Скандинавские государства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скандинавские государства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nordic states
Translate
скандинавские государства -



Нидерланды, германские государства, Скандинавия, Англия, Франция и Италия-все они впитали отрезвляющее и формальное влияние испанской одежды после середины 1520-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Low Countries, German states, Scandinavia, England, France, and Italy all absorbed the sobering and formal influence of Spanish dress after the mid-1520s.

Государственные университеты в Скандинавских странах полностью обходились без платы за обучение примерно до 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public universities in Nordic countries were entirely without tuition fees until around 2005.

В течение 19-го и начала 20-го веков многие европейские поселенцы вошли в государство, многие из которых эмигрировали из Германии и Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 19th and early 20th centuries, many European settlers entered the state, many of whom emigrated from Germany and Scandinavia.

Примерами таких государств являются Германия, все Скандинавские страны, Нидерланды, Франция, Уругвай и Новая Зеландия, а также Соединенное Королевство в 1930-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of such states are Germany, all of the Nordic countries, the Netherlands, France, Uruguay and New Zealand and the United Kingdom in the 1930s.

Лютеране, иммигрировавшие из Германии и Скандинавии, также приняли эту форму Синода, потому что в землях, куда они иммигрировали, не было государственной церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutherans who immigrated from Germany and Scandinavia also adopted this form of synod, because the lands they immigrated to had no state church.

Современные государства всеобщего благосостояния включают Германию, Францию, Бельгию и Нидерланды, а также северные страны, которые используют систему, известную как скандинавская модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern welfare states include Germany, France, Belgium, and the Netherlands, as well as the Nordic countries, which employ a system known as the Nordic model.

Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians.

В некоторых местах Скандинавии, особенно в Норвегии, основным средством передвижения между общинами является лодка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places in Scandinavia, particularly in Norway, the primary means of transportation between communities is by boat.

Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible.

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit.

В Израиле существует также президент - официальный глава государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel also has a president, who is the official head of the State.

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

Ангола будет возражать против любых попыток не включать эти государства в состав той или иной категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angola will oppose any attempt to exclude them.

Однако следует отметить, что окружной суд государства-участника признал заявления автора унизительными и оскорбительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may, however, be noted that the State party's district court considered the statements by the author to be derogatory and humiliating.

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States.

Форма и концепция семьи могут различаться в том или ином государстве и даже между районами в рамках одного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form and concept of the family can vary from State to State, and even between regions within a State.

Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric.

Культура является одним из основных источников защиты малых островных развивающихся государств от внешних потрясений, обусловленных глобализацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culture is a major source of protection for small island developing States to absorb the external shocks of globalization.

Это привело к тому, что в некогда заселенных викингами областях особое внимание уделялось всему, что связывало их со Скандинавией, а то, что не имело к Скандинавии отношения, игнорировалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a retrospective development in areas settled by Vikings to celebrate their links to Scandinavia and downplay non-Scandinavian elements.

В восьмом веке (перед тем, как набеги викингов достигли своего пика) Балтия была регионом, в котором скандинавские, фризские, славянские и арабские купцы чаще всего контактировали друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eighth century, (before the main period of Viking raiding began), the Baltic was a place where Scandinavians, Frisians, Slavs and Arabic merchants were in frequent contact.

Мы пропускаем образец через базу данных, но предварительный анализ показал, что мы ищем мужчину-скандинава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're running it through the database, but preliminary analysis indicates we're looking for a Nordic male.

Это была белокурая красавица скандинавского типа, какую не часто встретишь, правда, не первой молодости: выглядела она лет на тридцать пять тридцать шесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had that blonde Scandinavian fairness that you dont very often see. She wasnt a young woman. Midway between thirty and forty, I should say.

Имя настоящее, возможно скандинавское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name's real, possibly Scandinavian.

Братья-скандинавы, по моему сигналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scandinavian brothers, on my signal.

Он распространил свою деятельность на Европу и проповедовал Веданту, предложенную Вивеканандой и Рамакришной в Лондоне, Париже, Гааге и Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He extended his activities to Europe and preached Vedanta as propounded by Vivekananda and Ramakrishna in London, Paris, the Hague, and in Scandinavia.

Как и в других скандинавских странах, уровень равенства между полами очень высок; Исландия неизменно входит в тройку лучших стран мира по уровню жизни женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in other Nordic countries, equality between the sexes is very high; Iceland is consistently ranked among the top three countries in the world for women to live in.

На тот момент было 5 районов во Франции и Иберии, на Ближнем Востоке, в Бенилюксе и Скандинавии, в Германии и в других странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, there were 5 districts in France & Iberia, Middle East, Benelux & Scandinavia, Germany and Rest of the World.

Сами норманны происходили из Скандинавии и обосновались в Нормандии в конце IX-начале X вв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Normans themselves originated from Scandinavia and had settled in Normandy in the late 9th and early 10th centuries.

Он был одним из организаторов консорциума из 15 европейских государств-членов, присоединившихся к международной программе океанского бурения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His co-organized a consortium of 15 European member states to join the International Ocean Drilling Program.

Это пробуждение охватило всю Скандинавию, но не Исландию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Awakening swept through all of Scandinavia though not Iceland.

Другие скандинавские формы, в свою очередь, заимствованы из немецкого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Scandinavian forms are in turn loaned from German.

Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states.

Во всех этих декоративных отношениях два скандинавских шлема, из Valsgärde 7 и Gamla Uppsala, уникально похожи на пример Sutton Hoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all these decorative respects, two Scandinavian helmets, from Valsgärde 7 and Gamla Uppsala, are uniquely similar to the Sutton Hoo example.

В 1988 году Соединенные Штаты включили Северную Корею в свой список государств-спонсоров терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the United States added North Korea to its list of state sponsors of terrorism.

В Скандинавских странах программы вакцинации против стригущего лишая используются в качестве профилактической меры для улучшения качества шкур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scandinavian countries vaccination programmes against ringworm are used as a preventive measure to improve the hide quality.

Франция была решительно против любого дальнейшего Союза германских государств, который значительно усилил бы прусскую военную мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was strongly opposed to any further alliance of German states, which would have significantly strengthened the Prussian military.

По состоянию на 2010 год вокальную транс-музыку производят в основном бельгийские, скандинавские и французские исполнители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2010, mainly Belgium, Scandinavian and French artists produce vocal trance music.

В скандинавской мифологии бог грома Тор изображается с рыжей бородой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Norse mythology, Thor the god of thunder is portrayed wearing a red beard.

А как насчет других государств, которые считаются либеральными мусульманскими государствами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about other states that are considered as liberal muslim states?

Выступать против государств ЕС на основе членства в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oppose EU states on the basis of EU membership.

Скандинавские näcken, näkki, nøkk были мужскими духами воды, которые играли Зачарованные песни на скрипке, заманивая женщин и детей утонуть в озерах или ручьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scandinavian näcken, näkki, nøkk were male water spirits who played enchanted songs on the violin, luring women and children to drown in lakes or streams.

Среди препятствий было присутствие независимых государств Южно-Африканской Республики и Королевства Зулуленд с его армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the obstacles were the presence of the independent states of the South African Republic and the Kingdom of Zululand and its army.

При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government.

Сторфлакет вместе со Стордален является одним из основных объектов изучения Палс и выбросов метана в Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storflaket together with Stordalen is one of the main sites of studying palsas and methane emissions in Scandinavia.

Таким образом, конец эпохи викингов для скандинавов также знаменует начало их относительно короткого Средневековья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus the end of the Viking Age for the Scandinavians also marks the start of their relatively brief Middle Ages.

Рауд сильный был скандинавским священником Сейдра и воином-мореплавателем, который сопротивлялся обращению в христианство в конце 10-го века нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raud the Strong was a Norse Seiðr priest and seafaring warrior, who resisted conversion to Christianity in the late 10th century AD.

Скандинавская страна с наибольшим количеством построек югендстиля - это Великое Княжество Финляндское, входившее тогда в состав Российской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nordic country with the largest number of Jugendstil buildings is the Grand Duchy of Finland, then a part of Russian Empire.

Большинство брошей, найденных в ранней англосаксонской Англии, были континентальными стилями, которые мигрировали из Европы и Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of brooches found in early Anglo-Saxon England were Continental styles that had migrated from Europe and Scandinavia.

Скандинавские элементы дизайна известны своим минимализмом и простотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scandinavian design elements are known for their minimalism and simplicity.

В Скандинавии зима по одной традиции начинается 14 октября и заканчивается в последний день февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scandinavia, winter in one tradition begins on 14 October and ends on the last day of February.

В Германии слово spanjol стало использоваться для описания боевых коней; немецкие литературные источники также упоминают прекрасных лошадей из Скандинавии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, spanjol became the word used to describe warhorses; German literary sources also refer to fine horses from Scandanavia.

В Осло был построен первый трамвай в Скандинавии, который начал свою работу 2 марта 1894 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oslo had the first tramway in Scandinavia, starting operation on 2 March 1894.

Модель была разработана скандинавскими правозащитниками совместно с бывшей детской проституткой и писательницей Элизой Линдквист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model was developed by Scandinavian human rights lawyers together with the former child prostitute and author Elise Lindqvist.

Четыре из пяти ведущих стран следуют скандинавской модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of the top five countries follow the Nordic model.

В скандинавских королевствах она почти не имела влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scandinavian kingdoms it had hardly any impact.

Есть ли какие-либо доказательства того, что классический орк повлиял на скандинавские Эдды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any evidence that the Classical 'Orcus' influenced the Norse Eddas?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скандинавские государства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скандинавские государства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скандинавские, государства . Также, к фразе «скандинавские государства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information