Смешной дом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: funny, comical, laughable, amusing, comic, risible, ridiculous, ludicrous, absurd, humorous
смешной случай - funny case
смешной ритуал - mummery
смешной бизнес - funny business
очень смешной - very funny
смешной анекдот - funny anecdote
смешной человечек - funny man
Синонимы к смешной: забавный, смешной, потешный, смехотворный, странный, нелепый, комический, комичный, юмористический, занятный
Значение смешной: Побуждающий к смеху.
имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment
публичный дом - brothel
теплый дом - warm house
дом повышенной комфортности - luxury house
лондонский дом - london home
холодный дом - Bleak house
виноторговый дом - winehouse
дом культуры - recreation centre
дом из железобетона - concrete house
свободный дом - vacant house
стандартный дом - ready cut house
Синонимы к дом: жить, квартира, семья, угол, род, домашний очаг, площадь, здание, фамилия
Значение дом: Жилое (или для учреждения) здание, а также (собир.) люди, живущие в нём.
Кроме того, как я уже отмечал ранее, источник, используемый для этого утверждения, является мусором, до смешной степени. |
Also, as I've pointed out before, the source used for that statement is trash, to a comical degree. |
Ее развязная вульгарность была смешной и страшноватой. |
She had a flaunting vulgarity which amused and yet horrified. |
кроме того, что это не тот образ, который является культовым, почти каждая картина, в которой он присутствует, в какой-то степени является культовой, кроме того, это делает Майкла Джексона смешной фигурой. |
besides its not that image thats iconic, almost every picture he`s in is iconic to some degree, besides it makes michael Jackson a laughable figure. |
По сравнению с этим комедийным эпосом ты была лишь слегка смешной. |
That was Carrot Top funny compared to this comedic tour de force. |
Знаешь, я не возражаю если кто-то смешной но я не люблю обмана. |
You know, I don't mind if somebody's funny but I no like the funny business. |
Если бы история с Майклом Муром не была такой смешной, мы бы подумали о ее удалении, но, честно говоря, кому нравится Майкл Мур? |
If the Michael Moore thing weren't so funny, we would think about removing that, but honestly, who likes Michael Moore? |
ты очень смешной парень. там, на стоянке у меня стоит такая же, за 13 с половиной и с навигацией. |
You're a real funny guy. I've got one out on the lot for 13,5... with auto-navigation. |
В мае 2012 года он стал первым комиком, получившим награду Самый смешной человек в Твиттере на Comedy Awards, организованной Comedy Central. |
In May 2012, he became the first comedian to win the 'Funniest Person on Twitter Award' at The Comedy Awards hosted by Comedy Central. |
Для меня, американца, особой разницы нет, у всех смешной акцент и плохая орфография. |
To me, an American, there's not much difference, they all have a funny accent and poor spelling. |
Моему коту четыре года, он очень смешной, а иногда он делает сумасшедшие вещи. |
My cat is four years old, he is very funny and sometimes he does crazy things. |
Причина нового беспокойства может показаться смешной, но суеверные пеоны придерживаются другого мнения. |
The new cause of excitement might have been deemed ludicrous; though it is not so regarded by the superstitious peons. |
Джокоид-это шутка-заполнитель, которая в конечном итоге будет заменена более смешной шуткой. |
A jokoid is a placeholder joke, which will eventually be superseded by a funnier joke. |
Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично. |
I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic. |
Должно быть вы не заметили, но я не нахожу шутку про кота в мешке смешной. |
You may not have noticed, but I didn't find the cat in the bag joke funny the first time. |
И он пошёл в корпус, снял халат, стянул сапоги и в пижаме - ничуть не менее смешной - стоял у низа лестницы. |
He went back into the wing, took off his dressing-gown and boots, and stood by the bottom of the stairs in his pyjamas, looking no less absurd than he had in the dressing-gown. |
Это шоу только для того, чтобы все считали, что Джордж Лопес смешной |
That show only furthers the stereotype that George Lopez is funny. |
Your camel with the funny name has done it. |
|
Если вы делаете историю смешной, если вы меняете детали там, где история становится абсурдной, тем, естественно, становятся сложнее. |
If you make history ridiculous, if you change detail to the point where history is an absurdity, then obviously things become more difficult. |
Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной. |
It's purely an Internet thing, so we had to make it fun and amusing. |
It wasn't supposed to be a ha ha, funny Abu Grab joke. |
|
Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах? |
Who's more likely to reach out to Frank - one of the Wonga puppets or a funky, edgy young brother, who knows all about life on the mother-loving streets? |
You're not on the agenda and there's going to be a funny film. |
|
Возможно, я не внушила тебе важность того, чтобы я была дома, в кровати, без этой смешной одежды как можно скорее. |
Perhaps I didn't impress the importance of being home in bed, and out of these clothes as soon as possible. |
Истинно же смешной анекдот подобает воспринимать безмолвно, как благословение. |
The great anecdote is received in silence, like a benediction. |
О Господи, Рейчел. Смешной девчонки наконец состоится в этом сезоне. |
Oh, my God, Rachel. of Funny Girl is finally happening this season. |
Do you know, Madeline, it's a funny old world. |
|
Но мысль о том, что она будет сидеть за столом, была смешной. |
But the idea of her just sitting behind a desk was laughable. |
Смешной клоун разговаривает с- Смотри. |
Funny clown's talking to... Look. |
Hands down, your funniest voice. |
|
Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в Смешной девчонке. |
I want to reiterate to you my commitment to Broadway and to the show, and-and I wanted to tell you what-what an honor it is working for you and-and being in Funny Girl. |
How funny you look in Father's chair. |
|
Он исчез навсегда, этот смешной детский искрящийся взгляд, который я любил. |
It's gone forever, that funny, young, lost look I loved. |
даже когда вообще ничего не делает, он смешной. И он похож на Годара! |
Even when he's not doing anything, he's funny And he looks like Godard. |
Кто мог подозревать, что за такой смешной наружностью скрыто могучее сердце гоночного мотора! |
For who was to know that within that ridiculous body pulsed the great heart of a racer? |
Завтра Люси будет открывать свои подарки со своей милой смешной улыбкой на ее милом смешном лице, а я буду думать об этом. |
Tomorrow, Lucy's gonna be opening her presents with that ridiculously cute smile on her ridiculously cute face, I'll be thinking about this. |
What a funny fellow you are! said Liubka, ill at ease and laughing. |
|
Фред, - сказала она, пытаясь поймать его взгляд, который он угрюмо отводил в сторону, - до чего же вы смешной, вы просто чудо. |
Fred, she said, peeping round to catch his eyes, which were sulkily turned away from her, you are too delightfully ridiculous. |
Ты очень рад всегда, когда можешь хоть чем-нибудь меня выказать с смешной стороны; это я заметил не теперь, а уже давно. |
You are always delighted when you can make me look absurd. I've noticed that before now, for a long time past. |
And even nonsense having joys This idle world each time avoids. |
|
Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве. |
That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw. |
И из-за этой смешной причины вы закроете всю Исследовательскую Лабораторию? |
And that's your childish reason for closing down the whole of the Research Room? |
I guess I'm not as funny as I think. |
|
He's a very funny man, he'll be at the Comedy Cellar in New York. |
|
Mистер Веббер, ты - смешной человек. |
Mr. Webber, you're a funny man. |
Bill murray's the funniest man on the planet. |
|
Funny little man, drives a cab. |
|
Ты здесь самый смешной мужик в костюме кролика, который его жена заставила одеть. |
You're the funniest man here in a bunny costume his wife made him wear. |
Однажды, ответы на них могут показаться столь же очевидными как вращение Земли вокруг солнца, или, возможно, столь же смешной как башня черепов. |
Someday, these answers may seem as obvious to us as the Earth orbiting the sun, or perhaps as ridiculous as a tower of tortoises. |
Слудующий молодой человек, пробирающийся до сцены, очень смешной комик, вы его прекрасно знаете, поприветствуйте - Луи Си Кей! |
The next young man making his way to the stage, very funny comedian, you've seen him all over, give some love to Louie C.K! |
They tramped in ridiculous file down the lane again, in silence. |
|
Но после того, как я делал то же самое снова и снова, я возмутился. Я не возражала быть смешной, но мне не нравилось быть глупой. |
But after I did the same thing over and over, I resented it. I didn't mind being funny, but I didn't like being stupid. |
Я удивлен таким количеством комментариев, половина из которых показалась мне оскорбительной, а половина-просто смешной. |
I am suprised at the sheer volume of comment, half of which I found insulting and half of which is just laughable. |
Я перестану отпускать плохие шутки, потому что я все еще не такой смешной, как все в шоу. |
I'll stop making bad jokes now since I'm still not as funny as anyone in the show. |
Когда он спрашивает, Есть ли в мире тяговые города, деревенские жители объясняют, что в наши дни они считаются сказками и находят эту идею смешной. |
When he asks if there are any traction cities in the world, the village people explain that they are thought to be fairy tales nowadays and find the idea ridiculous. |
Он не забыл своих друзей, он не носит смешной одежды, и вы найдете его часы и носовой платок в его карманах, где они должны быть. |
He hasn't forgotten his friends, he doesn't wear funny clothes, and you will find his watch and his handkerchief in his pockets, where they belong. |
Ричард Коэн, также пишущий для Washington Post, ответил, что рутина не была смешной. |
Richard Cohen, also writing for The Washington Post, responded that the routine was not funny. |
Ну и еще в еще более смешной, но запретной английской армаде. |
Oh and also in the even more funny but taboo English armada. |
Утверждение, что Кинселла управлял военным залом 2000 года, крайне неточно и делает эту запись смешной. |
The claim that Kinsella ran the 2000 war room is extremely inaccurate and makes this entry look ridiculous. |
Он не смешной, он действительно злобный придурок, и он на 100% бессмысленный. |
He's not funny, he's really a malicious jerk, and he's 100% pointless. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смешной дом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смешной дом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смешной, дом . Также, к фразе «смешной дом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.