Смешной дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смешной дом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
funny house
Translate
смешной дом -

- смешной

имя прилагательное: funny, comical, laughable, amusing, comic, risible, ridiculous, ludicrous, absurd, humorous

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment



Кроме того, как я уже отмечал ранее, источник, используемый для этого утверждения, является мусором, до смешной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, as I've pointed out before, the source used for that statement is trash, to a comical degree.

Ее развязная вульгарность была смешной и страшноватой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a flaunting vulgarity which amused and yet horrified.

кроме того, что это не тот образ, который является культовым, почти каждая картина, в которой он присутствует, в какой-то степени является культовой, кроме того, это делает Майкла Джексона смешной фигурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

besides its not that image thats iconic, almost every picture he`s in is iconic to some degree, besides it makes michael Jackson a laughable figure.

По сравнению с этим комедийным эпосом ты была лишь слегка смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was Carrot Top funny compared to this comedic tour de force.

Знаешь, я не возражаю если кто-то смешной но я не люблю обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't mind if somebody's funny but I no like the funny business.

Если бы история с Майклом Муром не была такой смешной, мы бы подумали о ее удалении, но, честно говоря, кому нравится Майкл Мур?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Michael Moore thing weren't so funny, we would think about removing that, but honestly, who likes Michael Moore?

ты очень смешной парень. там, на стоянке у меня стоит такая же, за 13 с половиной и с навигацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a real funny guy. I've got one out on the lot for 13,5... with auto-navigation.

В мае 2012 года он стал первым комиком, получившим награду Самый смешной человек в Твиттере на Comedy Awards, организованной Comedy Central.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2012, he became the first comedian to win the 'Funniest Person on Twitter Award' at The Comedy Awards hosted by Comedy Central.

Для меня, американца, особой разницы нет, у всех смешной акцент и плохая орфография.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, an American, there's not much difference, they all have a funny accent and poor spelling.

Моему коту четыре года, он очень смешной, а иногда он делает сумасшедшие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My cat is four years old, he is very funny and sometimes he does crazy things.

Причина нового беспокойства может показаться смешной, но суеверные пеоны придерживаются другого мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new cause of excitement might have been deemed ludicrous; though it is not so regarded by the superstitious peons.

Джокоид-это шутка-заполнитель, которая в конечном итоге будет заменена более смешной шуткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A jokoid is a placeholder joke, which will eventually be superseded by a funnier joke.

Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic.

Должно быть вы не заметили, но я не нахожу шутку про кота в мешке смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may not have noticed, but I didn't find the cat in the bag joke funny the first time.

И он пошёл в корпус, снял халат, стянул сапоги и в пижаме - ничуть не менее смешной - стоял у низа лестницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went back into the wing, took off his dressing-gown and boots, and stood by the bottom of the stairs in his pyjamas, looking no less absurd than he had in the dressing-gown.

Это шоу только для того, чтобы все считали, что Джордж Лопес смешной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That show only furthers the stereotype that George Lopez is funny.

Твоя клячонка с этакой смешной кличкой всех обставила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your camel with the funny name has done it.

Если вы делаете историю смешной, если вы меняете детали там, где история становится абсурдной, тем, естественно, становятся сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make history ridiculous, if you change detail to the point where history is an absurdity, then obviously things become more difficult.

Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's purely an Internet thing, so we had to make it fun and amusing.

Это не должно было быть ха-ха смешной шуткой об Абу Грейб

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't supposed to be a ha ha, funny Abu Grab joke.

Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's more likely to reach out to Frank - one of the Wonga puppets or a funky, edgy young brother, who knows all about life on the mother-loving streets?

Тебя не объявляли. И сейчас будет смешной фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not on the agenda and there's going to be a funny film.

Возможно, я не внушила тебе важность того, чтобы я была дома, в кровати, без этой смешной одежды как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I didn't impress the importance of being home in bed, and out of these clothes as soon as possible.

Истинно же смешной анекдот подобает воспринимать безмолвно, как благословение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great anecdote is received in silence, like a benediction.

О Господи, Рейчел. Смешной девчонки наконец состоится в этом сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, Rachel. of Funny Girl is finally happening this season.

Ты знаешь, Мэдлин, это смешной старый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know, Madeline, it's a funny old world.

Но мысль о том, что она будет сидеть за столом, была смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the idea of her just sitting behind a desk was laughable.

Смешной клоун разговаривает с- Смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny clown's talking to... Look.

Без сомнения, твой самый смешной голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands down, your funniest voice.

Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в Смешной девчонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl.

Какой ты смешной на отцовском троне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How funny you look in Father's chair.

Он исчез навсегда, этот смешной детский искрящийся взгляд, который я любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gone forever, that funny, young, lost look I loved.

даже когда вообще ничего не делает, он смешной. И он похож на Годара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when he's not doing anything, he's funny And he looks like Godard.

Кто мог подозревать, что за такой смешной наружностью скрыто могучее сердце гоночного мотора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For who was to know that within that ridiculous body pulsed the great heart of a racer?

Завтра Люси будет открывать свои подарки со своей милой смешной улыбкой на ее милом смешном лице, а я буду думать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, Lucy's gonna be opening her presents with that ridiculously cute smile on her ridiculously cute face, I'll be thinking about this.

Какой вы смешной! - сказала Любка, стесняясь и смеясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a funny fellow you are! said Liubka, ill at ease and laughing.

Фред, - сказала она, пытаясь поймать его взгляд, который он угрюмо отводил в сторону, - до чего же вы смешной, вы просто чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred, she said, peeping round to catch his eyes, which were sulkily turned away from her, you are too delightfully ridiculous.

Ты очень рад всегда, когда можешь хоть чем-нибудь меня выказать с смешной стороны; это я заметил не теперь, а уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are always delighted when you can make me look absurd. I've noticed that before now, for a long time past.

И даже глупости смешной В тебе не встретишь, свет пустой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even nonsense having joys This idle world each time avoids.

Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw.

И из-за этой смешной причины вы закроете всю Исследовательскую Лабораторию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's your childish reason for closing down the whole of the Research Room?

Наверное, я не такой смешной, как думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I'm not as funny as I think.

Очень смешной человек, будет выступать в Нью-Йорке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a very funny man, he'll be at the Comedy Cellar in New York.

Mистер Веббер, ты - смешной человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Webber, you're a funny man.

Билл Мюрей самый смешной человек на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill murray's the funniest man on the planet.

Смешной человечек за рулём такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny little man, drives a cab.

Ты здесь самый смешной мужик в костюме кролика, который его жена заставила одеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the funniest man here in a bunny costume his wife made him wear.

Однажды, ответы на них могут показаться столь же очевидными как вращение Земли вокруг солнца, или, возможно, столь же смешной как башня черепов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someday, these answers may seem as obvious to us as the Earth orbiting the sun, or perhaps as ridiculous as a tower of tortoises.

Слудующий молодой человек, пробирающийся до сцены, очень смешной комик, вы его прекрасно знаете, поприветствуйте - Луи Си Кей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next young man making his way to the stage, very funny comedian, you've seen him all over, give some love to Louie C.K!

И вот они идут обратно, опять смешной, молчащей цепочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tramped in ridiculous file down the lane again, in silence.

Но после того, как я делал то же самое снова и снова, я возмутился. Я не возражала быть смешной, но мне не нравилось быть глупой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after I did the same thing over and over, I resented it. I didn't mind being funny, but I didn't like being stupid.

Я удивлен таким количеством комментариев, половина из которых показалась мне оскорбительной, а половина-просто смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am suprised at the sheer volume of comment, half of which I found insulting and half of which is just laughable.

Я перестану отпускать плохие шутки, потому что я все еще не такой смешной, как все в шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop making bad jokes now since I'm still not as funny as anyone in the show.

Когда он спрашивает, Есть ли в мире тяговые города, деревенские жители объясняют, что в наши дни они считаются сказками и находят эту идею смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he asks if there are any traction cities in the world, the village people explain that they are thought to be fairy tales nowadays and find the idea ridiculous.

Он не забыл своих друзей, он не носит смешной одежды, и вы найдете его часы и носовой платок в его карманах, где они должны быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't forgotten his friends, he doesn't wear funny clothes, and you will find his watch and his handkerchief in his pockets, where they belong.

Ричард Коэн, также пишущий для Washington Post, ответил, что рутина не была смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Cohen, also writing for The Washington Post, responded that the routine was not funny.

Ну и еще в еще более смешной, но запретной английской армаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh and also in the even more funny but taboo English armada.

Утверждение, что Кинселла управлял военным залом 2000 года, крайне неточно и делает эту запись смешной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claim that Kinsella ran the 2000 war room is extremely inaccurate and makes this entry look ridiculous.

Он не смешной, он действительно злобный придурок, и он на 100% бессмысленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not funny, he's really a malicious jerk, and he's 100% pointless.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смешной дом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смешной дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смешной, дом . Также, к фразе «смешной дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information