meant a check-up, and that would surely mean a trip across the bay to San Quentin and no road gang for good behavior this time. |
Я хочу, чтобы ты знала - я понимаю, что по большей части ответственен за твоё плохое поведение. |
I want you to know that I understand that so much of your bad behavior is my responsibility. |
I don't know why you think this behavior is acceptable. |
|
Только самое вызывающее поведение могло толкнуть его на такое дело: из всех моих постояльцев он был самый смирный и мягкий в обращении. |
Nothing but the greatest provocation could have tempted him; for of all the gentlemen I ever had in my house, I never saw one so gentle or so sweet-tempered. |
То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов. |
That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits. |
Не репродуктивное сексуальное поведение состоит из сексуальных действий животных, участие в которых не приводит к размножению вида. |
Non-reproductive sexual behavior consists of sexual activities animals participate in that do not lead to the reproduction of the species. |
Гендерная дисперсия, или гендерное несоответствие, - это поведение или гендерное выражение индивида, которое не соответствует мужским или женским гендерным нормам. |
Gender variance, or gender nonconformity, is behavior or gender expression by an individual that does not match masculine or feminine gender norms. |
Люди обычно испытывают мысль, которая согласуется с поведением, а затем они наблюдают за собой, выполняя это поведение. |
People typically experience a thought that is consistent with a behavior, and then they observe themselves performing this behavior. |
Гипотеза о том, что люди склонны чрезмерно приписывать поведение чертам характера или, по крайней мере, делать это для поведения других, была оспорена. |
The hypothesis that people tend to over-attribute behavior to traits, or at least do so for the behavior of others, has been contested. |
Считается, что отвращение-это специфическая реакция на определенные вещи или поведение, которые опасны или нежелательны с точки зрения эволюции. |
Disgust is argued to be a specific response to certain things or behaviors that are dangerous or undesirable from an evolutionary perspective. |
Он также был отвергнут высшим обществом Мадагаскара, которое осудило его нетрадиционное поведение и взгляды, особенно в свете его роли мужа и отца. |
He was likewise rejected by Malagasy high society, who condemned his unconventional behavior and views, particularly in light of his role as husband and father. |
Альтруистическое поведение парадоксально, если рассматривать его в свете старых идей эволюционной теории, которые подчеркивали роль конкуренции. |
Altruistic behaviour is paradoxical when viewed in the light of old ideas of evolutionary theory that emphasised the role of competition. |
Он рекомендовал взять поведение студентов под надлежащий контроль, обеспечивая подкрепление только при наличии стимулов, имеющих отношение к учебной задаче. |
He recommended bringing students’ behavior under appropriate control by providing reinforcement only in the presence of stimuli relevant to the learning task. |
Привязанность и поведение привязанности обычно развиваются в возрасте от шести месяцев до трех лет. |
Attachment and attachment behaviors tend to develop between the ages of six months and three years. |
Этот термин наиболее значим, но он дает тривиальное поведение. |
This term is the most significant, but it gives trivial behavior. |
Сознательное и преднамеренное причинение дискриминации другому человеку представляет собой угнетающую практику, поведение также имеет значение, как и намерение. |
Knowingly and deliberately causing discrimination to another constitutes an oppressive practice, the behavior also matters as much as intent. |
На низких частотах и низких мощностях, поведение гиратора может быть воспроизведено небольшой схемой op-amp. |
At low frequencies and low powers, the behaviour of the gyrator can be reproduced by a small op-amp circuit. |
Они должны быть обучены тому, как их поведение влияет на пилотов и почему важно развивать культуру в авиационной промышленности. |
They have to be educated on how their behavior affects pilots and why it is important to evolve the culture in the aviation industry. |
Некоторые психологи считают, что позитивное мышление способно позитивно влиять на поведение и тем самым приносить лучшие результаты. |
Some psychologists believe that positive thinking is able to positively influence behavior and so bring about better results. |
Способ крепления тендера к Локомотиву также может изменить его поведение. |
The way the tender is attached to the locomotive can also modify its behaviour. |
Защита от сопутствующей небрежности недоступна для истязателя, чье поведение поднимается выше уровня обычной небрежности до преднамеренного или злонамеренного проступка. |
The contributory negligence defense is not available to a tortfeasor whose conduct rises above the level of ordinary negligence to intentional or malicious wrongdoing. |
Определение конкретного языка может указывать на одно из возможных поведений или просто говорить, что поведение не определено. |
The definition of a particular language might specify one of the possible behaviors or simply say the behavior is undefined. |
Он принес некоторые из первых новостей о Великой Победе Союза и начал кампанию по связям с общественностью, чтобы защитить свое поведение в конфликте. |
He brought some of the first news of the great Union victory, and started a public relations campaign to defend his behavior in the conflict. |
Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества. |
Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society. |
С помощью сложных перефразировок вредное поведение становится безобидным и приемлемым, и люди, которые являются его частью, освобождаются от чувства вины. |
With the help of intricate rephrasing, detrimental behaviour is made innocuous and acceptable, and people who are part of it are liberated from feeling sense of guilty. |
Психологи, однако, обнаружили, что нет никаких убедительных доказательств воздействия на поведение человека во время полнолуния. |
Psychologists, however, have found that there is no strong evidence for effects on human behavior around the time of a full moon. |
Суд королевской скамьи признал это поведение заслуживающим судебного разбирательства. |
The King's Bench court held the conduct actionable. |
Текущее поведение по умолчанию заключается в использовании тегов для представления wikimarkup как части статьи. |
Current default behaviour is to use tags to present the wikimarkup as part of the article. |
Неправильное поведение, бездействие и должностное преступление-это виды неисполнения публичных обязательств, существующих в соответствии с общим правом, обычаем или законом. |
Misfeasance, nonfeasance and malfeasance are types of failure to discharge public obligations existing by common law, custom or statute. |
Другими словами, поведение можно приспособить к чему-то другому. |
In other words, the behavior can be adapted to something else. |
Системная психология-это раздел психологии, изучающий поведение и опыт человека в сложных системах. |
Systems psychology is a branch of psychology that studies human behaviour and experience in complex systems. |
Сравнивая поведение человека и животных с помощью натуралистического подхода, он приходит к выводу, что моральное чувство основано на общительности вида, в частности на альтруизме. |
By comparing human and animal behavior through a naturalist approach, he concludes that moral sense is based on the species' sociability, notably altruism. |
Ответное поведение включало в себя принуждение женщин делать больше работы и не позволять им брать отпуск, чтобы встретиться со своим адвокатом. |
The retaliatory behavior included making the women do more work and not allowing them to take time off to see their attorney. |
Миллер против Калифорнии создает прецедент относительно того, что может представлять собой незаконное непристойное поведение в целом. |
Miller v. California sets the precedent as to what may constitute illegal obscenity, in general. |
Кооперативное поведение многих животных можно понять как пример дилеммы заключенного. |
Cooperative behavior of many animals can be understood as an example of the prisoner's dilemma. |
Такое поведение может зависеть от социальных норм эксперимента, касающихся справедливости. |
Such behaviour may depend on the experiment's social norms around fairness. |
Караваджо проявлял странное поведение с самого начала своей карьеры. |
Caravaggio displayed bizarre behaviour from very early in his career. |
Мужчины, как правило, только лучше распознают специфическое поведение, которое включает в себя гнев, агрессию и угрожающие сигналы. |
Men only tended to be better at recognizing specific behavior which includes anger, aggression and threatening cues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сегментация поведение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сегментация поведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сегментация, поведение . Также, к фразе «сегментация поведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.