Скудный пот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: scarce, meager, stingy, scrimpy, meagre, scanty, bare, spare, scant, lean
скудный доход - miserable return
скудный стол - short commons
скудный ужин - frugal supper
очень скудный - very poor
скудный рацион - meager rations
Синонимы к скудный: недостаточно, слишком мало, скудный, ограниченное, изысканный, неадекватный, мало или нет, минимальный, маленький, едва достаточно
Значение скудный: Недостаточный, убогий (в 1 знач.).
весь пот - all of a sweat
липкий пот - clammy sweat
трудовой пот - honest sweat
зловонный пот - fetid sweat
вгонял в пот - I drive the sweat
вгонять в пот - to drive in the pot
джек пот - jack pot
пот вектора - flux of a vector
пот импульса - momentum flux
шерстяной пот - suint
Синонимы к пот: пот, испарина, потение, запотевание, выделение или осаждение влаги, тяжелый труд, тяжелая работа, усиленная полировка, воды, вода
Значение пот: Жидкость, выделяемая особыми подкожными железами, испарина.
Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика... |
There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes. |
Несмотря на его скудный вклад в победу в серии, кардиналы наградили Карпентера чемпионским кольцом. |
In spite of his scant contributions to winning the Series, the Cardinals awarded Carpenter a championship ring. |
Однако складские клубы отличаются от гипермаркетов тем, что они имеют скудный интерьер и требуют платного членства. |
However, warehouse clubs differ from hypermarkets in that they have sparse interior decor and require paid membership. |
Оба охотника и женщина придвинулись к костру и принялись за скудный завтрак. |
The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal. |
Скудный свет не позволял ясно видеть окружающее, чему Ранд был почти рад. |
There was not enough light to see clearly, and he was almost glad of it. |
Полагаясь на скудный бюджет и неутолимую жажду познания неведомого мира, он отправился в свое эпическое приключение-кругосветное путешествие. |
Banking on a meager budget and an insatiable thirst of knowing the unknown world he went on his epic adventure of world tour. |
Ее скудный костюм в конце концов был объяснен как преднамеренная тактика, чтобы отвлечь ее обычно мужчин-врагов. |
Her skimpy costume was eventually explained as a deliberate tactic to distract her usually male foes. |
Но если выпить сегодня хотя бы две кружки, то прощай скудный завтрашний ужин, а он слишком хорошо знал часы голода, неизбежно связанные с концом месяца. |
But if he only drank two bocks of beer in the evening, farewell to the slender supper of the morrow, and he was only too well acquainted with the hours of short commons at the end of the month. |
Дядя и племянница садились у чайного стола, разменивались замечаниями о проходящем дне, но так как содержание этого дня было скудное, то и разговор оказывался скудный же. |
Uncle and niece sat down at the tea table and exchanged remarks about the day just ended; but the daily happenings were scanty and so the conversation was brief. |
Отчего, - спросил он, - в вашем кефирном заведении такой скудный инвентарь? |
Why is it, he asked, that the furnishings are so skimpy in your establishment? |
Когда скудный паек, который давало правительство, приносили для раздачи, стражники были вынуждены бить их дубинками, настолько они были голодны. |
When the scant rations which the Government furnished were brought for distribution the guards were obliged to beat them back with clubs, so ravenous were they. |
Мистер Чоппер не питал особого уважения к мисс Седли, как к дочери неудачливого спекулянта, и всегда-то платившего очень скудный дивиденд. |
As the daughter of an unlucky speculator, who had paid a very shabby dividend, Mr. Chopper had no great regard for Miss Sedley. |
Вот мой скудный завтрак. |
This is my frugal breakfast. |
Скудный телеграфный стиль письма просочился в газеты, которые часто перепечатывали рассказы с телеграфной ленты без особых прикрас. |
The sparse telegraphic writing style spilled over into newspapers, which often reprinted stories from the wire with little embellishment. |
Ведь так много гордых, достойных людей остались без источников существования, им приходится рассчитывать на один скудный паёк в день (а иногда у них нет и этого). |
So many proud and dignified people have been stripped of their livelihoods and forced to rely on one tiny meal a day, or nothing at all. |
Честный труд, верный, хоть и скудный заработок в счет не шли: Игра велась крупная. |
Honest work for sure but meagre returns did not count. A man played big. |
Джойс стремился увеличить скудный доход своей семьи за счет доходов брата. |
Joyce sought to augment his family's meagre income with his brother's earnings. |
Диккенс подробно описывает скудный рацион работного дома Оливера и указывает на него в знаменитой сцене мальчика, просящего еще. |
Dickens details the meagre diet of Oliver’s workhouse and points it up in the famous scene of the boy asking for more. |
Скудный скарб, посуда и кучки хвороста валялись на грязном снегу. |
Meagre bundles of possessions, stray cook pots, and little heaps of firewood were scattered over the dirty snow. |
Песни также имеют скудный состав, и многие из них являются простыми трех аккордными песнями. |
The songs also have sparse composition, and many are simple three chord songs. |
Эта статья представляет собой оригинальную рецензию на одну единственную журнальную статью и имеет жалко скудный надежный вторичный источник. |
The fact that you happen to dislike what a historian says, is no reason to dismiss or delete. |
Scarce intelligence makes it easy to slip fingers under your clothes. |
|
Все они получают что-нибудь из одежды; в дни рожденья и на Рождество пополняется скудный гардероб. |
They all got clothes; birthdays and Christmases replenished sparse wardrobes. |
А в то же время сговорились с другими торговцами зерном держать цены высокими, несмотря на скудный урожай и недавние бунты. |
Meanwhile, you conspire with other grain merchants to keep prices high, despite the failed harvest and recent rioting. |
Эта статья представляет собой оригинальную рецензию на одну единственную журнальную статью и имеет жалко скудный надежный вторичный источник. |
This article amounts to an original review of one single magazine article, and has pitifully skimpy reliable secondary sourcing. |
И они принялись за свой скудный ужин. |
And they fell to upon their frugal supper. |
Если откровенно, в последнее время у Кателлани скудный выбор тканей. |
To be honest, Catellani hasn't had many brushed fabrics in recent years. |
Есть ли у кого-нибудь, кто смотрит эту статью, источник, который включает наш скудный корпус вероятных гуннских слов / имен? |
Does anyone watching this article have a source that includes our meager corpus of likely Hunnic words / names? |
Порой изнурительная работа и скудный рацион становились непереносимыми, но Боксер никогда не падал духом. |
Sometimes the long hours on insufficient food were hard to bear, but Boxer never faltered. |
Сколько она будет есть свой скудный обед? |
How long do you give her to eat her frugal lunch? |
Скудный умишко подсказывал ему, что эти люди с их расспросами чего-то от него добиваются, и, от природы дружелюбный, он старался им помочь. |
His feeble mind sensed that these questioners wanted something of him and, being a friendly creature, he tried to give it to them. |
Это иногда наблюдается, когда лошадь имеет естественно короткий и скудный хвост в дисциплине, где длинные хвосты желательны. |
This is sometimes seen when a horse has a naturally short and skimpy tail in a discipline where long tails are desired. |
У многих с собой был лишь ручной саквояж да скудный завтрак в пестром бумажном носовом платке. |
Most of them carried only a carpetbag and a scanty lunch done up in a bandana handkerchief. |
Сквозь круглое окошко, прорезанное под самым потолком, проникал скудный, сумрачный свет, точно в погребе. Ну как не расклеиться вконец в такой дыре, особенно женщине, которой и без того трудно дышать! |
The small window near the ceiling let in only a dim light. It was like a cavern. |
Однако, когда Берлину не исполнилось четырнадцати, его скудный доход все еще прибавлял к семейному бюджету меньше, чем у его сестер, что заставляло его чувствовать себя никчемным. |
However, before Berlin was fourteen his meager income was still adding less than his sisters' to the family's budget, which made him feel worthless. |
Потому что хотя бы раз в год, во время праздника Песах, мы рассказывали свою историю, передавали её своим детям, ели мацу — свой скудный хлеб и вкушали горечь трав неволи. |
Because at least once a year, on the festival of Passover, we told our story and we taught it to our children and we ate the unleavened bread of affliction and tasted the bitter herbs of slavery. |
He made no answer, but sat down to his meagre meal. |
|
Никто ничего не заметил, кроме незнакомца, медленно жевавшего хлеб с сыром - из этого состоял весь его скудный ужин. |
No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his meagre supper. |
Вот эта моя комнатка, самое необходимое по части моего туалета, мой скудный завтрак и мой простой обед - и с меня довольно. |
My little apartment here, my few essentials for the toilet, my frugal morning meal, and my little dinner will suffice. |
Очень скудный у вас обед. |
That's a very frugal lunch you've got there. |
Оставлено было только каждому по одеялу, один топор, жестяное ведерко и скудный запас сала и муки. |
One robe each was kept, one ax, one tin pail, and a scant supply of bacon and flour. |
Ее запас английских слов, хотя еще и очень скудный, оказывается достаточным для того, чтобы расспросить - не об убийстве, но о предполагаемом убийце. |
Her vocabulary of English words, still scanty, is sufficient for her present purpose; which is to acquire information, not about the murder, but the man accused of committing it. |
Но у меня есть и удовольствия, и я намерена увеличить мой скудный запас удовольствием ухаживать за вами. |
In the meanwhile, I have my pleasures; and I mean to add to my scanty little stack the pleasure of attending on you. |
Возможно, у него был скудный запас, и мужчина, с которым Зак спорил, наш неизвестный славянин, был его дистрибьютером |
Maybe he was low on inventory, and the man Zack was arguing with, our secretive Slav, he was the distributor. |
Мои собственные припасы подходят к концу, а местность предлагает лишь очень скудный рацион |
My own food supplies are nearing exhaustion, and the local environment offers scant pickings. |
Была она вдова статского советника, оставившего ей деревянный дом и скудный пенсион, но жила хорошо и держала лошадей. |
She was the widow of a civil councillor, who had left her a wooden house and a small pension; but she lived well and kept horses. |
Стекло, арматурная сталь, камера, скудный ассортимент. |
The glass, reinforced steel, camera, low inventory. |
Будет ли кто-нибудь заинтересован и готов взять мой очень скудный старт и создать полную статью об этом? |
Would anyone be interested and willing to taking my very meager start and creating a full article on it? |
В течение нескольких дней, последовавших за катастрофой, они разделили это на очень небольшие суммы, чтобы их скудный запас продержался как можно дольше. |
During the days following the crash, they divided this into very small amounts to make their meager supply last as long as possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скудный пот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скудный пот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скудный, пот . Также, к фразе «скудный пот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.