Скорее шутка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скорее шутка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more of a joke
Translate
скорее шутка -

- скорее [наречие]

наречие: rather, sooner, rater, first

- шутка [имя существительное]

имя существительное: joke, jest, gag, laugh, jape, fun, sport, trick, prank, pleasantry



Я надеюсь, что смех - лучшее лекарство, потому что этот пакетик - какая-то шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope laughter is the best medicine, 'cause this care package is a joke.

Скорее - принеси свежего кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off with you and get some fresh coffee.

Прозрачные пленки съемочных площадок были вставлены за некоторые окна, и, как шутка, некоторые показывали Проберта, других сотрудников производства и Микки Мауса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transparencies of the film's sets were inserted behind some windows, and as jokes, some featured Probert, other production staff members, and Mickey Mouse.

Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm.

Начиная с младенчества, родители мальчиков скорее будут называть все части их тела, по меньшей мере, они скажут: это твоя пи-пи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in infancy, parents of baby boys are more likely to name all their body parts, at least they'll say, here's your pee-pee.

Международное сообщество должно оказывать им максимальную помощь для того, чтобы этот поиск как можно скорее увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international community should assist them as much as possible to fulfil this quest fruitfully and in the shortest possible time.

Алжирская делегация не придерживается такого мнения: проблемы тут связаны скорее с концепцией программы работы, а не с ее периодичностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algerian delegation is not of this opinion: the problems have to do with the way in which the programme of work is drawn up, not how often it is drawn up.

Это не шутка, этот чувак ищет своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is nothing to joke about, the kid's looking for his father.

Я ожидал скорее суши-бар, чем ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would've guessed you more Sushi bar than steak house.

И чем скорее начнутся такие переговоры, а соответственно, и будут созданы совместные механизмы проверки, - тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner such negotiations start and cooperative verification arrangements are put in place the better.

Такая роль не предполагает отчужденности по отношению к самым серьезным угрозам миру и сотрудничеству, а скорее требует морального обязательства и приверженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a role does not allow detachment regarding the worst threats to peace and cooperation, but rather demands moral engagement and commitment.

Следующая фаза, скорее всего, станет точкой отрыва, и она определяется двумя характеристиками (время и направление), которые имеют важную связь с политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next phase would most likely involve a break out, and it is subject to two qualifications regarding timing and direction, both of which have important political linkages.

Это шутка? Или тайна? - спросил молодой незнакомец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it a jest, or is it an enigma? asked the younger man.

Подписи не было. Шутка? Надзирательница не знала, что и думать. Она сняла телефонную трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no signature. A hoax? The matron had no way of knowing. She picked up the telephone.

Если это шутка... как ювелирная коробочка с затычками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this a joke... like the ring box with the earplugs?

Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps since the mid-day siesta resembles death more than sleep.

доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible.

Скорее, с куском пирога со свининой на вязальной спице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a pork pie on a knitting needle, something like that.

Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once.

С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a cut that deep, She might have gone for immediate help.

Я скорее положу его в больницу, чем дам использовать, как урода на ярмарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put him in a hospital before I let you exploit him like a carnival freak.

Эта злая шутка имела большой успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This malicious joke had a great success.

Боюсь, придется ограничиться имплицитным определением: то есть, я могу сказать, к какой категории, на мой взгляд, относится та или иная шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best can offer is extensional definition-tell you which category I think a joke belongs in.

Скорее он считался... тревожным, темпераментным, неуверенным в себе, амбициозным, бесцеремонным человеком в Гарварде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thought of as one of the more... ..anxious, temperamental, self-conscious, ambitious, inconsiderate people at Harvard.

И все же он скорее импонировал ей в роли романтического контрабандиста, хотя она и видела насквозь его лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she was thoroughly aware of his insincerity, she much preferred him in the role of the romantic blockader.

Эта шутка точно убьёт всех в моём клубе астрофизиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's totally gonna slay them in my astrophysics club.

Я могу показать вам таблицу, но в целом - чем больше обращений, тем скорее детей убивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could show you the spreadsheet, but in sum- the more interviews, the faster the children died.

Если бы это была шутка, спецназ бы не арестовал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it was a prank, they wouldn't have arrested him.

Он прервался, так что возможно, это была шутка, но, возможно, студентка из Северо-Восточного государственного колледжа видела Питерсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hang-up so it could be a prank, but apparently a student at Northeast State university spotted Peterson.

Они, скорее, сознательно старались не указывать, в итоге, вы ведь все равно становитесь собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, there was a conscious attempt to not give overt direction. Although, of course, you end up becoming yourself.

Где ваша энергия, или скорее ее выход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is your catic power, or rather, outlet?

Тебе нужно избавиться от беды .... скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need let loose a trouble soon.

Скорее всего это и есть ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that's where its core is located.

Доктор говорит, что скорее всего это несерьёзно, но всё возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor says it's probably not serious, but it might be.

И поверь, скорее всего так даже будет лучше потому что работа с человеком, с которым тесно общаешься в жизни могла привести к неловкостям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

look, believe me, you probably are gonna be better off because working with someone who you were involved with, you know, there could be some tension there.

Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement.

С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene.

А оказалось, что это одна большая шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come to find out, it's all just a big joke.

У субъекта, скорее всего, психическое расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He most likely has some sort of mental disorder.

Тебе не кажется, что шутка уже немного устарела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think that joke's wearing a bit thin now?

Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off.

Над ними жестоко подшутили, но шутка была так хороша, что Бекки громко рассмеялась, глядя на расстроенную физиономию Родона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it told against themselves, the joke was too good, and Becky burst out laughing at Rawdon's discomfiture.

Это пошлая шутка даже для вас, док.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a corny joke even for you, doc.

Шутка сказать - четыре тысячи душ! этакой-то махиной управлять в мои лета! за всяким ведь погляди! всякого уследи! да походи, да побегай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no joke-four thousand souls! At my age to take care of such an estate, to have an eye on everybody and everything, to run back and forth!

Единственное, что можно утрерждать со 100% точностью — что эта шутка не смешна ЗДЕСЬ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you can say with absolute certainty is that that joke is not funny here.

Шутка-то вышла с душком, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nasty sort of trick to play, wasn't it?

Зарок – это не шутка, Нисим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vow is no laughing matter, Nissim.

Если это шутка, что мы устанавливаем сигнализацию, ответ да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the joke is that we're getting the alarm, yes.

Окказиональная шутка хороша, особенно если другие признают ее юмористической шуткой, и этот пользователь хорошо известен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The occassional prank is fine, especially if others recognize it as a humorous joke and that user is well-known.

В комментариях к эпизоду подтверждается, что французский, будучи мертвым языком, - это ходячая шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's confirmed in the episode commentaries that French being a dead language is a running joke.

Итак, что касается 1383-1385 годов, то это не история, а шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, regarding 1383-1385, this is not histoy, it's a joke.

Питер непринужденно беседует сам с собой, думая, что это странное обстоятельство-шутка, но в конце концов в шоке вешает трубку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter has a casual conversation with himself thinking the strange circumstance is a joke, but eventually hangs up the phone in shock.

Когда Тристан обнаруживает, что шутка Мистера Стотта подошла к концу, он решает отомстить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tristan finds himself on the end of Mr Stott's practical joke, he decides to exact revenge.

Эти сайты были созданы Беком и его сотрудниками как шутка, основанная на теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sites were created by Beck and his staff as a joke based on the topic.

Другие комики станут более интимными со своими вопросами, пока они не получат несколько больших Смехов, прежде чем двигаться дальше. Результатом работы толпы часто является внутренняя шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other comedians will become more intimate with their questions until they get multiple big laughs, before moving on. The result of crowd work is often an inside joke.

Простите, я думал, это вандализм или шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry; I thought it was vandalism or a joke.

Эта шутка действительно подводит итог многим вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That joke really does sum up alot of things.

Эти даты перепутались или это была шутка, сделанная после того, как Сара Пэйлин сделала комментарий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are these dates mixed up or was this joke made after Sarah palin made the comment?

Я поговорил со своей подругой в PETA, и она сказала, что ничего об этом не слышала... Она даже предположила, что это может быть первоапрельская шутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I talked to my friend at PETA and she said she hadn't heard anything about it... She even suggested that it might be an april fools prank.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скорее шутка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скорее шутка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скорее, шутка . Также, к фразе «скорее шутка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information