Сконфигурированный объект контроля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сконфигурированный объект контроля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
configured monitor object
Translate
сконфигурированный объект контроля -

- объект [имя существительное]

имя существительное: object, objective, facility, subject, entity, operand

сокращение: obj.

- контроль [имя существительное]

имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein



В перечисленных выше случаях в качестве средства контроля используются таможенные пошлины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aforementioned proceedings, customs duties are used as a monitoring tool.

Испано-американская война 1898 года привела к прекращению испанского контроля в Карибском бассейне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1898 Spanish–American War resulted in the end of Spanish control in the Caribbean.

Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was developing some kind of mind control technique.

Разве ты бы не хотела поддерживать хотя бы видимость контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you wish you could maintain some semblance of control?

Суда, использующие портовые средства, могут подвергаться проверкам в рамках контроля судов государством порта, а также дополнительным мерам контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ships using port facilities may be subject to port State control inspections and additional control measures.

Топливные трубопроводы не должны подвергаться чрезмерному воздействию тепла и должны быть доступны для контроля по всей их длине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fuel pipes shall not be subjected to any damaging effects of heat and it must be possible to monitor them throughout their length.

Мы убеждены, что будущий договор о расщепляющихся материалах станет более надежным и заслуживающим доверия документом благодаря эффективной системе контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that a future fissile material cut-off treaty would be stronger and more credible with an effective verification system.

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

Большой опыт работы в прошлом в различных сферах контроля центральной и децентрализованной систем управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considerable previous experience in different aspects of control of the central and decentralized administration.

И звучат даже призывы взять новый старт за рамками КР в расчете на сокращенный путь в сфере переговоров по новым договорам в области контроля над вооружениями и разоружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have even been calls to make a fresh start outside the CD, looking for a short cut in negotiating new multilateral arms control and disarmament treaties.

Мы значительно увеличили наши налоговые поступление и ведем тяжелую борьбу за установление контроля над инфляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have also markedly improved our tax receipts and are waging a difficult battle to control inflation.

Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development.

К числу таких товаров относятся ветряные турбины, приборы контроля качества воздуха и солнечные батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include wind turbines, air-quality monitors and solar panels.

В ходе этих ревизий были установлены серьезные пробелы в области внутреннего контроля, обернувшиеся значительными денежными убытками для Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These audits disclosed serious internal control deficiencies resulting in significant monetary losses to the Organization.

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

Что касается контроля за импортом и экспортом товаров в Специальном административном районе Аомэнь, то строго соблюдается единообразная система предварительного декларирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to controls on the import and export of goods in the Macao Special Administrative Region, a uniform system of prior declaration is strictly enforced.

Для предотвращения постепенного выхода инфляции из под контроля ФРС должна повысить процентную ставку по федеральным фондам с практически равной 0% в настоящее время до не менее 3% в течение года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to prevent inflation from spiraling out of control, the Fed should increase the federal funds rate from almost 0% now to at least 3% within a year or so.

Не теряй контроля, но держись в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retain control but stay out of the spotlight yourself.

Никакого порядка и контроля тут нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got no oversight and no accountability in this place.

Мы проверили у Иммиграционного контроля Канады, мы знаем, что вы здесь нелегально, и знаем, что вы лжёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We checked with Immigration Canada, we know you are here illegally and we know you're lying.

Но если мы сможем обойти импланты и сможем разговаривать с ними, не теряя контроля, это будет уже начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we can work around the implants talk to them without them turning violent or uncontrollable, that'll be a start.

Стрелка на панели контроля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The setting on the control panel...

Сэр, все легко может выйти из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, this could easily get out of hand.

Знаете, иногда такие вещи выходят из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes things get out of hand.

Офицер, прежде чем всё выйдет из под контроля,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer, before this gets out of hand,

Этот список даёт тебе чувство контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list makes you feel in control.

Этот розыгрыш в душе вышел из под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That shower prank was way out of line.

Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were all just bitter kids caught up in something beyond your control.

Может это указывать на ярость, потерю контроля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that point to, uh, rage, loss of control?

Инфляция вышла из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inflation is out of control.

Полагаю, обрезку волос он тоже делал для контроля. Он не собирал трофеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cutting of the hair is a control issue too, and not a trophy.

Он зашел в службу контроля за животными, было только одно сообщение о заблудившемся в парке животном - бигль по имени Фред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just left animal control, and there was only one recent report of an animal loose in the park- a Beagle named Fred.

Однако, чтобы гарантировать, что доктор Раттон не вернется на сторону контроля и не создаст больше роботов для противодействия КАОСУ, Спиноза использует Гроппо, чтобы убить Раттона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, to ensure that Doctor Ratton does not return to the side of CONTROL and create more robots to counter KAOS, Spinoza uses Groppo to kill Ratton.

Эффективность мер контроля ставилась под сомнение в прошлом и часто ставится под сомнение сегодня, а также то, насколько они соответствуют хорошему соотношению затрат и выгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efficiency of control measures was questioned in the past and is often questioned today, as well as whether they stand in a good cost-benefit ratio.

Меры контроля в большинстве случаев приводят к уменьшению размеров стаи и нарушению структуры стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control measures mostly result in smaller packs and a disruption of pack structure.

Это сконфигурировано так же, как дроссельная пластина, и слегка подпружинено в закрытом положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is configured much like a choke plate, and is lightly spring-loaded into the closed position.

При рождении младенцы не могут ждать, пока их желания и потребности будут удовлетворены, и проявляют явное отсутствие контроля над импульсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At birth, infants are unable to wait for their wants and needs to be met and exhibit a defining lack of impulse control.

Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation.

Более широкие шрифты более склонны к проявлению рек, как и менее сложные приложения для набора текста,которые предлагают мало контроля над интервалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broader typefaces are more prone to exhibit rivers, as are the less sophisticated typesetting applications that offer little control over spacing.

Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms.

Физиотерапевт может разработать для пациента специальные тренировочные программы для оптимизации постурального контроля, чтобы повысить баланс и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A physiotherapist can develop patient specific training programs to optimize postural control, in order to increase balance and safety.

Во время Корейской войны больший упор делался на использование давящих повязок и жгутов для первоначального контроля кровотечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Korean war, a greater emphasis was put on the use of pressure dressings and tourniquets to initially control bleeding.

В 2002 году компания Спейс Системз / Лорал выплатила 20 млн. долл. США для урегулирования обвинений в нарушении экспортного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Space Systems/Loral paid $20 million to settle charges of violating export controls.

Более поздние версии содержали 64 Кб памяти, но были сконфигурированы таким образом, что можно было использовать только 48 КБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later revisions contained 64 KB of memory but were configured such that only 48 KB were usable.

Хронический стресс-это реакция на эмоциональное давление, испытываемое в течение длительного периода времени, в течение которого человек воспринимает, что у него мало или вообще нет контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic stress is the response to emotional pressure suffered for a prolonged period of time in which an individual perceives they have little or no control.

Контрастные исследования показывают, что стратегии регулирования и контроля эмоций, направленные на повышение устойчивости, позволяют добиться лучших результатов в случае психического заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrasting research finds that strategies to regulate and control emotions, in order to enhance resilience, allows for better outcomes in the event of mental illness.

Как и многие DRM, система CPCM предназначена для контроля использования защищенного авторским правом материала конечным пользователем по указанию владельца авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with much DRM, the CPCM system is intended to control use of copyrighted material by the end-user, at the direction of the copyright holder.

Он вандализирует страницы, выходит из-под контроля, и его нужно быстро заблокировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is vandalizing pages, out of control, and needs to be blocked quickly.

Сообщалось о рекреационном применении препарата путем самостоятельного введения, но оно встречается относительно редко из-за его эффективности и уровня контроля, необходимого для безопасного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recreational use of the drug via self-administration has been reported, but is relatively rare due to its potency and the level of monitoring required for safe use.

Эпоха была процветающей, но политические кризисы выходили из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The era was prosperous but political crises were escalating out of control.

Daybreak был продан как рабочая станция Xerox 1186, сконфигурированная как машина Lisp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daybreak was sold as a Xerox 1186 workstation when configured as a Lisp machine.

Для этого были созданы дополнительные пассажирские службы и группы таможенного/пограничного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional passenger services and customs/border control groups were established for that purpose.

Обе студии реагировали с энтузиазмом и хотели видеть больше, но требовали творческого контроля, от которого Антонуччи отказался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both studios reacted enthusiastically and wanted to see more but demanded creative control, which Antonucci refused.

Гейл убеждает Ника сообщить о нем в полицию, когда ситуация выйдет из-под контроля и Даррена вернут в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail urges Nick to report him to the police when things get out of control and Darren is returned to prison.

Его последний счет был таков: семь вражеских самолетов уничтожены, шесть выведены из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His final tally was seven enemy planes destroyed, six driven down out of control.

В парус встроены восемь жидкокристаллических панелей, коэффициент отражения которых можно регулировать для контроля ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight LCD panels are embedded in the sail, whose reflectance can be adjusted for attitude control.

Протокол поддерживает безопасность и репликацию, сохраняя полную историю разговоров, без каких-либо отдельных точек контроля или сбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protocol supports security and replication, maintaining full conversation history, with no single points of control or failure.

Улипристал ацетат, продаваемый под торговой маркой Ella среди других, является лекарством, используемым для экстренного контроля рождаемости и миомы матки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulipristal acetate, sold under the brand name Ella among others, is a medication used for emergency birth control and uterine fibroids.

Действительно, татуированная женщина оставалась особенно уязвимой для социальных комментариев, касающихся аспектов ее тела, находящихся вне ее контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, a tattooed woman remained especially vulnerable to social commentary concerning aspects of her body outside of her control.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сконфигурированный объект контроля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сконфигурированный объект контроля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сконфигурированный, объект, контроля . Также, к фразе «сконфигурированный объект контроля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information