Случайный покупатель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Случайный покупатель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
casual buyer
Translate
случайный покупатель -

имя существительное
casualслучайный посетитель, временный рабочий, случайный клиент, случайный покупатель, бродяга
- случайный

имя прилагательное: random, casual, chance, accidental, occasional, episodic, incidental, incident, coincidental, aleatory

- покупатель [имя существительное]

имя существительное: buyer, purchaser, vendee, emptor, customer, client, shopper, bidder, acquirer



...эвакуированы, на место происшествия, вызваны саперы. Более чем дюжина случайных покупателей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bomb units have been called to the scene where shoppers...

Он сказал, что Эд был случайным, но вооружённым покупателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told Brass that Ed was just a random, well-armed customer.

Первая подсказка пришла от англичан, которые заметили, что буквы кода не меняются случайным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savosavo is used in minor situations such as letters, notes, and notices to the public.

Но теперь полиции приходилось разбираться и с зомби, и с вампирами, и со случайными демонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now the police were expected to deal with zombies, vampires, the occasional demon.

То есть в нём осталось мало магазинов и ещё меньше покупателей, или он заброшен и превратился в руины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it either has few shops and fewer shoppers, or it's abandoned and crumbling into ruin.

А случайным изыскателям не требовались такие сложные и дорогие машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And casual prospectors did not own such elaborate and costly machines.

Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.

После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries.

Ты тусуешься в вонючем автобусе, и целуешься со случайными парнями иногда, но у меня нет одежды для свиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hang out on a stinky tour bus and you kiss random boys sometimes, but I don't have date clothes.

Прислужнику в купальне? Случайным прохожим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that of the bath attendant? of the passers-by?

Кто лучше понимает потребности клиентов, чем люди, которые общаются с покупателями каждый день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows better what the customers need than the people who actually deal with the customers every single day?

Насмешки и случайные находки и критика задним числом, хотя я думаю по этой части мы прошли школу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snickering and the accidental gropings and the second-guessings of your work, although I think in that department, we've come full circle.

А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer.

Мировоззрение Хауса не включает в себя случайные самопожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House's worldview doesn't include random acts of self-sacrifice.

Государство не считает меня покупателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state doesn't consider me a legitimate customer.

Нередко случалось, что покупательница уходила, ничего не купив,- тогда они, трое, чувствовали себя обиженными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were occasions on which a customer went away without making ' a purchase, when all three would feel themselves affronted.

Совмещения красок случайны и не сконцентрированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The juxtapositions are haphazard and without focus.

Я снимаю на камеру, занимаюсь документами, говорю случайные шутки, если все в порядке с настроением, иногда, когда все наоборот плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I operate the camera, I file, I offer the occasional witticism if the mood is right, sometimes when not.

То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity.

А вот это уже никак не могло быть случайным совпадением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that was not merely a coincidence.

Или весь мир - это просто куча цветов, картинок и случайный шум в твоей голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is the whole world just colours and shapes and the occasional noise in your head?

Подойдите и вытащите своё новое отделение... случайным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on up and draw your new service... at random.

Там идет передача текста и видео онлайн между двумя случайными компьютерами

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they open up a live text and video feed between two computers at random.

Сделать следующий шаг в этой череде случайных шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking the next step in a series of random steps.

Пожар при ремонте, неисправная проводка, взрыв бойлера - все эти происшествия классифицированы как случайные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon build-up, electrical fire, water heater explosion - all of these were ruled as accidental.

Об иске придется рассказать потенциальному покупателю, это может быть гарантией урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lawsuit would have to be disclosed to the potential buyer, and that could tank the deal.

О трёх актерах, которые перебиваются случайными заработками и надеются получить большую роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About three actors with tousand s part-time jobs, that hope for a good role.

Покупатели часто выбирают то, что им нравится, а не то, что они по существу знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buyers often choose what they 'like' instead of what they have substantially cognized.

Униформу проверяют постоянно, причем внезапные проверки проводятся случайным образом в дополнение к плановым проверкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniforms are inspected continually, with surprise inspections conducted randomly in addition to the scheduled inspections.

Игра Begin считается примечательной тем, что имеет убедительную модель динамики игры, так как она имеет очень мало случайных элементов и очень математична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game Begin is considered notable for having a convincing model of game dynamics, as it has very few random elements, and is highly mathematical.

Передача инфекции кошкам и собакам также может происходить при попадании в организм инфицированных случайных хозяев, таких как дождевые черви, тараканы, грызуны, кролики, куры или овцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transmission to cats and dogs can also occur by ingestion of infected accidental hosts, such as earthworms, cockroaches, rodents, rabbits, chickens, or sheep.

Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century.

Существует два основных метода, используемых для генерации случайных чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two principal methods used to generate random numbers.

HotBits измеряет радиоактивный распад с помощью трубок Гейгера-Мюллера, в то время как случайные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HotBits measures radioactive decay with Geiger–Muller tubes, while Random.

Как произведение она полна неологизмов, лингвистических заимствований, случайных грамматических ошибок и вдохновенной игры слов на раввинских и библейских отрывках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a work it is full of neologisms, linguistic borrowings, occasional grammatical mistakes, and inspired wordplay on rabbinic and biblical passages.

В последующие годы она проводила эксперименты как в тактике, так и в звуковом оборудовании у берегов Ки-Уэста и во время случайных круизов по Вест-Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the years that followed, she carried out experiments in both tactics and sound equipment off Key West and during occasional cruises in the West Indies.

Если последовательность случайных величин удовлетворяет условию Ляпунова, то она также удовлетворяет условию Линдеберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a sequence of random variables satisfies Lyapunov's condition, then it also satisfies Lindeberg's condition.

Они были пронумерованы более или менее случайным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were numbered more or less at random.

В рутине инициализации пчелы-разведчики NS случайным образом размещаются в пространстве поиска и оценивают пригодность решений, где они приземляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the initialisation routine ns scout bees are randomly placed in the search space, and evaluate the fitness of the solutions where they land.

Уже к концу периода художники жаловались, что покупатели больше интересуются мертвыми, чем живыми художниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already by the end of the period artists were complaining that buyers were more interested in dead than living artists.

Другими словами, некоторые формулировки, похоже, представляют собой повествование, которое делает это больше, чем просто несколько случайных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words some of the wording seems to be presenting a narrative that makes this more than just a few random sources.

ГАЛЬЦ был объектом проникновения правительственных шпионов и попыток вымогательства как со стороны незнакомцев, так и случайных знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GALZ has been the target of infiltration by government spies and extortion attempts by both strangers and casual acquaintances.

В апреле 2013 года газета Le Figaro сообщила, что покупателем стало Катарское управление музеев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2013 it was reported by Le Figaro that the buyer was the Qatar Museums Authority.

Среди покупателей были Сильвестр Сталлоне, Тед Тернер и Кристофер Ламберт, а также, в частности, Лучано Бенеттон, крупнейший землевладелец Патагонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buyers have included Sylvester Stallone, Ted Turner, and Christopher Lambert, and most notably Luciano Benetton, Patagonia's largest landowner.

Призы не распределяются случайным образом по всей стране; каждый из регионов распределения компании имеет свои собственные коэффициенты выигрыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prizes are not distributed randomly country-wide; each of the company's distribution regions has distinct prize-winning odds.

Частные издержки - это издержки, которые покупатель товара или услуги оплачивает продавцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private costs are the costs that the buyer of a good or service pays the seller.

У них обоих были случайные связи вне брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both had casual relationships outside their marriage.

Цена может быть увеличена или уменьшена в любой момент в зависимости от колебаний курса покупателей и потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price can be increased or decreased at any point depending on the fluctuation of the rate of buyers and consumers.

Несколько случайных моментов об этнической идентичности и не очень много о классической архитектуре!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few random points about ethnic identity and not very much about classical architecture!

Один распространенный миф об изнасиловании состоит в том, что ни одно событие не является случайным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One common rape myth is that no event is random.

Солоноватые и пресноводные отложения также присутствуют в карьере, что предполагает случайный приток пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brackish and freshwater sediments are also present in the quarry, which implies that there was occasional freshwater influx.

Медиа-покупатели договариваются и покупают целевое для аудитории время и рекламное пространство для передачи маркетингового сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Media buyers negotiate and purchase audience-targeted time and advertising space to convey a marketing message.

Таким образом, вы не должны удивляться случайным p-значениям вблизи 0 или 1, таким как 0.0012 или 0.9983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus you should not be surprised with occasional p-values near 0 or 1, such as 0.0012 or 0.9983.

Они разделены на последовательные и случайные файлы, причем случайные файлы имеют все записи одинаковой длины, чтобы обеспечить поиск для записи чисел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are split into sequential and random files, with random files having all records the same length to enable seeking to record numbers.

Игроки, особенно новички и случайные игроки, теряют большое количество мячей во время игры раунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players, especially novice and casual players, lose a large number of balls during the play of a round.

Случайные страницы включены, в конфигурации программного обеспечения по умолчанию, только для основного пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Random pages are enabled, in the default software configuration, only for the mainspace.

Однако если рынки капитала будут недостаточно развиты, то будет трудно найти достаточное количество покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the capital markets are insufficiently developed, however, it would be difficult to find enough buyers.

Зарегистрированные пользователи, которым было предложено принять участие в опросе, были выбраны случайным образом из запросов базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered users asked to participate in the survey were selected randomly from database queries.

Это нужно изменить - имел ли автор в виду паритет покупательной способности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This needs to be changed - did the author mean purchasing power parity?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случайный покупатель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случайный покупатель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случайный, покупатель . Также, к фразе «случайный покупатель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information