Складское помещение в подвале - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Складское помещение в подвале - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
storage room in the basement
Translate
складское помещение в подвале -

- помещение [имя существительное]

имя существительное: room, premises, rooms, placement, quarters, accommodation, compartment, door, insertion, bay

сокращение: rm

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- подвале

basement



Промышленное, складское или коммерческое помещение, превращенное в квартиру, обычно называют лофтом, хотя некоторые современные лофты построены по проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An industrial, warehouse, or commercial space converted to an apartment is commonly called a loft, although some modern lofts are built by design.

Вы будете рады услышать, что мы только что получили чистое санитарное свидетельство на складское помещение в здании 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be pleased to hear we just got a clean bill of health on the storage room in building 9.

Внутри складского помещения мы поднимаемся по лестнице, чтобы был лучше обзор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the warehouse, we climb a ladder to get a better look.

Доступ к заднему складскому помещению осуществлялся через уникальную дверь, прикрепленную сбоку на петлях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensions in the studio were high, as each of the principal songwriters wanted to take the band in a different direction.

Мимо складского помещения справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past the storeroom on the right.

Складское помещение должно полностью отвечать требованиям, предъявляемым пожарной инспекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storage area must meet in full the regulations issued by the Fire Department.

Мария попыталась убежать через дверь в задней части комнаты, которая вела в складское помещение,но двери были заколочены гвоздями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria tried to escape through the doors at the rear of the room, which led to a storage area, but the doors were nailed shut.

Они ведут в складское помещение, расположенное вдоль всей западной стены здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They give on the storage area that runs all the way along the west face of the building.

Для оказания помощи было создано гигантское кооперативное общество, а ткацкий цех фермы был превращен в складское помещение нового общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Jumbo Co-operative Society was formed to lend a hand and the farm's loomhouse was converted into the new society's store room.

Вот здесь есть контуры от него, и в другом складском помещении тоже, а здесь были контейнеры полные сырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you can see the outlines, and in the other warehouse as well, there were containers full of raw materials.

Паллетные Стеллажи находят самое широкое и повсеместное применение в складском деле, так как позволяют использовать максимум пространства помещения и считаются очень эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the most common, economic and versatile system of all storage systems.

Когда человек приходит и запускает генератор, то складское помещение оказывается его домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the man arrives and starts a generator, it appears that the storage room is his home.

Не хотите рассказать нам, что вы вчера делали в складском помещении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind telling us what you were doing in the storage room last night?

Пожар начался в складском помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was started in the storeroom.

Доступ к заднему складскому помещению осуществлялся через уникальную дверь, прикрепленную сбоку на петлях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to the rear storage area was through a unique door hinged on the side.

Реквизит хранится на реквизитном столе за кулисами рядом с входом актера во время производства, а затем обычно запирается в складском помещении между выступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Props are stored on a prop table backstage near the actor's entrance during production then generally locked in a storage area between performances.

Нет, это не складское помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh no, it's not a warehouse.

51-ую, и мою сестру в том числе, вызвали на пожар в складском помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

51, including my sister, got called to a fire scene in a storage facility.

Я собираюсь в складское помещение взять еще начос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna pop back into the storage room to get more nachos.

Та дверь ведет в складское помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That door leads to a storage area.

Другие строения включают огороженный склад горючего,сарай для инструментов, гараж / складское помещение и склад для хранения топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other structures include a fenced fuel store, a tool shed, a garage/stores shed, and a bulk fuel farm.

Не был я ни в каком складском помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't in any storage room.

Я подумывал, что мы должны организовать складское помещение и сделать некоторые запасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that we'd organize the stock room and do some inventory.

Это было соглашение об аренде складского помещения в Куинсе, в квартале Флашинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a rental agreement for a warehouse property in Flushing, Queens, signed by Hyams on behalf of a company called Circe.

А у вас тут, ребята, дьявольски большое складское помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one hell of a warehouse you guys have here.

Прямо под перекрестком находится подвал, в котором находится склеп, ныне используемый как складское помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly below the crossing is the basement, which contains the crypt, now used as a storage area.

Фотографии, сделанные в конце 19-го века, показывают конные повозки, проезжающие перед маяком, и изображают значительный железнодорожный уклон и складское помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photographs taken in the late 19th century show the horse-drawn wagons passing in front of the lighthouse and portray the substantial railway incline and storage area.

Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walked back through the empty squad room to the big rosewood office.

При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time.

Свяжитесь с нами, если Вам нужен регистрационный адрес, услуги виртуального бюро или реальные офисные помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact us, if you need a registration address, virtual office services, or real office premises.

Перспективный план эксплуатационного обслуживания штаб-квартиры и помещений страновых отделений ПРООН будет разработан и представлен в рамках следующих бюджетных предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plan for forward maintenance for UNDP headquarters and country office premises will be articulated and proposed as part of the next budget proposal.

Однако если квартиросъемщик не соблюдает условия договора найма жилого помещения, ему может быть направлено уведомление о его расторжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a tenant fails to meet the terms of the lease as outlined in the contractual agreement, that tenant may receive notice to vacate.

Проведено утепление и остекление зданий производственных и бытовых помещений, частично заменена кровля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried out winterization and glazing of production and household buildings and partially replaced the roof.

Это нисколько его не удивило. Ловушка, если верить картинке на экране монитора, была укрыта в затемненном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not surprised; the canister, according to the video feed, was hidden in a dark area.

Единственные складские помещения у воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only storage facility on the water.

Они превратили помещения непонятно во что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The premises have turned into something they weren't aimed for.

Виктор Дашков припровожден в конвойное помещение до тех пор, пока его не смогут перевести в тюрьму Королевского Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victor Dashkov will be confined to a holding cell downstairs until he can be transferred to the Royal Court Prison to await trial.

Помещение только кажется пустым, в Роботах 3 вы можете найти 8 комнат, которые выглядят пустыми, но имеют потайную дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably only looks empty. In Robo Infantry 2, you could find amo rooms that looked empty... but they would have a secret door.

В смысле, тут намного ниже стоимость жизни, а снять в аренду весь третий этаж этого здания будет намного дешевле меньшего помещения в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the cost of living is way lower here, and renting the entire third floor of this building would be way cheaper than a much smaller space in Chicago.

И в таком прелестном помещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in such pretty accommodations.

Он имеет в кавычках пределах 10-15 м в помещении и 8-10 м вне помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a quoted range of 10-15m indoors, and 8-10m outdoors.

В 1995 году правительство выделило 5,1 миллиарда долларов на строительство новых тюремных помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995, the government allocated $5.1 billion for new prison space.

Плохое качество воздуха в помещениях было связано с синдромом больного здания, снижением производительности и нарушением обучения в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor indoor air quality has been linked to sick building syndrome, reduced productivity and impaired learning in schools.

Страдающие будут входить в небольшие, закрытые помещения, такие как под кроватями или за шкафами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The afflicted will enter small, enclosed spaces, such as underneath beds or behind wardrobes.

Жилые помещения, включая туалеты, находились на верхнем этаже, в то время как нижние были предназначены исключительно для безопасного хранения товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living arrangements, including toilets, were on the upper floor, while those below were designed entirely for the safe storage of goods.

До того, как его закрыли для ночлега и во время оккупации помещения, где-то от 100 до 200 человек спали в парке Цуккотти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to being closed to overnight use and during the occupation of the space, somewhere between 100 and 200 people slept in Zuccotti Park.

Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river.

Эти помещения герметичны и заполнены этиленовым газом, чтобы вызвать созревание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rooms are air-tight and filled with ethylene gas to induce ripening.

Большинство занятий велоспортом в помещении проводятся под музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most indoor cycling classes are coached with music.

С 1800 по 1806 год это помещение служило палатой Сената, а с 1806 по 1860 год-палатой Верховного Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1800 to 1806, this room served as the Senate Chamber and from 1806 until 1860, the room was used as the Supreme Court Chamber.

Согласно опросу статистического управления Канады за 2003 год, 68% домашних хозяйств в провинции используют электричество для обогрева помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2003 Statistics Canada survey, 68% of households in the province use electricity for space heating.

В Галифаксе имелись и другие помещения, где к 1900 году работало пять тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also other premises in Halifax, employing five thousand people by 1900.

При переоборудовании жилого помещения существующие воздуховоды могут быть увеличены, чтобы уменьшить шум от более высоких воздушных потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When retrofitting a residence, the existing duct work may have to be enlarged to reduce the noise from the higher air flow.

Ограничения были также наложены на жилые помещения, которые не были зарегистрированы, а также на производство или изготовление бандур без лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrictions were also placed on accommodations that were not registered and also on manufacturing or making banduras without a license.

Страдающие могут также проявлять неприязнь к солнечному свету и поэтому могут захотеть остаться в помещении с выключенным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufferers may also exhibit a dislike for sunlight and so may wish to stay indoors with the lights off.

Часть здания представляла собой укрытие от радиоактивных осадков на 600 человек, которое в настоящее время используется как помещение для одежды персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the building was a fallout shelter for 600 people, currently used as a staff clothes room.

Он состоит из сцены, оркестровой ямы, зрительских мест и закулисных помещений для костюмов и декораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of a stage, an orchestra pit, audience seating, and backstage facilities for costumes and set building.

Потребности военного времени требовали строительства дополнительных жилых помещений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wartime needs required the building of additional accommodation.

Никаких продаж алкоголя вне помещений в День Благодарения, Рождество и Новый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No off-premises alcohol sales on Thanksgiving, Christmas Day, and New Year's Day.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «складское помещение в подвале». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «складское помещение в подвале» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: складское, помещение, в, подвале . Также, к фразе «складское помещение в подвале» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information