Скоростной поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скоростной спуск - downhill
сталь для скоростной чистовой отделки - fast-finishing steel
скоростной автобусный транспорт - bus rapid transit
скоростной спуск на горных лыжах - down hill skiing
скоростной автоклав - high-speed autoclave
скоростной трамвайный транспорт - light rail transport
Горные лыжи, женщины , скоростной спуск - Alpine skiing, ladies'downhill
Горные лыжи, женщины , супер-комбинация , скоростной спуск - Alpine skiing, ladies'super combined downhill
Горные лыжи, мужчины , скоростной спуск - Alpine Skiing, men's downhill
Горные лыжи, мужчины , супер-комбинация , скоростной спуск - Alpine skiing, men's super combined downhill
Синонимы к скоростной: скоростной, быстрый, скорый, крутой, быстроходный, быстрорежущий, стремительный
Значение скоростной: Действующий, работающий, производимый с большой скоростью.
ночной поезд - night Train
железнодорожный поезд - railway train
поезд, потерпевший аварию - derailed train
потерпевший крушение поезд - disabled train
поезд со следованием по отклоненным стрелкам - diverging train
пригородный поезд или автобус - commuter train or bus
океан (поезд) - Ocean (the train)
последний пассажирский поезд - the last passenger train
поезд со следованием к центру - up-train
поезд со следованием на ответвление - down train
Синонимы к поезд: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Значение поезд: Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом.
Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь. |
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. |
Здорово, скоростной поезд. |
Very nice, bullet train. |
Доказательство того, что хорошие вещи не всегда приходят в красивой упаковке, можно найти, если взять билет на скоростной поезд из Пекина в Тяньцзинь, а затем поехать на машине в сторону побережья. |
Proof that good things don’t always come in nice packages can be found by taking the fast train from Beijing to Tianjin and then driving to the coast. |
В 7:30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль. |
At 7:30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520 miles away. |
Привет, Джезза, мы только что сели на скоростной поезд в Киото. |
Hello, Jezza, we've just boarded the bullet train in Kyoto. |
Французская национальная железнодорожная компания SNCF разработала скоростной поезд TGV, который имеет ряд мировых рекордов скорости. |
The SNCF, the French national railroad company, has developed the TGV, a high speed train which holds a series of world speed records. |
Скоростной поезд Vande Bharat Express был запущен в феврале 2019 года по маршруту Дели-Варанаси. |
Vande Bharat Express, a semi-high speed train was launched in the month of February in 2019 in the Delhi-Varanasi route. |
В среднем испанский скоростной поезд является самым быстрым в мире, за ним следуют японский скоростной поезд и французский TGV. |
On average, the Spanish high-speed train is the fastest one in the world, followed by the Japanese bullet train and the French TGV. |
Мы продвигаемся как скоростной поезд в этом деле. |
We're moving like a bullet train on this one. |
Скоростной поезд оказывает услуги по перезозке из Син-Иокогама. |
The bullet train is operating shuttle services from Shin Yokohama. |
В конце 2007 года Китай стал одной из немногих стран в мире, которая запустила свой собственный исконно развитый скоростной поезд. |
In late 2007 China became one of the few countries in the world to launch its own indigenously developed high-speed train. |
Поезд первого поколения испытывался с 1998 по 2006 год, в том числе на американском скоростном испытательном треке в 2002 году. |
The first-generation train was tested from 1998 to 2006, including on the US High-speed Test Track in 2002. |
Скоростной поезд CRH въезжает на Западный железнодорожный вокзал Харбина. |
A CRH High-Speed train enters Harbin West railway station. |
Когда поезд резко остановился, Утох спрыгнул с него и исчез в джунглях. |
When the train was brought to an emergency halt, Utoh jumped off and disappeared into the jungle. |
Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение. |
Every single high-speed video system in the biology department at Berkeley wasn't fast enough to catch this movement. |
По пути отсюда в Санта Марию, поезд пойдет через горное ущелье по мосту. |
Between here and Santa Maria there's got to be a gorge. |
Приготовиться к скоростному развороту. |
Stand by for high-velocity bank. |
Нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами. |
We need an educator that's gonna come in and drive that train with us. |
Remember, there are thick drifts of snow all round the train. |
|
Они бросили шкатулку, представлявшую поезд, и вошли к отцу. |
They threw down the box, that represented a train, and came in to their father. |
Ладно, ребята, давайте починим этот поезд к годовщине Гомера. |
All right, guys, let's get this train fixed up for Homer's anniversary. |
The train gets messed up by the fire and dumps us here. |
|
Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night. |
|
Это было снято 16 месяцев назад на скоростной магистрали возле Донегала. |
So this was taken 16 months ago at a branch off the Turnpike, near Donegal. |
Oh, that's right, 'cause it's a train wreck. |
|
Дезерт Локал, поезд номер 45 прибывает на второй путь через 5 минут. |
The Desert Local, train number 45, will be arriving on track two in five minutes. |
Таким образом, поезд, подойдя, должен был закрыть меня от него. |
That would put him out of sight when the train passed. |
Нам лучше поторопиться, поезд уже прибывает. |
We better get a move on, the train's pulling in. |
— Идемте, — сказала Софи и зашагала к главному входу в вокзал. — Купим два билета на ближайший поезд из Парижа. |
Sophie was already heading for the train station entrance. Come on. We're buying two tickets on the next train out of Paris. |
Итак, Вест Беверли лидирует со счетом 84 против 80, и мы переходим к последнеум скоростному раунду. |
Okay, West Beverly with a lead of 84 to 80 as we enter the final speed round. |
Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд. |
Apparently it was that damned train going away. |
Поезд 54 до Нью Роли отправляется с 10 пути. |
Train 54 to New Raleigh now departing on track 1 0. |
Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям. |
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast. |
Ты же стоишь на середине скоростной магистрали. |
You're in the middle of the highway! |
Рим ведет поезд с ядом, направляющийся прямо в центр города. |
Rome is at the control of a toxic train heading for downtown Los Angeles. |
She heard the train moving behind her, clattering away. |
|
Она думает, что поезд покинул станцию и хочет быть на передних местах. |
She thinks the train is leaving. |
Тот идиот вышагивал посреди скоростного шоссе в темной одежде. |
That idiot was walking in the middle of the highway in dark clothes. |
There was a high-speed chase in the hills. |
|
Ты же знаешь, я скоростная. |
You know I'm a quick draw. |
Thank you, but I need to know where that oncoming train is. |
|
Торопитесь на поезд? |
You hustling to catch a train? |
Поезд стоял на какой-то очень большой станции разряда узловых. |
The train was standing in some very big station of the junction category. |
В настоящее время гравитационные и скоростные эффекты обычно включаются, например, в расчеты, используемые для глобальной системы позиционирования. |
Presently both gravitational and velocity effects are routinely incorporated, for example, into the calculations used for the Global Positioning System. |
После перестрелки и скоростной погони с операторами борделя Брайан отвозит женщину в отель, где лечит ее импровизированной детоксикацией. |
After a gunfight and high-speed chase with the brothel's operators, Bryan takes the woman to a hotel, where he treats her with improvised detoxification. |
Большая его часть представляет собой разделенную на четыре полосы скоростную магистраль. |
The majority of it is a four-lane divided expressway. |
После того, как поезд останавливается на заснеженных путях, Джули выходит, чтобы идти домой, Стюарт присоединяется и предлагает обед в местной закусочной под названием Waffle Town. |
After the train is stopped by snowed over tracks, Julie gets off to walk home, Stuart joins and offers lunch at a local diner called Waffle Town. |
Когда начинается каботажное судно, поезд тянут назад вверх по подъемному холму, затем опускают через загрузочные ворота через рулон кобры, а затем одну петлю. |
When the coaster starts, the train is pulled backwards up the lift hill, then dropped through the loading gate through a cobra roll and then one loop. |
Первый поезд прибыл в Харьков с севера 22 мая 1869 года, а 6 июня 1869 года было открыто движение по линии Курск–Харьков–Азов. |
The first train to arrive in Kharkiv came from the north on 22 May 1869, and on 6 June 1869, traffic was opened on the Kursk–Kharkiv–Azov line. |
Эти двое пропускают свой поезд в Цюрих и разлучаются со своими друзьями, но начинают путешествовать вместе и становятся друзьями. |
The two miss their train to Zurich and are separated from their friends, but start to travel together and become friends. |
В 2006 году большой поезд стал чемпионом регулярного чемпионата. |
In 2006 the Big Train were the regular season champions. |
Немецкие автобаны славятся тем, что не имеют универсальных скоростных ограничений, хотя около 30% из них имеют какие-то временные или постоянные ограничения. |
German autobahns are famous for having no universal motorway speed limit, although about 30% of them do have some kind of temporary or permanent limit. |
Солдаты, застрявшие в поле, требуя быстрого пополнения запасов, зависели от скоростных мешков, мешков, наполненных предметами, сброшенными с самолета UH-60. |
Soldiers pinned down in the field requiring quick resupply have depended on speed bags, bags filled with items airdropped from a UH-60. |
16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд. |
A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train. |
В терминале можно приобрести комбинированный билет на автобус и поезд до любого другого бельгийского железнодорожного вокзала. |
A combined bus and train ticket to any other Belgian railway station can be bought in the terminal. |
Несомненно, что поезд покинул Кеньон-Джанкшн. |
It is certain that the train left Kenyon Junction. |
Однако благодаря улучшению железнодорожных, скоростных и воздушных перевозок это паромное сообщение было сокращено или вовсе отменено. |
However, improved rail, expressways and air travel have seen this ferry traffic reduced or cancelled altogether. |
T самый быстрый поезд между Циндао и Пекином-g206 / G205 раз, требуется 2 часа и 58 минут. |
T The fastest train between Qingdao and Beijing is G206 / G205 times, 2 hours and 58 minutes needed. |
Однако эта железная дорога предназначена для грузовых перевозок и слишком извилиста для скоростных пассажирских поездов. |
However, this railway is meant for freight and is too curvy for high-speed passenger trains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скоростной поезд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скоростной поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скоростной, поезд . Также, к фразе «скоростной поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.