Символическое кодирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
символическая алгебра - symbolical algebra
символический взнос в счет долга - token payment
символики - symbolism
символизирующие - symbolizing
будет символизировать - would symbolize
команда на символическом языке - mnemonic instruction
символическая сумма - symbolic amount
символическое представление топологии методом относительной сетки - relative-grid symbolic layout
символическая интерпретация цвета - symbolic color response
символическое событие - symbolic event
кодированный сигнал - scrambled signal
кодирование адресов - address coding
фазовое кодирование - phase encoding
адрес гид кодирования - address coding guide
двоично-десятичное кодирование - binary-to-decimal notation
двоично-кодированные восьмеричные данные - binary-coded octal
кодирование для сохранения секретности информации - secrecy coding
кодирование лица - facial coding
кодированный текст - coded text
медиа кодировщик - media encoder
Синонимы к кодирование: кодировка, кодирование, шифрование, код, алфавитный код, перекодирование
Антонимы к кодирование: дешифрирование, расшифровывание, раскодирование, декодирование
Значение кодирование: Психотерапевтический метод лечения от вредных пристрастий (алкоголизм, наркомания и др.), а также от ожирения, основанный на гипнозе.
Другая теория маркировки аффекта утверждает, что акт маркировки является своего рода символическим кодированием информации, превращая стимул в язык. |
Another theory of affect labeling posits that the act of labeling is a sort of symbolic encoding of information, changing the stimulus into language. |
Регистраторы данных должны досконально знать процедуры учета и кодирования всех товаров, включенных в программу наблюдения; простое удовлетворительное понимание этих вопросов является недостаточным. |
Data collectors must have a thorough knowledge of the processing and coding of all items on the schedule; a reasonably good understanding is not sufficient. |
Гаррисон использовал серьёзную систему кодирования в компьютере, но я смог найти спрятанные разделы с терабайтами данных. |
Harrison was using some serious layers of encryption on his computer, but I was able to find a hidden partition filled with terabytes of data. |
Я почувствовал отвращение к себе. Помню, как я почти символическим жестом отбросил сигару. |
I remember I flung away the cigar with a certain wasteful symbolism. |
Вы, наверное, увидели объявление насчёт кодирования от курения? |
You probably saw my smoking cessation ad. |
ммм, я...я избавился от флэшки м твое кодирование слишком тяжелое для спутникового диапазона частот |
Uh, I... I got rid of the flash drive, but your encryption is too robust for the satellite bandwidth. |
Таким образом, эти темные сайты, это где самое интересное кодирования; это-это передний край. |
So these dark sites, it's where the most interesting coding is; it-it's cutting edge. |
Глава одной деревни сейчас вручит главе другой деревни символический подарок. |
The aldermen of these two villages are now going to join me to exchange a symbolic gift. |
Символический циферблат, представляющий отсчёт до возможной глобальной катастрофы. Создан учёными-ядерщиками в 1947 году. |
Symbolic clock face, representing a countdown to possible global catastrophe, started by some atomic scientists in 1947. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Некоторые считают, что если мы заняты, они могут просто пропустить штрих-кодирование. |
Some tnk when we're busy, they can just skip the barcoding. |
Encode transmission with security protocol Alpha-7. |
|
I started coding when I was ten. |
|
Мужчина в конечном итоге будет иметь сильную привязанность к материнской фигуре, реальной или символической, и будет лишен способности формировать обязательства или быть генеративным. |
A man will end up with a strong attachment to a mother figure, either real or symbolic, and will lack the ability to form commitment or be generative. |
Символ трех сфер приписывается семье Медичи из Флоренции, Италия, благодаря своему символическому значению ломбарда. |
The three sphere symbol is attributed to the Medici family of Florence, Italy, owing to its symbolic meaning of Lombard. |
Бандура изменил название, чтобы подчеркнуть важную роль, которую когнитивные способности играют в кодировании и выполнении поведения. |
Bandura changed the name to emphasize the major role cognition plays in encoding and performing behaviors. |
Сверточный код с любой скоростью кодирования может быть разработан на основе выбора полинома,однако на практике для достижения требуемой скорости кодирования используется процедура прокалывания. |
Convolutional code with any code rate can be designed based on polynom selection, however, in practice, puncturing procedure is used to achieve the required code rate. |
Некоторые продукты являются символическими или выступают в качестве метафор для частей тела, участвующих в сексуальных отношениях. |
Some foods are symbolic or act as metaphors for body parts involved in sexual relations. |
Региональное кодирование пытается отговорить импорт DVD-дисков из одного региона в другой. |
Region coding attempts to dissuade importing of DVDs from one region into another. |
Новые диски используют RPC-2 прошивка, которая реализует ДВД области кодирования на аппаратном уровне. |
Newer drives use RPC-2 firmware, which enforces the DVD region coding at the hardware level. |
Другая критика заключается в том, что региональное кодирование допускает местную цензуру. |
Another criticism is that region-coding allows for local censorship. |
Использование NTSC-кодированного цвета в системах S-Video полностью устраняет фазовые искажения. |
The use of NTSC coded color in S-Video systems completely eliminates the phase distortions. |
Адаптивное кодирование требует какого-то обратного или обратного канала, который может быть использован любыми доступными средствами, спутниковыми или наземными. |
Adaptive coding requires some sort of a return or feedback channel which can be via any available means, satellite or terrestrial. |
Его эффективность зависит от ряда факторов, включая физическое кодирование символов и накладные расходы на уровне канала. |
Its efficiency is dependent on a number of factors including physical symbol encoding and link level overhead. |
Но умение читать ключ имеет решающее значение для цветового и линейного кодирования на карте; ключ должен быть прямоугольником, высоким, с размером шрифта в два раза больше текущего. |
But being able to read the key is critical to the colour and line coding on the map; the key should be a rectangle, tallish, with font-size twice the current. |
Это происходит потому, что цветовые ячейки рисунка цветовой палитры должны быть искажены таким же образом, как и цветовые ячейки области кодирования. |
This is because color cells of a Color Palette Pattern are supposed to be distorted in the same way as color cells of the Encoding Region. |
Вместо этого наш мозг использует то, что он называет прогностическим кодированием. |
Instead, our brains use what he calls 'predictive coding'. |
До того, как были установлены отраслевые стандарты, каждый производитель использовал свою собственную уникальную систему цветового кодирования или маркировки своих компонентов. |
Before industry standards were established, each manufacturer used their own unique system for color coding or marking their components. |
При расстройстве гендерной идентичности существует диссонанс между натальным полом внешних гениталий и мозговым кодированием своего пола как мужского или женского. |
In gender identity disorder, there is discordance between the natal sex of one's external genitalia and the brain coding of one's gender as masculine or feminine. |
Один широко используемый стиль кодирования Java диктует, что UpperCamelCase должен использоваться для классов, а lowerCamelCase-для экземпляров и методов. |
One widely used Java coding style dictates that UpperCamelCase be used for classes and lowerCamelCase be used for instances and methods. |
На шумных каналах HSDPA адаптируется для обеспечения надежной связи с использованием QPSK и 1/3 скорости кодирования, но скорость передачи информации падает до 2,4 мегабит / сек. |
On noisy channels HSDPA adapts to provide reliable communications using QPSK and 1/3 coding rate but the information bit rate drops to about 2.4 megabit/sec. |
Кам использовал комбинацию фазового сдвига и амплитуды для кодирования четырех битов на символ. |
QAM used a combination of phase shift and amplitude to encode four bits per symbol. |
Matrices are a useful notion to encode linear maps. |
|
Когда динамические веб-страницы только разрабатывались, они обычно кодировались непосредственно на таких языках, как Perl, PHP или ASP. |
When dynamic web pages first developed, they were typically coded directly in languages such as Perl, PHP or ASP. |
Кодирование Рида-Соломона менее распространено в одномерных штрих-кодах, но используется в символах Постбара. |
Reed–Solomon coding is less common in one-dimensional bar codes, but is used by the PostBar symbology. |
Эта проблема возникает в распределенных системах хранения, где связь для поддержания кодированной избыточности является проблемой. |
This issue occurs in distributed storage systems where communication to maintain encoded redundancy is a problem. |
Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям. |
A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions. |
Другие, такие как авторы стандартов кодирования WordPress, считают обратное, что жесткие вкладки увеличивают кросс-платформенную функциональность. |
Others, such as the writers of the WordPress coding standards, believe the opposite, that hard tabs increase cross-platform functionality. |
Кроме того, при кодировании сносок в статье можно использовать отступы и разбиение строк, например для длинных имен веб-страниц URL. |
Also, indentation and line-splitting can be used, such as for long URL webpage names, when coding footnotes in an article. |
Соглашения о кодировании упрощают написание нового программного обеспечения, работа которого заключается в обработке существующего программного обеспечения. |
Coding conventions simplify writing new software whose job is to process existing software. |
Продвинутый уровень и старшие кодеры имеют право кодировать все случаи, включая самые сложные. |
Advanced level and senior coders are authorized to code all cases including the most complex. |
Главным источником проблем была путаница между шестнадцатеричным кодированием чисел и двоично-десятичным кодированием чисел. |
The main source of problems was confusion between hexadecimal number encoding and binary-coded decimal encodings of numbers. |
Биты часового пояса можно рассматривать как двоичное кодированное представление смещения UTC. |
The time zone bits can be considered a binary-coded representation of the UTC offset. |
Сенсорная модальность относится к способу кодирования информации, который аналогичен идее трансдукции. |
Sensory modality refers to the way that information is encoded, which is similar to the idea of transduction. |
Некоторые формы ПКМ сочетают обработку сигналов с кодированием. |
Some forms of PCM combine signal processing with coding. |
Кодирование разнесения использует независимое затухание в нескольких антенных линиях связи для повышения разнесения сигнала. |
Diversity coding exploits the independent fading in the multiple antenna links to enhance signal diversity. |
Код фазы срабатывания - это нейронная схема кодирования, которая объединяет код подсчета спайков с временной привязкой, основанной на колебаниях. |
Phase-of-firing code is a neural coding scheme that combines the spike count code with a time reference based on oscillations. |
But the pen-conundrum was a symbolic one. |
|
Октет содержимого также может быть опущен, если нет содержимого для кодирования, как в типе NULL. |
The Contents octet may also be omitted if there is no content to encode like in the NULL type. |
Almost everything within the image has a symbolic aspect. |
|
Я бы предпочел, чтобы мы действительно опубликовали коды NaPTAN и NLC, а также все остальное, чтобы больше людей знали о существовании таких схем кодирования. |
I'd rather we did publish NaPTAN and NLC codes, as much as anything to make more people aware that such coding schemes exist. |
После травматического инцидента происходят химические изменения в мозге, влияющие на кодирование и обработку памяти . |
After a traumatic incident, chemical alterations in the brain change, impacting encoding and processing the memory . |
Буквенно-цифровые системы могут при одинаковом количестве символов кодировать гораздо больше локаций. |
Alphanumeric systems can, given the same number of characters, encode many more locations. |
Двоичное кодирование в текст - это кодирование данных в обычном тексте. |
A binary-to-text encoding is encoding of data in plain text. |
За исключением штрихового кодирования и десяти цифр, сегодняшняя этикетка UPC-это его предложение. |
Except for the bar coding and ten digits the UPC label today is his proposal. |
Единственная польза этого шаблона-это читаемое имя, которое немного облегчает кодирование, иначе это совершенно бессмысленно. |
The only usefulness of this template is a readable-name that ease coding a bit, otherwise it's quite pointless. |
Единственным объяснением этого изменения является то, что он со временем усовершенствовал свое кодирование демократии. |
The only explanation for the change is that he has refined his coding for democracy over time. |
Я не собираюсь возиться с кодированием или связыванием, так как есть другие, которые могут легко это сделать. |
I'm not going to mess with the coding or the linking, since there's others that can easily do that. |
Я поймал много ошибок в кодировании, а именно в справочном разделе статьи. |
His research focuses on the nature of digital gameplay, game cultures and user experience. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «символическое кодирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «символическое кодирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: символическое, кодирование . Также, к фразе «символическое кодирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.