Складываться удачно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
складываться вдвое - double
складываться как карточный домик - collapse like a house of cards
складываться назад - folded back
Синонимы к складываться: накладываться, суммироваться, пускать шапку по кругу, стоговаться, созревать, вырабатываться, твориться, отстаиваться, возникать, плюсоваться
удачно выраженный - well-spoken
удачно завершать - bring to a successful issue
удачно начинать - get off to a flying start
Синонимы к удачно: по месту, к месту, с успехом, хорошо, кстати, Счастье, ладно, спасибо, с легкой руки
Антонимы к удачно: неудачно
Битва с Офидианом не слишком удачно складывается для Хэла и Ларфлиза. |
The battle with Ophidian doesn't go very well for Hal or Larfleeze. |
Things seem to pan out for the most part. |
|
Генри, для тебя все складывается удачно, ты ведь редактор журнала. |
It's all very well for you, Henry, you have periodicals to edit. |
Думал, для меня удачно складывается, и заработок будет, и сверху накапает. |
Thought I was onto a good thing, earning a wage and taking a little extra on the side. |
Все так удачно складывается! |
It's all working out so perfectly. |
Итак, пока все складывается удачно, мы все в списке. |
So, smooth sailing so far, we're all signed in. |
Хотя для владельцев магазинов ситуация складывается удачно, покупатели считают, что дополнительные расходы уже превышают разумные пределы. |
Though store owners are grateful for the business, Consumers find the extra expense for something most take for granted. |
Производительность команды складывается из индивидуальных и коллективных результатов. |
A team's performance is made up of both individual results and collective results. |
Багз объявляет время закрытия, складывает таз и диван в чемодан и кладет его в почтовый ящик, который забирает почтовый грузовик. |
Bugs declares closing time and folds Taz and the couch into a suitcase and puts it in a mailbox, which gets picked up by a mail truck. |
Бумажный слойд состоял из складывания бумаги, которое напоминает японское искусство оригами, но включает в себя больше резки и склеивания. |
Paper sloyd consisted of paper folding which resembles the Japanese art of origami, but involves more cutting and gluing. |
You know, it's for your small change. |
|
Put them over the ground tier casks. |
|
Итак, каждое утро на дно нашей лодки я складывал всё больше и больше живых организмов, о которых мы практически ничего не знаем. |
So every summer I bring onto the deck of this little boat of ours more and more things that we know very little about. |
Бордовый комбинезон удачно подчеркивал ее высокий рост и стройность. |
She wore a dark wine-colored smock and I could see that she was tall and slim. |
Да, возможно, но порой обстоятельства складываются так против тебя, что надо рискнуть. |
Maybe there's a better bet, but sometimes when odds are against you, you've got to take a chance. |
Все это важные элементы ближневосточной головоломки, кусочки которой пока не складываются до конца. |
These are all significant pieces in a Middle East puzzle that is very far from finished. |
Возможно, такое впечатление частично складывалось из-за того, что на ферме было много свиней и много собак. |
Perhaps this was partly because there were so many pigs and so many dogs. |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Или потому что маме пришлось найти работу, и ее карьера сложилась удачно? |
Or because Mom had to find work, and her career plan was fail–safe? |
Her plan with regard to Maisie had appeared to be working admirably. |
|
Может, это вам и кажется немного несостоятельным, инспектор, но у нас так складывается. |
It may seem a little dysfunctional to you, Inspector, but it works for us. |
Well, Diane's better at all the adding and subtracting than I'll ever be, Vera. |
|
Когда земля очищена, из камней без глины складываются стены. |
Once the plot has been cleared they put up stone walls, without mortar. |
Думаю, благотворительный вечер, пройдёт очень удачно, сэр. |
I think your fundraiser will be a great success, sir. |
Ну, всё вздор! - решила Варвара Петровна, складывая и это письмо. |
Come, it's all nonsense! Varvara Petrovna commented, folding up that letter too. |
Но, разумеется, ни Мак-Кенти, ни Каупервуд не собирались складывать оружие. |
However, McKenty and Cowperwood were by no means helpless. |
Мы не очень удачно начали, я хочу извиниться за свои прежние выходки. |
We got off on the wrong foot and I want to apologize for the way I treated you. |
I was just putting a few things in the car. |
|
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
We don't have another room for the furniture, mija. |
|
Но что-то здесь не складывается |
But something about it doesn't add up. |
Lot of construction paper suns and moons, huh? |
|
При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки. |
On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches. |
I wanna show you how to fold the toilet paper into a point. |
|
Ладно, только... ты складывай пальцы на верхней части ручки. |
Okay, just- you just put your thumbs on top of the grip |
She had a pretty good career going back home as a singer. |
|
Влажное складывание обеспечивает повышенную жесткость и структуру за счет процесса, называемого калибровкой. |
Wet-folding allows for increased rigidity and structure due to a process called sizing. |
Парк Turtle Creek Parkway, построенный в 1913 году, представляет собой линейный парк площадью 23,7 АКРА между черепашьим ручьем и бульваром Черепаший Ручей в районе, удачно названном Turtle Creek. |
Built in 1913, Turtle Creek Parkway park is a 23.7-acre linear park in between Turtle Creek and Turtle Creek Boulevard in the aptly named Turtle Creek neighborhood. |
Другая щекотливая социальная связь-это та, которая складывается между братьями и сестрами относительно одного возраста. |
Another tickling social relationship is that which forms between siblings of relatively the same age. |
Во время процесса складывания большая часть примесей удаляется из стали, непрерывно очищая сталь во время ковки. |
During the folding process, most of the impurities are removed from the steel, continuously refining the steel while forging. |
В Англии много озер; самое большое-Уиндермир, в пределах удачно названного Озерного края. |
There are many lakes in England; the largest is Windermere, within the aptly named Lake District. |
Уроженец Шотландии Роберт Гейр в 1890 году изобрел предварительно вырезанную картонную коробку-плоские куски, изготовленные оптом, которые складывались в коробки. |
Scottish-born Robert Gair invented the pre-cut paperboard box in 1890—flat pieces manufactured in bulk that folded into boxes. |
Предполагается ли, что мой FAC будет складываться против самых культовых песен? |
Is my FAC suppose to stack up against the most iconic songs? |
Отношения складываются также между сотрудниками исправительных учреждений и заключенными. |
Relations also occur between correctional staff and inmates. |
Камень может складываться либо симметрично, либо асимметрично. |
Rock can fold either symmetrically or asymmetrically. |
Вокай отодвинулся от Лаиро, когда оба племени складывали последний кусочек головоломки. |
Vokai edged out Lairo as both tribes were placing the final piece of the puzzle. |
Кора головного мозга складывается таким образом, что позволяет большой площади поверхности нервной ткани поместиться в пределах нейрокраниума. |
The cerebral cortex is folded in a way that allows a large surface area of neural tissue to fit within the confines of the neurocranium. |
При складывании общих белков поворот может происходить не в нативной области поворота, а в С-пряди бета-шпильки. |
In the folding of overall proteins, the turn may originate not in the native turn region but in the C-strand of the beta-hairpin. |
Брошюра обычно складывается и содержит только краткую информацию, которая носит рекламный характер. |
A brochure is usually folded and only includes summary information that is promotional in character. |
Мы складываем бесконечную периодическую плитку плоскости в ее сущность, орбифолд, а затем описываем ее с помощью нескольких символов. |
We fold the infinite periodic tiling of the plane into its essence, an orbifold, then describe that with a few symbols. |
Я отправил около 15 сомалийцев до сих пор все они не складывались в ваших глазах! |
I posted about 15 Somalians so far all of them didn't add up in your eyes! |
It doesn't make sense to lump these things together. |
|
Две озлобленные женщины из Абингтона были удачно сравнены по стилю и качеству с веселыми женами из Виндзора. |
The Two Angry Women of Abington has been compared favourably in style and quality to The Merry Wives of Windsor. |
An open relationship may form for various reasons. |
|
Я думаю, что все они должны складываться в постоянные 125%, как обычные таблицы. |
I think they should all add up to a constant 125%, like normal tables. |
Навигационные поля складываются и находятся в нижней части страницы. |
Navboxes are collapsible, and are on the bottom of the page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «складываться удачно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «складываться удачно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: складываться, удачно . Также, к фразе «складываться удачно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.